Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
Pro domino A idem, qui supra, proponit, hogy jóllehet az dominus A serio eros paranczolat alat megh hattá volna, hogy citra voluntatem et requisitionem ratione quorumcunque negotiorum et sollicitation um incolae huius oppidi Loo5 a aliorsum sese tranferre minime vererentur, dictus tarnen I, immemor huiusmodi mandati, 0 imo in competentum 1 ipsius domini A causa sollicitationis diversis vicibus Tyrnauiam 2 se contulisset in praeiudicium domini A et nihilipendium ac contemptum praescripti mandati grave et manifestum. Ob hoc praefatus dominus A contra huiusmodi contumacem et mandati contemptorem petit iudicium ferri. I personaliter astando dicií : nem tagadgia, hogi Nagy Zombatban egy nihani szer nem ment volna, 6 s az el mult kis Karaczon napbanis oda volí. De az egrj puspok, Losi uram, 3 ver szerint valo attiafia levén, ö Naghoz meni, mint hogy az miben vagionis, az v Naga szegetsege 4 által vagion. De hogy v valami olj dologban iárt volna, az kj az dominus A-nafc méltóságának praeiudicalt válna, azt nem czelekede, némis jart afféle dologban ; b seot ha tudta volna, hogy az dominus A azt ellenzetté volna, hiré nekül el sem ment volna. Dé az elót valo idökbenis, az mikor oda ment, ö Kegme nem ellenzetté s mostis azért, nem adtam tudtára. Ugy vagion, hogy az varas bizot volt nemnemő 5 dolgot Posomban véghez vinnj. Procurator A dicit : siquidem I qualificative responderet, tenetur defacto comprobare suam responsionem ; alioquin quia non negaret factum, sed simpliciter fateretur se aliorsum profectum fuisse, petit iudicium. Deliberatum ést. Miuelhogy az I-nak az ura nem czak az I-nak, hanem keözönsegessen az egész varasbelieknek megh paranczolta azt, hogy az ő hiré nekùl senki sehova idegen helyre ne mereszellien mennj, 0 de mielhogy az I az dominus A-nafc az illien paranczolattjat contumacia ductus megh vetvén es ellene iarvan, urának hiré nekül c el ment, az mint maga sem tagadgia, seot az mint feleletibűlis kj teczik, hogy az waras kepebenis nemnő 6 követséget uiszelt légien, ez okbul nem ewitalhattia az I az engedetlenségnek büntetései és husz forinton conuincaltatoí. Uo. 223V—224. I. 1 Helyesen : eonternptum. 2 Tyrnavia : Nagyszombat, Pozsony m. — Trnava, CsSz. 3 Lósy Imre Lózson született jobbágyszülőktől; 1606-ban nyitrai, 1611-ben esztergomi kanonok, 1633-ban egri püspök, majd 1637-től haláláig, 1642-ig esztergomi érsek. Ebben az időben még mint az esztergomi káptalan tagja tartózkodott a török elől Nagyszombatba menekült káptalan székhelyén. 4 A püspök segítsége. s Néminemű, valamilyen. 6 L. az 5. jegyzetet. a A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van. b Az eredetiben itt pont van. £ ü = U 19