Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke II. kötet 2-3. füzet 1272–1290 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 9. Budapest, 1961)

• (1277. ápr. 24. előtt.) (1277. ápr. 26. előtt.) ascendit ad laterem (!) unius monticuli versus septemtrionalem ex parte térre Yempnyk et per eun­dem latus eundo descendit ad minorem vallem et per ipsam deciinat versus meridi[onalem] et cadit in fluvium Harnad et per ipsum fluvium ibit versus orientalem usque ad petram Crupe vocatam, a parte orientális est terra comitis Cuncz et a parte occidentalis est terra Mathey et de fluvio Harnad facit saltum ad vallem unam, que est iuxta petram dictam et per ipsam vallem progreditur versus meridionalem, montem ascendendo et in cacumine dicti montis per magnam viam ad silvam ituram versus meridionalem vádit usque finem vie, dehinc progreditur recto tramite ad sessionem Walatk heremite, deinde ascendit Jawor vocatum et descendit in fluvium Kylnycz *et per ipsum fluvium ascendit versus occidentalem perveniendo ad publicam viam in Jazo transeuntem et in ipsa via flectit se versus septemtrionalem ascendendo montem antedictum Jawor, dehinc autem deciinat in Lescoch et de ipso monte descendit in rivulum Lescoch descendendo per eundem rivulum ascendit* in veterem Gepeu et ibi cadit in veterem viam Jazo iterato descendendo per eandem viam circuit montem Stroahorka vocatum et sub ipso monte est meta terrea, pergendo per eandem viam transit fluvium Hornad et sic pergendo per ipsam viam perveniet ad priores metas et ibi terminantur, a parte occidentalis est terra ville Odoryn, a parte orientális est terra Mathey. Nos igitur, qui ex officio su­scepti regiminis metiri et pensare debemus merita singulorum et unicuique respondere iuxta exigen­tiam suorum meritorum, considerantes multiplices et laudabiles famulatus eiusdem Mathey ipsam • silvam seu terram cum omnibus utilitatibus suis eidem Mathey et per ipsum suis heredibus heredum­que suorum successoribus dedimus, donavimus ac contulimus iure perpetuo et inrevocabiliter possi­dendam et habendam, volentes, ut ipse Mathey et ipsius heredes heredumque suorum successores illa eadem congaudeant libertatis prerogativa, qua veri et primi nobiles regni nostri sub vexillo nostro militantes gratulantur, statuimus etiam, ut nullus comitum nostrorum pro tempore constitutorum memoratum Mathey ac suos heredes preter nostram personam audeat vei presummat iudicare, item universas causas suorum iobagionum in predicta silva seu terra commorantium tam minores, quam maiores, videlicet fúrta, homicidia et sanguinis effusionem idem Mathey iudicabit. In cuius rei memó­riám firmitatemque perpetuam presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine duplicis robora­tas. Dátum per manus viri discreti magistri Eecz aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno domini M° CC° septuagesimo septimo, (decimo Kalendas Április, regni autem nostri anno quinto.) 1 A két csillag között levő szövegrész a b. jelű átírásban a következőképpen olvasható: iuxta viam in Jazou ituram et per ipsum fluvium ascendit versus occidentalem et de predicto fluvio facit saltum versus partém septemtrionalem super montem Szaar vocatum, deinde progredi­tur ad montem Jauor vocatum, de illo monte procedit versus montem, de quo monte exit fluvius Cihapotoka vocatus et deinde progreditur ad albam petram, de illa descendit in fluvium Lescohe, descendendo per eundem fluvium ascendit. A c. jelű átírás megfelelő része — kisebb orthographiai eltéréseket nem számítva — azonos ezzel a szöveggel. A c. példánynak más a salutatiója, továbbá rövid arengája is van. Az a. és b. példány szövegeltérésének jellegéből arra kell következtetni, hogy az egyik átírás alkalmával tudatosan megváltoztatták a határjárás eredeti leírását. Minthogy az a. példány dátumsora csonka, továbbá határleírása bővebb, a b. és c. példány viszont lényegileg azonos szöveget tartalmaz, az a. példányt hamisnak kell minősíteni. 2773. * — mandátumát, mellyel megparancsolta Biter zólyomi ispánnak, hogy Turocz-i András fia: Mátyás számára határolja el Numsyr földet a régi határok szerint, s Mátyást annak birtokába iktassa be, említi Biter ispán 1277. ápr. 24-i oklevelében. (Wenzel IX. 193.) 2774. * — 1277. ápr. 26-i oklevelében említi mandátumát, mellyel megparancsolta a fehérvári káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, s ennek jelenlétében Miklós fia: Miklós királyi ember vizsgálja meg Purgat földet, s ha üresnek találják, iktassa be Buken nb. Jakab comest. (Lásd a 2776. sz.) 2775. 1 A zárójelben levő szavak az 1308-i átírásból hiányoznak. Az 1337-i átírásban megvannak.

Next

/
Thumbnails
Contents