Bariska István: Német forrásszöveg olvasási gyakorlatok II. Szövegfeldolgozások és magyarázatok (Levéltári módszertani füzetek 3. Budapest, 1984)

Erpressung f. verschweigen zsarolás; ittjdijazás, ellenszolgáltatás elhallgat, titokban tart Röviditési ás Írásjelek m /gezimend/ m /Gemr/ l- /Ordß/ /LOb^» en/ / func-^-Z /Ma., „gistrat/ « /StadtaGerichts« Session/ mm /gezimmend/ -eine- /Gemeiner/ ius /Ordinarius/ liehen /Löblichen/ tion /function/ - /Ma-gistrat/ - /Stadt-Gericht s-Session/ Jegyzetek 1 A teljes szöveg betühiv átírásban megjelent; Pest­budai hivatali utasítások a XVIII« században* Szerks Bónis György. BFL. forráskiadványai VI.Buda­pest 1974. 44-46.1.- A szöveg záradéka jelzi, hogy 1711. jul.3-án foglalták jegyzőkönyvbe az esküt. A Stadt Syndici szavak javitva Ord/inarii/Notary-ra. Bónis i.m. 45«1« Eredetileg tévesen? Devotien. Bónis i.m.45#l« A kötésnél a lapok széle összeragadt. Bónis i.m.45»l#

Next

/
Thumbnails
Contents