Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
az kik ez I-tt ide az dominus magistratus kezéhez hoztak, in flagranti nem tapasztaltak es semmit kezeben sem kaptak, azért be sem hozhattak uolna, hanem, ut supra, kiuannia, hogy az dominus A actioiatol amouealtassek, es azoknak á czuadosoknak, akik jde á fogságra hoztak, in < ompetenti termino megh felel. A dicit non tenere. In supracripta causa habuerunt partes similem iudiciariam deliberationem, ideo respondeat directe. 3 I inhaeret prioribus et petit se absolvi. Deliberatum est. Non tenet exceptio I, ideo respondeat directe ad actionem domini A. I negat totam actionem A et ad caput. A non acceptat, sed iuxta consuetudines regni petit iudicium. Deliberatum est : Matol 15. napra pwrgallia magát az actioban deciarait factumokroZ vigesimo se honestis personis. Ha magát expwrgalhattia, föl szabadol, hol magát nem expwrgalhattia, capite plectitur. Uo. 91v—92. I. 307. 1628 március 9, Pápa Három császári jobbágyot a gesztesi ispán meggyilkolásával vádólnak. Ketten megjelennek az úriszék előtt. Ügyvédjük ártatlanságukat hangoztatva arra hivatkozik, hogy az igazi tetteseket elfogták, de azok megszöktek. Bár a földesúri ügyvéd negyvenednegyvened magukkal leteendő esküre akarja a perbefogottakat köteleztetni, az ítélet csak huszadmagukkal leteendő esküt kíván, ha azonban így nem tudják magukat menteni, fejüket vesztik. A harmadik — távol maradt — vádlottat proscribálják. * Quarta causa dicti domini magistratus contra providos Georgium Kys, Ioannem Szereimeny et Martinum Bakay, colonos suos in Czaszar veluti I. 1 In persona A idem, qui supra, Begouit proponit, hogy az el mult 1627. esztendőben Sz. Gyeorgy nap taiban ezek az Ii-k, nem tudatik míczoda Őrdögy inczelkŐdesbŐl indettatuan, magokhoz hasomlo teob tarsokkal eleöször 3 Az ügyész egy előbbi per ítéletére hivatkozva elutasítja a védő próbálkozását, hogy a közvádas ügyet magán vadassá alakítsa át, ami legalább is perhalasztást jelentene a vádlott javára. 1 Ez a per a 301. sz. alatt közölt ügy folytatása. Akkor az egész falu állott az úriszék előtt, most már — három külön tárgyalt perben — meghatározott személyeket vesz vád alá a földesúri hatóság : a falu bíráját, azután Kántor Mihályt, valamint az itt közölt per vádlottait. A három per közül, minthogy tartalmuk azonos, csak ezt az egyet adjuk.