Gönyei Antal: Dokumentumok Magyarország nemzetközi kulturális kapcsolatainak történetéből, 1945–1948 (Források a magyar népi demokrácia történetéhez 8. Budapest, 1988)

KÖLCSÖNÖS (BILATERÁLIS) KULTURÁLIS KAPCSOLATAINK EURÓPA ORSZÁGAIVAL ÉS MÁS ORSZÁGOKKAL

könyvtár és magyar kultúrintézet létesítése lehetségesnek és szükségesnek látszik. Ugyanakkor kértem a fennhatóságot gyakorló angol hatóságok engedélyének, illető­leg hozzájárulásának kieszközlését is Miniszter Úrtól. Bár e tekintetben még az írásbeli választ nem kaptam meg, értesülésem szerint az ügy kedvező fogadtatásban részesült és így a továbbfejlesztés lehetővé vált. Kérem Miniszter Urat, hogy a következőkben előadottakat tegye elvi megfontolások tárgyává és szíves véleményét közölje velem. Amennyiben e vélemény kedvező lesz, úgy a Pénzügyminiszter Úr felé megtehetem a kezdeményező lépéseket az ügy anyagi vonatkozásában. Az ügy jelenlegi állása a következő: A magyar állam a jeruzsálemi héber egyetemen magyar lektorátust, magyar könyvtárt és magyar Kultúrintézetet szervez, megbízza annak vezetőjét - ezidőszerint Dr. Scher Tibor rabbi, önálló állami hitoktató személye áll előtérben -, gondoskodik a könyvtár alapanyagáról és a szervezés kapcsán felme­rülő költségek fedezéséről. Ugyanekkor a palesztinai illetékes kultúrhatóságok a bu­dapesti Pázmány egyetem bölcsészeti karán héber lektorátust, héber könyvtárt és hé­ber kultúrintézetet szerveznek, kiszemelik és megbízzák annak vezetőjét és gondos­kodnak a szervezéssel kapcsolatban felmerült költségek fedezéséről. A személyi ki­adások fedezése úgy oldható meg még egyszerűbben, hogy a két állam kölcsönös meg­egyezéssel vállalja a területén működő megbízott javadalmazását. így dr. Scher Tibor jelenlegi állami hitoktatói tiszteletdíjának - jelenleg ez VII :1 - összege a budapesti egyetemen működő lektor kezeihez jut, viszont dr. Scher Tibor Jeruzsálemben kapja meg az ottani hatóságoktól a megfelelő fizetést. A dologi kiadások egyrésze is meg­oldható ilyen rekompenzációs alapon. Az első nagyobb költséget Dr. Scher Tibor kiutazási költsége jelenti, mely az előze­tes költségekre gondolással is 200 (kettőszáz) dollár lenne legkisebb összegében. Ez azonban egyszeri kiadás. További jelentős kiadást jelent a magyar könyvtár alapanyagának beszerzése és ki­juttatása. Ez mintegy 100 (egyszáz) dollárnak megfelelő összegbe kerülne. A további beszerzések már évenkénti költségvetési keretben biztosíthatók. Lényegileg azonban a kiadások megtérülnek a budapesti héber könyvtár anyagánál. A megfelelő művek jegyzékének összeállítása folyamatban. Későbbi időpontban megvalósítandó feladat lesz, hogy megfelelő tudományos, eset­leg ismertető művek, füzetek kerüljenek kiadásra. E kiadásokra is elő kell irányozni 100 (egyszáz) dollárnak megfelelő összeget. Legjelentősebb lenne egy folyóirat ki­adása, erre azonban belátható időn belül, éppen az anyagi keretek szűkítése miatt nem gondolhatunk. A tárgyi és szellemi irányítást e téren fenntartjuk, úgy azonban, hogy az intézmények vezetőjének kezdeményezési munkáját nem gátoljuk. A békekötés megtörténte után szükségesnek látszik a személyes kultúrkapcsolatok felvétele és fenntartása is oly módon, hogy tudósok, írók és művészek rövidebb-hosz­szabb szereplésre Palesztinába juthassanak. Ezek költségei ismét teljes egészükben a magyar államot terhelnék. Az ösztöndíj adományozások során tekintettel kell majd arra is lenni, évenként vagy kétévenként egy-egy ösztöndíjas erre a területre is eljusson szaktanulmányai ki-

Next

/
Thumbnails
Contents