Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)
együtt egészen Andrásnak és Jánosnak jutott, Bassan birtokon in superiori linea seu plaga aquilonis a parte fluvii Nitrie tres integre sessiones seu curie iobagionales interclusa média sessione iobagionali a parte orientis penes fundum curie proprie haszonvételeivel együtt Márton mesteré, due autem sessiones seu curie integre consimiliter iobagionales a predicta plaga orientis in eadem plaga aquilonis lineaque supradicta existentes haszonvételeivel együtt Andrásé és Jánosé lett. Az Wyfalu birtokon in fluvio Nitricze lévő malom jövedelmének egyik felét Márton mester, másik felét pedig András és János kapta. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. DL 95677. (Rudnay cs.) - (M.) 1402 Dec. 13. (Laude, Id. Dec. anno IV.) XXIII. János pápa magistro Iohanni preposito ecclesie collegiate Sancti Stephani de castro Strigoniensi, notario nostro. Érdemeiért motu proprio, nem pedig az ő vagy más kérésére, ex certa scientia, auctoritate apostolica őt - aki Zs. alkancellárja - a saját és az apostoli szék nótáriusává fogadja, ac nostrorum et dicte sedis notariorum consortio favorabiliter aggregamus. Egyúttal motu ac scientia et auctoritate similibus engedélyezi, hogy éljen az apostoli szék nótáriusainak e szék által biztosított és a nekik de iure vei consuetudine járó jogokkal, kiváltságokkal és szabadságokkal, tekintet nélkül az ezzel ellenkező apostoli constitutio-kra. Franciscus gratis de mandato. - A szöveg élén: F. de Montepolitiano. G. Vatikáni lt., Reg. Lat. vol. 172. fol. la. (DF 288719.) 1403 Dec. 14. (Iaurini, in crast. Lucie) János győri püspök előtt Márton fráter, a pálosok [Papoch-i] Szűz Mária-kolostorának perjele egyezségre lépve Ábrahámmal, a [Papoch-i Krisztus teste-egyház] prépostjával, véglegesen megszünteti a pert, amelyet előtte magnus Pál Nagech-i birtokrésze és ennek jövedelme miatt a prépost ellen indított, mivel a prépost okleveleiből meggyőződött, hogy a birtokrész őt és egyházát illeti, neki és kolostorának pedig ahhoz semmi joga sincs. A prépostot és egyházát meghagyja a birtokrész békés birtokában, azonkívül beengedi őket az általa a Raba folyón épített pila pannorum vulgo poztokwlyw birtokába, ami miatt per folyt közöttük; elengedi a prépostnak azt a viginti novem florenos per centum denarios novos computatos, amit mint az Ech és Paznan falvak jövedelméből őt illető, a prépost által felvett részt bírói úton keresett. A prépost viszont elismeri, hogy a perjelt és kolostorát megilleti az Ech és Paznan falvakban szüret idején járó pecsétpénz és jövedelem fele - kivéve Contra fiainak részét - és hét márka bánatpénz terhe alatt kötelezi magát, hogy a perjelnek a pecsétpénz és jövedelem felét, kivéve a fenti részt, megadja és beszolgáltatja. Vízfoltos, rongált hártyán, függőpecsétje hiányzik. Esztergomi kápt. mit., Acta radicalia 70-C-31. (DF 238365.) - (M.) 1404 Dec. 15. (Laude etc. XV. die Dec. etc.) Zs. meggyőződve azokról az erényekről, amelyekkel honorabilis et egregius Symeon de Perusio legum doctor, advocatus sacri consistorii et fisci, in Romána curia familiáris rendelkezik, őt motu proprio kinevezi in nostri et Imperii Sacri ac regnorum nostrorum Hungarie etc, omnium quoque subditorum, causarum et negotiorum nostrorum ac eorundem in dicta Romána curia advocatum, promotorem et directorem, és e tisztsége ellátásához teljhatalommal