Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Első rész (1400–1406) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 3. Budapest, 1956)

1403 (január) — (február 4 után) 269 2240 (Jan.) (Uo.) Ua. elismeri, hogy Lichtemberger Györgynek 1019 új magyar- és 523 rajnai írttal tartozik. Reg. d. Pfalzgrafen II. 2744. sz. Az oklevél keltezetlen. 2241 (Jan.—febr.) Ua. 714 aranyért, 2186 új magyar- és 3000 régi magyar s cseh frtért elzálo­gosítja Hohentrüdingen várat. Reg. d. Pfalzgrafen II. 2704. sz. Az oklevél keltezetlen. 2242 Febr. 1. (Varadini, in vig. purif.) Chaak-i Miklós erdélyi vajda, bihari és szolnoki ispán elengedi Domozlo-i Demeter mesternek salva portioné partium adversarum mindazon bírságoknak őt illető részét, amelyeknek megfizetésére biharmegyei alispánja in sede iudiciaria Erne fiai : Mátyás és András, István fia Pál és Parlagh (dictus) Mihály Torda-i nemesek ellenében kötelezte. A szöveg élén jobb felől : Propria commissio domini voyuode. Papíron, a szöveg alatt zöld gyűrűspecsét nyomával. Dl. 42.789. 2243 Febr. 1. Ragusa utasítja Sandalj vajdához küldött követeit, hogy fejtsék ki, mennyire ellenkezik a város kiváltságaival és érdekeivel a sutorinai sókitermelés. Jorga II. 88., reg. (Ragusa lt.) 2244 Febr. 2. A fehérvári káptalan előtt az Ajkaiak és Hidegkúti Bereck kötelezik magukat, hogy a veszprémi káptalannak, négy paloznaki jobbágyának homagiuma fejében, 120 arany­frtot fizetnek és átadják négy kövesdi és csopaki telküket a szőlőkilenceddel, magyaréi földjei­ket mind jobbágyaik, mind mások szőlőinek kilencedével, egy csopaki szőlőjüket és németpáhi birtokrészüket. Hazai Okmt. V. 195. (Veszprémi káptalan magán lt.) 2245 Febr. 2. János regensburgi püspök elismeri, hogy a Szt. Emmeram-monostor apátjától 170 magyar aranyfrtot átvett. Reg. Boica XI. 290. 2246 Febr. 3. (II. die purif.) A fehérvári káptalan előtt Ayka-i Pál fia Péter és gyermekei: Miklós, Péter, Katalin átadnak Hydegkuth-i Farkasius fia Berecknek Arach nevű birtokukon duas sessiones populosas videlicet Nicolai filii Petri ab orientali ac Alberti sartoris ab occidentali partibus, mediam vero sessionem desertam, cuius altéra medietas eiusdem Brictii foret, viszonzásul a zalamegyei Nemethpahy és Keuesd birtokokon levő részeiért, amelyeket, miután simulcum omnibus iuribus, proventibus et utilitatibus megkapták tőle, a veszprémi kápta­lannak átengedtek négy megölt jobbágya homagiuma fejében. Egyszersmind kötelezik magukat, hogy Magyare nevű birtokukon minőségre, nagyságra és értékre azonos másik két népes és fél puszta sessio-t adnak át neki, ha az Arach-on levőket nem tudnák számára biztosítani. Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. Dl. 42.790. 2247 Febr. 4. ([...,] dom. p. purif.) Prelati, barones, proceres et nobiles regni Hungarie [Sopron város lakóihoz.] De partibus ultramarinis presertim de Dalma­cya plurima et varia nova ad nos sepe veniunt. Fogadják meg komoly intelmüket és illám civitatem Soproniensem vosmet ipsi sub et cum tali et tanta custodia [oltalmazzák, hogy a veszedelem elkerülhető legyen, amelynek következtében az ország] vosque consequenter periclitari contingat. Ha bárki idegent beenged­nek maguk közé, méltán fogja az egész várost [baj érni.] A pátens alakú oklevél öt prelátus és négy báró pecsétjével volt megerősítve. Garai Miklós nádor 1412 utáni oklevelének töredékéből. Esztergomi káptalan magán lt. Palásthy cs. lt. 53. 2248 Febr. 4. Hrelyina. Sevatics András megosztja hrelyinai rétjeit testvéreivel. Kukuljevic : Acta Croatica 51., 1423. év alatt. — Mon. Iur. Slav. VI. 104. (XIX. sz. másolatból. Délszláv akadémia lt.) 2249 (Febr. 4. után) [A prelátusok, bárók, az ország előkelői és nemesei] iudici, iuratis et universitati civitatis Soproniensis. [Értesülésük szerint] a városba idegeneket bocsátanak be, qui exinde huic regno et patriotis eiusdem insidiari deberent et inimicâri s kötelezettséget vállalnak, hogy mindaddig, amíg körük-

Next

/
Thumbnails
Contents