Varga Endre: Úriszék XVI–XVII. századi perszövegek (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 5. Budapest, 1958)

DUNÁNTÚL

Pro I Zemerei cum nostris, ne videatur praesenti actioni consentisse.. petit praesentem actionem condescendí ex eo, quia nomen praenotati mancipii non Michael Vgodi, sed Petrus Fatsaro fuisset, 2 id quod I paratus est defacto do cere et comprobare. Dominus A protestatur de confessatis et petit iudicium. Deliberatum est: Hogi auual le nem szal az actio 0 . Hanem mierth hogi magha megh mondgia, hogi Fatsaro Peter zaladot ell, tartozik az ell szala­dasarull magát igazittanny 3 es szamát s okot adny, houa letth. I ulterius dicit, hogi az megh mondót rab ez I-nak mintth hituős porko­lábnak mikoron birtokában let volna, azért az w Naga gonduiselóie, ugiminth Mattias Geőrgi oda mentth az porkolábhoz es monduan neki, hogi adgi egi rabot az vr maioriaba az szokás szerint, mertth otth munkát kell neki adnom. 4 Ez I peniglen, miuelhogi ezelőtt is, ha valamellik tisztarto rabot kert ki twle munkára, keszeritetet ki botsatny ; b mikor penigh kl botsatta azon rabot es vele az vice porkolábot, melliet Matthias Geőrgi otth nem hagiot őrzenní, hanem víszha kwlte, es hogi w az rabot az maiorneual megh órzeti. Ez igi az I-nak gonduiseletlensege miat ell nem szaladot, hanem Matthias Geőrgi miat, ezt penigh kéz az I megh bizonittanny. Procurator domini magistratus protestando dicit : Hogi most Mattias Giőrgí in quaestione nintsen, es az actiois w ellene nem miletaZ. 5 Holotth az raboknak őrizeti az hítuös porkolábra az w tiszti es hiuatallia szerint bizzat­tatot, es igy dato sed non concesso, ha szinten ad instantiam praefati Georgii Matthias ki botsatta volna is az rabot, mind az által elegendő haidukkall es darabontockall birt, kikkell, mint egieb varakban, megh eöriztethette c volna. Es ebben az rab eőrzesben es gonduiseletben az porkolábnak semmi dependen ­tiaia az megh ht Matthias Giőrgitwl, sem az tisztartotull nintsen, hanem czak wtet praecise concernallia. Azért gondot kellet volna reaia viselni, quod quia non fecisset et captivus aufugisset, petit iudicium. 1 inhaeret prioribus suis allegationibus et responsis et petit, ut supra, se absolvi. A ulterius subiungit : Ha az porkolábnak Mattias Georgi ellen mi iniu­riaia lezen, procedat contra eum. Nunc, ut supra, petit iudicium. Deliberatum est : Hogi jóllehet az rab eórzese kíualt keppen az porkoláb tiszti volna, de ebben az pőrben segitti es menti az porkolábot az földes vr instructioia es parantzolattia, hogi az tisztarto kérésére ki adgia az rabot munkára. Es mierthogi Mattias Geőrgi ki kerté az rabot, az fő porkoláb ell 2 Hasonló, formális kifogások nem ritkán találhatók a feudális-kori perekben. Nem egy esetben a per le is száll ilyen kifogások alapján. 3 Igazolni. 4 Rendes szokás volt, hogy a tömlöcbe vetett rabokat munkára hajtották ki, mint az úr részére hasznosítható ingyen munkaerőt. 5 ő ellene nem harcol, a kereset nem ellene irányul. a A dőlten szedett betűk után az eredetiben vessző van. b Az eredetiben itt pont van. ö = o 19 , w = w 19

Next

/
Thumbnails
Contents