Maksay Ferenc: Urbáriumok XVI–XVII. század (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 7. Budapest, 1959)

ALFÖLD

aratást, esetleg cséplést) alkalmi napszámosok végezték. Majorsági munkaesz­közök híján hosszú időn át a robotosok eszközeit használták. Magyarországon a majorsági gazdálkodás csak a XVI. században indult erőteljesebb fejlődésnek. Először a század elején követeltek a parasztok egy részé­től számottevőbb robotot. A század közepén átmenetileg a bérgazdálkodás lendült fel, majd ismét a robotszolgáltatás súlyosodott, most már a korábbinak többszörösére. A 15 éves háború pusztításai az or3zág legtöbb táján erŐ3en visszavetették a majorsági gazdálkoiá3t, de a következő században, ha kisebb-nagyobb zökke­nőkkel is, továbbfejlődött. A Iveus: méhkas. Amtmann, 1. officialis. Anca: kacsa. Angariatim, in singulis angariis: negyedévenként. Angeld: foglaló, pénzszolgáltatás. Apró barom: disznókra, juhokra, kecskékre alkalmazott gyűjtőfogalom. Aratrum: 1. eke ; 2. ekealja, eredetileg kétségkívül az egy ekével megművelhető szántó­terület, 120-150 hold körül. Arca: haltartó bárka. Arenda: bérlet, bérösszeg. A feudális rend a földesuraknak módott adott arra, hogy a nemesi tulajdon és a zálogbirtoklás mellett bizonyos pénzösszeg rendszeres fizetése ellenében meghatározott időre is használhassanak földeket, jogosítványokat. A hasz­nálatnak ezt a módját nevezték bérletnek (arendának). Lehetősége nyílt arenda ­lásra ós ezzel egy szabadabb, polgáribb birtoklási forma igénybevételére a polgári ós paraszti állapotúaknak is. Parasztok főleg megüresedett jobbágy telkeket, telekrészeket vettek bérbe, máskor kisebb királyi haszonvételeket vagy egyéb jogosítványokat is. A bérletnek és a fizetendő összegnek egyaránt arenda volt a neve. Arenda egyes esetekben nem bórt, hanem váltságösszeget, máskor jöve­delem-, becsüösszeget jelentett. Armalista, armalis: nemeslevéllel bíró birtoktalan nemes. Saját föld hiányában gyakran jobbágy telken gazdálkodott. Arestum, arestatio: letartóztatás, fogságra vetés, fogság. Az úriszéki és a falusi bírói, illetve községi tanácsi törvénykezésben a vétkesek letartóztatását, fogságban tartását jelenti. A letartóztatás tényéért a vétkesnek gyakran külön bírságot is kellett fizetnie ; ha a hatósági közeg, földesúri tiszt vagy kisbíró a határban ejtette fogságba, és a kiszállással külön költsége, fáradsága volt : nagyobb bír­ságot róttak ki. Ászokpénz: a dézsmálás után megmaradt bor váltsága címén a földesúrnak fizetett összeg (az „ászok" szóból, amely a pincében, hordók elhelyezésére lerakott gerendát jelenti). Aszúja: szárazfa, rőzse. Aszuszilva: aszaltszilva. Autumnalia: ősziek, az ősszel elvetett gabona, elsősorban búza és rozs. ^ Avena: zab. Avena zallas vocata, szállás-zab: szállások gazdáitól a terméseredménytől függetlenül, előre meghatározott mennyiségben szedett zabszolgáltatás. A szállások hegyvidéki szórt településeken a sessioknak felelnek meg. Bannwéin, 1. educillatio. Battyko, battiko: a gör. keleti (gör. katolikus) pap (pópa) orosz neve. Bek, bég: bej. 1. a török szandzsák (katonai és igazgatási) vezetője, 2. magasabbrangú török tisztségviselő, ,,úr". Birke, 1. ovis Moravica. Birsagium, birsagia, muleta: bírság. A feudális korszak bíróságai kezdettől fogva a legkülönbözőbb bűntettekórt és vétségekért vetettek ki bírságokat. Az úri­széken, amely a földesúr vagy egyik megbízott tisztje elnöklete alatt időszakosan ült össze, főleg vérontás, verés, más személyek megtámadása, házratörés, föl­desúri tilalom áthágása, engedetlenség, lopás, paráznaság miatt róttak ki bírsá­gokat. Az elfogattatásért magáért külön pénzbüntetést fizettek. A kevésbé jelen­. tŐs ügyekben (pénzkövetelések, öröklés, végrendeleti, becsületsértési ügyek, házas­társak hűtlensége) általában a falu bírájának, illetve tanácsának volt joga ítél­kezni, ezt a jogot azonban a földesúr az idők folyamán mindjobban korlátozni

Next

/
Thumbnails
Contents