Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

DUNÁNTÚL

defensam cselekedte, az pedigh birak uramek élőt nem Consta?. Ez okbul mingiart hogy fmalis deliberatio pronuncialtassek ellene, kivannia, nem illetvén az praetendált szolgalattianak fizetése és uereseghe éz székei. 8 Deliberatum ést. Miuel az I be adot supplicatio jaban ualo félelet* az 21. es huszonkettödik titulusoknak partis tertiae operis Tripartiti 9 continentia sze­rint vagion, az mint hogy féleletys ugain az szerint uilagos qualifïcata ; mrnel azért országunk töruenie szerinZ és épen fölliül húszon egîdik citált titulusnak continentiája szèrentis az I az illieten qualifícatajat tartozik megh probalní/, azért az I bizoníeczore. Az A-nakis szabad leszen in contrarium ä maga inten­tiojaZ és actiojat edocealm", si tarnen volueriZ, in instanti, az I-nak akarattia s instantiaja szerinZ, kivanvan az I most à töruennekis finalis decisiojaZ. I statuit testes. De eo utrum : Tudgiae az tanú, hogy az I-Z midőn el ragadta uolna az lo, nem akarattia szerint uiuen igy bokornak, lovastul el éseZ. Melliet latuan az A, utanna niargalt ezen I-nak, és ezen ésetirt előtte leuö ket pistoliat kirantuan ä tokokbul, egimas utan hozza lütte, éggíkkel nadragaZ, salavaidiaZ, 10 labra­valjaZ 11 altal lüuen, másikkal ujjat sertvén. Azzal sem élegeduen, hanem midőn ezen lüuesekkel neky nem arthatot uolna,ki uont meze telén kardjauaZ akarta nem életre, hanem, halaira vagdaln?/. Éjnek ellene akaruan állani, ugi ken­szerettetet niakaban leuö karabinnjat az A karjának 12 éleiben hanni es midőn elejben hanna, mi módón törtenetbul 13 találta az puska rantojaZ ä kulcza megh érni, nem tuduan, ugi sült el puskája, és ugi törtenetbul találtaurat puska ja val megh sertenm/. Primus testis, nobilis Sámuel Komaromy, teloniator illustrissimi domini domini comitis Pauli Ezterhasy etc. oppidi Papa, annorum 27, iuratus et examinatus fassus esZ : Hogi deutrumban specificalt punctumokban nem tud semmií, hanem tudgia niluan és lattá, mikor uarta uolna őket ä vaszary Körtueliesben. El unuan várni az A-í es I-í, uisza meni, es lattá ezen actioban specificalt helen, az ura lovon üluen s az szolga gialogh, uontak egi mástul ä karabmí, az uekoniab féle 14 leuen az ura kezeben. Oda érkezvén ezen fatens, megh szidta az szolgaiat : Mit czinalsz az uradnak 1 A puskát az ura el boczat­8 Vagyis az úriszék elé nem tartozik az, amivel a vádlott valószínűleg védekezett hogy ura nem fizette meg a bérét, s őt megverte. 9 A Hármaskönyv e két címe az önvédelemből elkövetett emberölés jogi érté­kelésével foglalkozik. Hangsúlyozza a különbséget a készülő támadás kivédésére irányuló, valóban önvédelmet szolgáló cselekmény s a már megtörtént sértés elleni visszavágás között, mely utóbbi tulajdonképpen bosszúállás. Hogy valóban önvédelemről volt szó, azt a véghezvitt cselekmény elkövetőjének kell bizonyítania. 10 Sala vardia, salavári: a rendes nadrág fölé húzott lovaglónadrág; szövetből vagy bőrből készült, szárai félcombig vagy térdig értek. (Olyan rendes csizmanadrágot is neveztek így, amely hátul és szárain belül félcombig bőrrel volt behúzva.) 11 Lábra való ját (alsónadrágját). 12 Helyesen : kardjának. 13 Történetesen, véletlenül. 14 A karabély csöve. 39 Űriszék

Next

/
Thumbnails
Contents