Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)
DUNÁNTÚL
ayanlia magaí, hogj kesz az parsok kőzöt toruent szolgaltatn;, hanem minthogj most az w Naga szemeljet laedaltak, arrul w Naga töruent var. I dicuni : Az mj az w kegmes es földes vrok ellen valo feleletit illetne, azért protestaltanak superius humillime, es az w innocentiajokat egyéb módon nem adhattak w Naganak es az dominus arbitereknek értésekre, hanem az mint megh jedzettek. Kirrölis refusionem pecuniae es az rajtok tett suadalomert kiuának executiot az I-k. Petunt iudicium. Dominus A inhaerendo prioribus a se dictatis dicií : Hogy nem mostan kellet volna illjen formán, midőn immár az causa processusban vágjon, w Nagat ez w praetendalt sérelmekről megh talalnj es certificaln?', hanem ez elöí, migh földes vrokkal peörben nem szahottanak ; w Nagais mint igassag szereteő kereztjen, istenfélő vr lewen, igassagot szolgáltatót volna nekik. De ezzelis megh mutattak vak merösegekeí, hogj imar midőn vram w Naga öszwe gywjtöt fő ember jo akaró vraj eloth akarjak differaltatnj ezen allegatiojokkali. 9 Deliberatum esi. Miwelhogy az I-k nem negalljak az vrwNaga ellen valo chelekedetekeí, melljet hatalommal pattraltanak, ideo convincuntur seorsim et singillatim in florenis duodecim. Az my peniglen az biro dolgát illet?', lassa mit feleli ezekre az w ellene tett feleletekre, minthogy az I-k ellene defacto docealnj akarnak. Az biro personaliter azt mondgya : Miwel az vr w Naga vgy kwldötte ky az pőcheteí, hogy mind en s mind wk bizonichanak ez dologbuü, azért enis készen vagyok bizonsagimmaZ. Primus testis Blasius Kaydaczy, colonus in dicta possessione Chanak, annorum circiter 56 iuratus et examinatus fassus esi : Midőn az vr kj ment volt Chanakra vtobban, akkor hidta 10 ez biro ez testist hazahoz egy italra. Azon közben, hogj az löuöldözest hallottak ebed utan, ment az biro Izij, es ez testis midőn oda ment, lattá, hogj Kosa Janchjnak egy feysze volt kezeben, es hallotta magatul, hogj w wtotte volna az biro eöcheí, es ez testis akartha ell vinnj Kosai, de az aszónj népek kj vettek kezebőlZ, osztan w be ment hazahoz, es otthon maradót. Secundus testis Georgius Horwath, colonus ibidem, annorum circiter 35, iuratus et examinatus fassus esi : Egyebet nem tuo", hanem lattá, hogy valamj 3 aszonj emberek husztak vontak egymasí, az biro egymastul ell valaztotta wkeí, oztan wket az biro erőltette, hogy fogjak megh Kosai. Es Kosa egy karót vett feőlZ es szidta wket, hogj megh lattia, kj fogja megh eöteí, mind birajat s mind wketh, az kik megh akartak fogn?". Osztan Chando monta, az lelekeuel szitkozodwan mindenik, öllyetek megh az Kosát, megh adom az dyaí. 9 Hogy most, az ellenük indult ügyben összeült úriszék előtt — s nem korábban előterjesztett viszontkeresettél — akarják az ügyet a földesúr keresetétől eltérő irányba terelni, illetőleg elhúzni. 10 Legutóbb, akkor hívta.