Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
ÉSZAKKELETI ORSZÁGRÉSZ
1650 OKTÓBER 14, DECEMBER 22, 1651 ÁPRILIS 13 961 modo : iam legitima admonitione trinariaque prae foribus proclamatione, ut moris et consvetudinis est, legitime peracta, hoc saltern superest, ut actio et acquisitio ipsius domini magistratus lucidius declaretur, quae talis est. Ez el mult napokban ez praesens astalo I-t az dominus magistratus, mint ennek az boczul 2 helynek hites tizedesset, mas társaival egyetemben Almasi Matthe nevw a eö Nagok krainyai ispanyanak 3 megh fogasara kúldven, es lakó heliehez avagy hazahoz érkezvén Almassi Máténak, az I nem hogy abban, az miben el boczattattak volt es jártak volna, sot inkab le űlven vele egyűt hazánál, (nem emlékezvén megh hítekrül) egyűt ettek s ittak vele. Egy üdö ö korban Almassi Mattheis eszeben veven magát, hogy ő fogasara ment volna az I töb társaival egyetemben, hazabul ki ment, s dolgát tartotta. Az I pedigh társaival egyetemben az reja bizot dolgot végben nem vitte, es Almasi Matthet kapitány uram kezeben nem hozta, mely czelekedetíbűl az I-nek elsőben hiti ellen, annak utanna pedigh ezen böczűletes helynek edictoma, mind penig az dominus magistratusnak tisztinek s bőczűletinek nagy megh sértődésére let. Mihez képest kapitány uram eő kglme, mint magistratus, ennek az böczűletes helynek c edictumanak tenora szerent feíehez feleltet az I-nek, c kévanya az dominus magistratus in poena capitali convinci et aggra vari. De quibus petimus iudicium. Liceat ultra. Deliberatum est eodem die et anno. Az éö Nagha méltóságos széki éz causa felöl igy deliberalt, hogy az edictum szerent bűntetessek. Uo. 30 l. 554. 1651 április 13, Munkács 1 A földesúr munkácsi várőrségének több katonáját azzal vádolják, hogy társaikat meglopva megszöktek. Bár a vádlottak azzal védekeznek, hogy nem akartak megszökni, s vissza akartak térni a várba, az úriszék valamennyiüket akasztófára ítéli. * Causa generosi domini Gregorii Léouei de eadem, kapitanei arcis Munkacz uti domini magistratus contra et adversus astantes praesentes I ratione negotii in actione ipsius domini magistratus inferius specificandi. Pro domino magistratu et A procurator legitimus egregius Mathias Bornemisza dicit et proponit tali modo : A memoria hominum, míoltatul Munkacz 2 Böczűletes (becsületes), a szó vége a tollban maradt. 3 A munkácsi uradalom „Krajna vidék" nevű kerülete ispánjának. a A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van. * ő = o 8 c Az eredetiben itt pont van. 1 Az úriszék tagjait a jegyzőkönyv nem tünteti fel. Szövegéből ezt az egy pert közöljük. 61 Űriszék