Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)

(1279.) 1279. (jún.— aug.) Az oklevél szövege: Ladizlaus dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croachie, [Rame], Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cuma­nie Bulgarieque (rex), 1 omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presentem paginam inspecturis salutem in eo, qui regibus dat salutem. Ad universorum notitiam harum serié volumus pervenire, quod Bagun filius Wech de Ystey de populis castri nostri Nitriensis oriundus ad nostram accedens presentiam nobis humiliter suplicavit, ut nos eundem ob merita suorum fidelium servitio­rum a conditione castrensium castri nostri Nitriensis exhimere, eripere et liberare ac in numerum, cetum et dignitatem regni nostri nobilium, qui servientes regales vocantur, transferre de benignitate nostra dignaremur. Nos igitur predicti Bagun filii Wech piis precibus et sollicitis suplicationibus ex premissis causis misericorditer inclinati, consideratisque fidelitatibus et servitiis eiusdem, que [ipse] in conducendo exercitum nostrum, quem contra populos regis Boemie capitalis nostri inimici, qui castrum nostrum Deu[en] vocatum ex precepto eiusdem regis Boemie obsidebant, per [suam] indu­striam et conductionem ingeniosam homines nostri exercitus debellando populos eiusdem in obsidione predicti castri nostri institutos dominó auxiliante victoriam optinuerunt gloriosam et aliis multiplici­bus servitiis nobis et regno nostro fideliter impendit et devote prehabita diligenti deliberatione et communi consilio et consensu omnium baronum nostrorum, predictum Bagun a populis et conditione castri nostri supradicti simulcum terra sua Ystey vocata exhemimus, eripuimus et liberavimus ac in numerum, cetum et dignitatem nobilium transtulimus regni nostri, ita quod tam memoratus [B]agun et filii eius et filiorum filii ac ceteri posteri ipsorum ab ipsis descendentes a populis et con­ditione castrensium exempti, erepti, liberati et plene absoluti ac in numerum, cetum et dignitatem regni nostri nobilium agregati cum privilegio prerogativa eminentia et honestate aliorum regni nostri nobilium cum plenitudine gratie regié de cetero gratulentur, ipsum Bagun et suos heredes simulcum terra et possessione sua Ystey vocata a iurisdictione et potestate comitis et castri nostri supradicti penitus exhimendo. In cuius rei memóriám firmitatemque perpetuam presentes concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum per manus discreti viri magistri Nicolay aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno domini M° CC° LXX 0 nono, regni autem nostri anno septimo, metropolitana sede Strigoniensi vacante, 2 venerabilibus patribus Johanne Spalatensi archi­episcopo, Johanne electo Colocensi 3 , Job Quinqueecclesiensi, Tymoteo Zagrabiensi, Dyonisio Jauri­ensi, Lodomerio Waradiensi, Andrea Agriensi, Petro Transsiluano, Petro Wesprimiensi, Thoma Waci­ensi, Gregorio Chanadiensi, Poka Syrmiensi et Rolando de Bozna episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus, Matheo palatino comite Supruniensi, [Symigiensi] et iudice Cumanorum, Nicolao b[ano toti]us Sclauonie, Stephano iudice curie nostre comite de Musunio, Vgrino magistro tawar­nicorum nostrorum bano de Machou, [Fynt]a woywoda Transsiluano comite de Zonuk, Laurentio b[ano de] Zeurino, Petro magistro agasonum nostrorum comite de Sumlou, Stephano magistro dapi­ferorum nostrorum comite Posoniensi, P[etro] comite Nitriensi et aliis quampluribus comitatus regni nostri tenentibus et honores. Feltűnő, hogy az oklevél privilegialis szövegezése ellenére pátens alakban lett kiállítva és hátlapjára nyomott pecséttel megerősítve. Ezen kívül más körülmény nem teszi gyanússá. Szerkezete és fogalmazása tekintetében feltűnő a rokonsága a 2946. sz. oklevéllel. 2985. * — 1279-i oklevelében említi saját mandátumát, mellyel megparancsolta a veszprémi káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, s ennek jelenlétében Sarusd-i Mokch fia: Mihály királyi ember megjárva a Zala megyei Apsa nevű föld határait iktassa be Hercheg fiát: Imre mestert annak birtokába. (Fejér V. 2. 493.) 2986. — Hercheg fia: Imre mester Enyruh-i nemesnek, főképpen Henrik bán fia: János mester­nek a cseh király ellen a soproni határra küldött seregében teljesített szolgálataiért, sebesülé­séért és fogoly-szerzéséért, a zalai várhoz tartozó Apsa nevű lakatlan földet adja, mely kelet­1 Tollban maradt. 2 Johanne törölve. z Colocen rövidítési jel nélkül.

Next

/
Thumbnails
Contents