Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
207. 1619 február 6, Lózs Három jobbágyot azzal vádolnak, hogy az országúton két jobbágyasszonyt megerőszakoltak. Mivel az egyik tettes megszökött, annak bátyja ellen is vádat emelnek, mert nem akadályozta meg öccsét a szökésben, s vádolják az egyik asszonyt is, hogy az erőszakkal szemben nem védekezett. A bíróság az asszonyt s az egyik jobbágyot huszadmagukkal leteendő esküre kötelezi, a perbefogott testvért, — minthogy testvére elfogására senki sem kötelezhető — és a másik vádlottat felmenti, a szökevényt pedig „levelesíti". Az esküre utasított jobbágy, azt letéve, mentesül a vád alól, az asszony részére viszont, minthogy földesúrnője nem engedte ki a fogságból eskütársak szerzésére, újabb határidót állapítanak meg. Addig kezességre szabadon kell bocsátani. * Causa praefatae dominae Ursulae Hagymasy ut A contra providos Joannem et Michaelem Bordacz, alterum Michaelem Christoph et Jacobum similiter Christoff in oppido Loos commorantes colonos ac mulierem Catherinam consortem Petri Warga colonissam eiusdem veluti I. Procurator dominae A idem, qui supra, proponit : Hogy ez ellmulth 1618. eztendeőben, Virágh vasár nap taiban, 1 mikoron ez I-k (Christoff Jakabotth ki ueuen) Pinnyere, ezen Sopron varmegieben leuöre, mentenek uolna bor jnnya, otth addigh lakozuan, hogy innen az varasbulis mentth ketth aszony borért, tudniillik Cherepes Bendek felesege, Kata 0 es Varga Peterne, Kata. Mikoron estue időn eggywt jwttenek uolna az I-kkall haza, azonban mikoron ezen losy határban leuő akaztho fanall 2 uoltanak, az swrwben 0 ezen Bordacz János es Mihály Vaiga Petemet ell ragattak es felre uittek, es ismetth Cherepes Benedeknetth az megh mondotth Christof Mihály meghintth neky nyomta, es erő szakotth chelekedet rayta. c Melly chelekedet közben hogi az aszony ember uíaskodotth vele, ez be adotth fedellenis megh tettzik. 3 Azertth az domina A mintth efféle gonosz eletw emberekre töruentth var. Az eggik I peniglen ugi mintth Christof Jacab, miuelhogy az őchet ell szöktette, 0 azrulis kiuannya conuincaltatny ezt az utolsó I-tth. Az többy peniglen, hogi az aszony ember ki kiáltotta uetkeket, hazára mentenek, es rutth gialazatos szitkokkal s ölessel feniegettek. Procurator I omnibus, excepto Michaele Christoff iuniore, Beyczy. Negant et ad caput. 1 Április 8. körül. 2 A pallosjogú földesurak birtokaikon akasztófákat állíttattak, mint a vármegye a saját büntetőhatósága alatt álló területen. Az akasztófa tehát, a feudális kor tájképének kiegészítőjeként, sok falu határában látható volt, a ,,pórnép" rémítésére, a nemesi világrend hatalmának éreztetésére. 3 A „fedél" szót — mint itt — kendő, fejkendő, főkötő értelemben is használták. A bűnjelként beadott, sérült kendő vagy fejkötő az erőszak bizonyítéka. a A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van. b w = w 8 , ő = o as c Az eredetiben itt pontosvessző van.