Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
164:3 OKTÓBER 1 441 enim similes contumaces et temerarie sese opponentes quia omnia iura regni clamarent, proinde tarn ratione praeallegatorum contra eosdem punctorum in iisdemque comprehensarum immorigeritatum et contumaciarum, quam vero immediate subsequentium certis itidem punctis continentium inobedientiarum idem urget, ut supra. Idem procurator domini A peracta praemissa solenni protestatione de contumacia ipsorum I, ulterius contra eosdem ex vi tertii puncti transactionis proponit: manifestum evadere ex eo, hogy minden Karaczon napiara éztendőnkint minden helies polgár égy egy szekér faual taitozzek ézcn dominus A-nafc. Mind az által ezzel sem gondoluan, ab annis abhinc proxime praeteritis 1640, 1641. es 1642. azt sem praestaltak/ Constaie etiam ex sexto eiusdem transactionis puncto : hogy derek aratásban 9 az égesz varas minden czeledestűl ménnien égy nap az dominus A-nak aratnj éztendőnkení. De ab anno currenti retrorsum computando mar három éztendeje nem hogy minden czeledestül, de majd minden haznal többire el maradtanak az illjen dolgozastuZ annira, hogy ha ualamelly haztul ha ualaki el ment is, nem keues bajial kellet ezen dominus A szolgainak az illieneket elő keresnj es dologhra hajtanj. Insuper nonus quoque punctus transactionis hoc ipsum annuit, hogy noha éz I-knak ez dominus A dolgozására nap kőltekor kőllene lenniek es napniugottik dolgozniok, e mind azon által ezen I-k in annis 1642. et currenti 1643. tizzernel tőbszőr ex contumacia czelekedtek, hogy főlőstokőmkor menuen ki ezen dominus A-nak munkájára, napniugot előt ket égesz oraual is hattak el vrok dolgát ezen dominus A-nak ispannia uagy egieb pallérra ellenere. Ad extremum virtus eiusdem transactionis ex puncto decimo octavo contra eosdem I sic ponitur. Hogy noha ha mikor jdegen vendegek érkeznek ezen dominus A-hoz, akkor mindenkor ezen I-k tartozzanak nekik sallassal 10 es szenaual/' De nem hogy szenat adnának, de mégh czak a sallas adást sem akarjak megh engedn? vgy annira, hogy giakorta a vendegek szolgaira reajok is tamodtanak. 1 E's ha szinten éz dominus A-nak sok izbeli páranczolattiara nagy nehezen sallast kenszeritetnek adni is, de egialtalliaba ex praerepetita ipsorum contumacia ugian semmj szenat nekik nem adnak, hanem directe ezen dominus A szénájára igazettiak eőket, melly megh történt a uagy cziak in anno 1642, ez jelen ualo 1643. eztendöben is. Ex quibus, facta protestatione solenni, quaternis allegatis punctis manifeste appareret ipsorum I octodecies patrata inobedientia et contumacia, proinde ut supra eosdem I tanquam con9 Az aratási idény derekán, annak legfőbb időszakában. 10 A földesúr vendégeinek, kíséretüknek és szolgáiknak ellátása külön teherként nehezedett a jobbágyságra. A vendégek részére élelmiszereket kellett szolgáltatniuk, szükség esetén őket, illetőleg a velük érkezett szolgaszemélyzetet el is kellett szállásolniuk. A vendégek lovairól való gondoskodást szintén a jobbágyokra hárította át az úr.