Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)

1282. márc. 16. 1 sanctorum progenitorum nostrorum requiescunt et earum frequens oratio pro salute fidelium et nostra corporali sanitate efunditur creatori collationem in terra rufi Tiburcii licet modica ob anime nostre remedium capitulo sancti Martini de Scepus per nos factam ratam habentes et acceptam presentibus confirmamus duplicis sigilli nostri munimine roborando. Dátum per manus discreti viri magistri Bartholomei aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno domini M° CC° octuagesimo secundo, regni autem nostri anno decimo. 3136. — hozzájárul ahhoz, hogy János szepesi őrkanonok testvére: Aba Szepes megyei egy ekényi földjét 24 márkáért a szepesi káptalannak eladja, egyszersmind átírja Erzsébet anya­királyné 1279-i megerősítő privilégiumát. Eredeti: Szepesi káptalan magánlt. (OL. Filmtár C 26. 51. sz.) Átírta: III. András 1290. nov. 28. (Uo. 55. sz.) Kivonat: Fejér V. 3. 147. Az oklevél szövege: Ladizlaus dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presens scriptum intuentibus salutem in salutis largitore. Ad universorum notitiam harum serié volumus pervenire, quod accedens ad nostre maiestatis pre­sentiam Aba fráter Johannis custodis ecclesie sancti Martini de Scepes quandam terram suam cultui unius aratri sufficientem in comitatu Scepes existentem, quam ex collatione Stephani karissimi, patris nostri regis illustris recordationis et domine regine karissime matris nostre mediante privilegio eiusdem quod nobis exibuit, dixit se possidere, confessus est capitulo ecclesie sancti Martini de Scepes pro viginti quatuor marcis vendidisse, quas ab eodem capitulo idem per nos requisitus se dixit plenarie recepisse, petens a nobis cum instantia, ut ipsius térre venditioni facte per eundem favorabilem con­sensum adhibendo privilégium ipsius domine regine, karissime matris nostre super ipsa terra confectum ratum habere et nostro dignaremur privilegio confirmare. Cuius quidem privilegii tenor talis est: Elisabeth dei gratia regina Hungarie universis Christi fidelibus tam presentibus, quam futuris, ad quos presens scriptum pervenerit, salutem in salutis omnium largitore. Pium est et iustum ac consentaneum rationi, ut regalis atque reginalis benignitatis sublimitas collationes seu donationes iure et legitimé factas suorum privilegiorum patrocinio muniat et confirmet, proinde universorum presentium futurorumque notitie fieri volumus manifestum, quod cum domínium provincie Scepes de gratia et favore domini regis Ladizlai filii nostri karissimi et omnium baronum suorum consensu ad nos fuisset devolutum et ad petitionem eiusdem domini regis iura uniuscuiusque, qui terras in ipsa provincia Scepes possident, experiremur investigatione diligenti, ut perinde terras indebite alienatas restaurare et ad directum statum reducere possemus pleno iure, vir itaque fidelis Aba fráter Johannis custodis ecclesie sancti Martini de Scepus litteras domini et karissimi consortis nostri Stephani regis pie memorie et domini Ladislai regis filii nostri nobis exhibuit continentes, quod terram cultui unius aratri pertinentem, de terra dominii in Scepes olim exemptam pro fidelitatibus et servitiis suis sibi et suis heredibus iidem reges contulissent perpetuo possidendam, petens cum instantia, ut ipsam collationem ratam habere et nostris dignaremur litteris confirmare. Nos itaque servitia ipsius Aba, que nobis scientibus in fervore mere fidelitatis dominó regi Ladizlao filio nostro et tandem nobis laudabiliter exibuit, attendentes presertim, quia in expugnatione castri Scepes, quod Rolandus in infidelitate perfisus contra regiam detinebat maiestatem, letale vulnus pertulit cruce suo iaculo baliste transiecto et transfosso et quia filius eiusdem in captivitate eiusdem Rolandi miserias et penurias carceris diutius subportavit, quem demum cum viginti quinque marcis redemit ab eodem. Consideran­tes etiam, quod de possessione sua Ebulgen nomine in comitatu de Zala existente per infideles barones destructa pro fidelitate corone regié observata exulavit, in recompensationem servitiorum et dampno­rum suorum, precibus etiam predicti custodis, fratris sui favorabiüter inclinate dictam particulam unius aratri eidem Aba et suis heredibus heredumque suorum successoribus cum suis pertinentiis dedimus, donavimus et contulimus, ymo iam dudum collatam reliquimus pacifice et perpetuo possi­dendam. Cuius mete hoc ordine distinguntur: prima meta incipit a plaga orientali iuxta pratum in quadam via et est ibi meta terrea, deinde asscendit superius ad partém meridionalem in terra arabili, in cuius medietate est meta et in vertice montis est similiter meta, deinde transit quandam vallem et asscendit versus meridiem, ubi sunt frutices quidam rubey et ibi in Berch est meta terrea, deinde

Next

/
Thumbnails
Contents