Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

ÉSZAKNYUGATI ORSZÁGRÉSZ

annak előtte mind boraimban, mind penigh gabonámban karokat experialtam) hanem egy zákot árpámmal megh tőltue, mellyet, hihető, magaual azon pin­czebúl el akarta uolna hozni, találtam. Quintus testis providus Joannes Zrubécz iunior et 11 Jacobus Szrnyanszky, uterque in Cseythe commorans, praevio iuramento confirmant fassionem testis in ordine secundi. 7. testis Joannes Boszak, annorum circiter 35, servitor fisci regii, sub iuramento retulit. 0 Ezen 1682. esztendőben, Husueth előtt, ki akarván menni az mezőben vadászatnak kiváltképpen keduejert, efelkor Gregorouiech cseytei ember pincheit el ervén, találtam azon pincze előtt ket korsót borral megh tőltue és egy csobolyot, 12 az kiben valami keues víz uala, azon pinczeben penigh, az ki nyitva vala, Krsko Martont, mostani inctust, az kit azonnalis megh foghván Kuchár Jankó haza fele vitte. Féltvén magát megh irt fatens társainak valami veszedelemtűi, pro aliis convocandis in auxilium el menuen, azon Krsko Márton csak el szaladott tűle. El menvén azomban Haluszka Gregorhoz, az kinek pinczeibén uala meghirt Krsko Marton, jelentette sokszor irt Krsko Mártonnak cselekedetit, az ki fatensel edgyutt pincze fele menuen, fői találván nyitva az pinczet, és borokat megh tőltue, hihető azon vizennel, 13 az kit csobolyóban pinczehez vitt, miuel az hordok megh uoltak felyűl őntőzue. Deliberatum est. Tametsi in actione annotatus I, Martinus nempe Krsko propter duplices contra eundem manifeste comprobatos actus, quorum per­prius per eundem patratum simpliciter negasset, alterum vero, posterius com­missum per accorda partis laesae sopitum esse affirmasset, quoad primum nihilominus actionis membrum omnino succubuisset, iure merito morti adiudi­candus veniret. Quia vero pluralitás vocum convocatorum dominorum iudicum eundem I in duplici homagio propter duplicem attentatum actum convincendum iudicaret, ideo idem 1 ratione prioris per eundem negati, nihilominus in praesenti foro clarissime per fassiones sex testium contestati actus in integro homagio ad rationem domini magistratus, ratione vero posterioris in vivo homagio fl. 20 in sortem ecclesiae huius Csejtensis cedentibus, intra bis quindenam deponen­dis, convictus et aggravatus ex pluralitate vocum pronunciatur. Uo. 154-160 l 11 A „sextus testis" kimaradt. 12 Fából készült, 5—10 literes víztartó edény. Különösen mezei munkáknál használták ivóvíz hordására. 13 Vízzel.

Next

/
Thumbnails
Contents