Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)

(1285.) 1285. (szept. 3. előtt.) 1285. (szept. 3. előtt.) 1285. (szept. 3. előtt.) eidem privilegio inseri facientes. Quas quidem metas in dictis litteris sic invenimus distinctas: prima meta a palaga(l) orientis, ubi fluvius Mochana cum Zuvene fluvio ad invicem concurrunt et inde per Mochana fluium assendit (!) usque ad montem, qui vulgo dicitur Lampantheg, abinc directe vádit et cadit in fluvium Harnad, per quem assendit (!) supra usque ad fluium (1) Witezpothaka et per eundem assendit (!) supra ad montem, qui est situs inter Wytez et Rihnow et per eundem montem vádit contra occidentem usque ad fontem, qui vulgo dicitur Feirkuth et de eodem fonté exiens cadit in fluvium Zuuene et per eundem Zuuene desendit (!) inferius ad primam metam et ibi terminatur. Nos itaque eius precibus inclinati, prout decet, regio cum favore presentes concessimus eidem domine et filio suo Benedicto nostri sigilli dupplicis munimine roborantes. Dátum per manus Thome dei gratia episcopi Waciensis, aule nostre cancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M° ducentesimo octagesimo quinto, regni autem nostri anno tredecimo. Az oklevél kritikáját lásd az előző számnál. Megjegyzendő azonban, hogy a jelen oklevél­ben Tamás váci püspök helyesen mint kancellár szerepel. I. Károly átíró oklevelének kiállí­tása ellen nem lehet kifogást emelni, így valószínűleg XIV. század elejei hamisítással állunk szemben. 3380. * — 1285-i oklevelében említi saját mandátumát, mellyel megparancsolta az egri káp­talannak, hogy küldje ki megbízottját, s ennek jelenlétében Finta (dictus) János királyi ember iktassa be György comes fiát: Péter comest a Sáros megyei Werusalma nevű föld birtokába. (3386. sz.) 3381. — jóváhagyja, hogy Gothardus fráter, akinek a ferences rendbe történt belépése előtt nem volt utóda, a IV. Lászlótól adományba kapott C[her]men ésTrepbk nevű birtokait legköze­lebbi rokonának: Ehelleus comes fiának: Ehelleus mester királynéi apródnak engedje át, aki a királyi hadjáratokban és a királyné szolgálatában magát kitüntette, s aki ezt úgy birtokolhatja, mintha királyi adományba kapta volna. — D. p. m. ven. patris Thome dei gratia episcopi Waciensis, au. n. canc. dil. et f. n. a. d. millesimo ducentesimo octuagesimo quinto, r. aut. n. a. tredecimo. Az elpusztult eredetiről készített fényképen függőpecsételés látható. Dl. 95.602. (Rudnay lt.) Hazai okmt. VII. 197. 3382. — Miskouch-i Mihály fiai: Péter és Sándor kérésére átírja saját 1278. jan. 1-i pátens oklevelét (lásd a 2840. sz.), s megerősíti a kérelmezőket a Kolma és Gyekeu folyók között fekvő Gere­gurfelde nevű föld birtokában. — D. p. m. reverendi patris Thome dei gratia episcopi Vaciensis, au. n. canc. dil. et f. n. a. d. M° CC° octuagesimo quinto, r. aut. n. a. tredecimo. Átírta: I. Károly 1329. febr. 25. (Leleszi konvent hiteleshelyi lt. Stat. Fasc. M. n. 205. — OL. Fkgy.) Csonkán: Katona: Hist. crit. VII. 918., Fejér V. 3. 284., Szendrei: Okit. Miskolc tört. 28. 3383. — Karachinus győri prépost és királyi clericus kérésére átírja és megerősíti 1273. szept. 12-i pátens oklevelét (2408. sz.) a győri egyháznak a győri vár előtt lakó népei kiváltságai ügyé­ben, s elrendeli, hogy a győri ispán és curialis comes ne ítélkezzék a prépost vagy a káptalan bármely conditiójú hospesei és népei felett, továbbá a dénár- és élelem-collecta beszedői e népeket ne háborgassák. — D. p. m. ven. patris Thome episcopi Wachiensis, au. n. canc. dil. et f. n. a. d. millesimo ducentesimo octuagesimo quinto, r. aut. n. a. tredecimo. Átírta: I. Károly 1323. jan. 23. > V. László 1455. okt. 17. > pannonhalmi konvent 1457. febr. 28. (Győri káptalan magán lt. Cth- X. n. 788. íj- OL. Filmtar 895. doboz.) Az 1455-i átírást:,!. Mátyás 1465.

Next

/
Thumbnails
Contents