Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411–1412) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 22. Budapest, 1993)
1412 július 30 — augusztus 1 575 2484 Júl. 30. Buda. Zs. felhatalmazza Ulászló lengyel királyt, hogy Ernő és Frigyes osztrák hercegekkel támadt viszályát mint közbenjáró vagy döntőbíró a jövő évi Szt. György-naptól (ápr. 24.) kezdődőleg egy év alatt elintézze. — Dogiel I. 154. — Katona XII. 115. (Dogiel után.) — Fejér X/5. 294. — Mon. Pol. XI. 82, reg. — Altmann I. 288, reg. (HHSTA, RRB E—DF 287861—31b.) — (M.) 2485 Júl. 30. Beszterce. Stibor erdélyi vajda és szolnoki ispán Nádasi Mihály székely ispánnal és Nadabi László alvajdával, valamint a többi assessorral Zs. különös megbízásából általános bírói széket tartva, megtiltja, hogy a nemesek és officiálisaik a jádiakat, akiknek védelmét a mindenkori székely ispánra bízza, birtokaik és a Radna, Beszterce folyók használatában akadályozzák. — Z— W. III. 535. (Beszterce város lt. 17. sz. — DF 247240.) — Fejér X/8. 536. — Székely okit. I. 107. — Archiv. Zeitschrift 1887. 79, reg. — Berger - 17. — (M.) 2486 Júl. 30. Neostadii. Ernő és Frigyes osztrák hercegek felhatalmazzák Ulászló lengyel királyt, hogy Budán tett ajánlatának megfelelően Zs.-dal támadt viszályukat mint közbenjáró vagy döntőbíró a jövő évi Szt. György-naptól (ápr. 24.) kezdődőleg egy év alatt elintézze. — Dogiel I. 153. — Danilowicz: Skarbiec II. 9, reg. — Fejér X/5. 293. — Archiv f. öst. Gesch. 63 (1882) 129. (HHSTA) — Lichnowsky II. 1333, reg. (Uo.) — Mon. Pol. XI. 83. 692, reg. — (M.) 2487 (Júl. vége?) Velence említi, hogy a lengyel királynak a közte és Zs. közti béke érdekében kifejtett tevékenysége az egész kereszténység javát szolgálja. — Jorga I. 211, reg. (Velencei állami lt. Sen. Secreta reg. 5. fol. 36.) — (M.) 2488 (Aug. előtt) Zs. nobili capitaneo et honorabili consilio communis Sacilensibus. 1 Polgártársuk, Nycolaus Johannis de Agwzellis panasza szerint ipso dudum ad stipendia Venetorum militante non valens, licet revocatus, salvo suo honore usque prefinitum tempus propter acceptam pecuniam repatriare, parentes sui innocentes de domibus et laribus ob sui absentiam huiusmodi eiecti et de civitate banniti et ipse cum eisdem tamquam proscripti et relegati rébus et bonis eorum publicis ad tempus fuere reputati, postea vero magnificus Nycholaus de Marcella waywada capitaneus nostri exercitus eidem Nycholao commissa indulgens visszahelyezte őket korábbi állapotukba auctoritate nostra Romanorum regia in hac parte sibi attributa, ők azonban javaiba nem bocsátották be. Mivel kapitánya döntését maga is helyesnek fogadta el, adják vissza a panaszosnak minden vagyonát, presertim que sub sigillo reclusa et signata fuisse prohibentur. Vatikáni kt. Cod. Palát. Lat. 701 (DF 287745) fol. 196a. — Keltezetlen. — (M.) 1 Az eredetiben: Sacnbus. A rövidítés feloldása bizonytalan. 2489 Aug. 1. (Bude, 8. die Iacobi) Zs. Sigismundo de Novadomo castellano castri nostri Kemlek vocati. A zágrábi prépost és káptalan panaszt tett amiatt, hogy a múlt évben Thoplicha birtokukból nagy részt potentialiter elfoglalt, annak rétjeit és kaszálóit lekaszáltatta és a szénát elhordatta, továbbá egy jobbágyuk 52 sertését minus iuste et indebite elhajtatta, és egyet sem adott azokból vissza, és a jobbágyaik által saját rétjeikről és kaszálóikról lekaszált szénát mind elhordatta. Az elmúlt napokban pedig convocatis universis nobilibus et populis ad castra nostra utriusque Kemlek vocata spectantibus megparancsolta nekik, hogy unacum stipendiariis et familiaribus vestris fegyveresen támadják meg és dúlják föl a prépost és káptalan Thopplycha provincia-ját, ami meg is történt volna, ha nobiles castrenses voluntati vestre, quam vidissent nimis precipitem, ellen nem szegültek volna, ami miatt az említett nemesek mindegyikétől három márka bírságot hajtott be, a prépost és káptalan népei és jobbágyai