Kőfalviné Ónodi Márta: A Miasszonyunkról Nevezett Kalocsai Szegény Iskolanővérek Társulata 1860-1946 (Budapest, 2022) - Doktori disszertációk a Magyar Nemzeti Levéltárból 3.

A társulat működése a trianoni Magyarországon kívül (1920–1944) - Bácska

ellehetetlenítették az összes magyar felekezeti iskolát. 521 A Szerb–Horvát– Szlovén Királyság nem titkolta szerbesítési törekvéseit, ezért vált szüksé­gessé például, hogy a társulat Szabadkára bunyevácul jól beszélő főnöknőt nevezzen ki.522 Mivel a kalocsai anyaházból továbbra is problémás volt a bácskai nővérekkel való kapcsolattartás, illetve a szerb kormány sem nézte jó szemmel, hogy a bácskai házakat Kalocsáról kormányozták, ezért a ta­nács 1920-ban Pfeiffer Mária Kornéliát a bácskai házak ideiglenes helynök­nője címmel az addiginál szélesebb, leginkább ellenőrzési hatáskörrel ru­házta fel. A társulat vezetősége a körleveleket és egyéb rendelkezéseket általa, az ő közvetítésével közölte a bácskai házakkal.523 Erre azért volt szükség, mert a Magyarországra, illetve onnan küldött levelek a szerb cen­zúra miatt gyakran nem értek célba.524 A cenzúra kikerülésére és a levelek célba juttatására különböző utakat, módokat találtak. Magassy Antal, a női kereskedelmi iskola volt igazgatója magyarországi látogatása kapcsán így írt a kalocsai általános főnöknőnek: „[...] kedves kötelességemnek isme ­rem, hogy a zárdákról és a tisztelendő nővérekről referáljak teljesen nyíl­tan és őszintén, amit innen meg lehet tenni, míg onnan alulról [ti. délről] nem. [...] [A zombori nővérek] gyakorta, kerülővel, idegen névre, (nem rendi névre) is küldtek tudósítást, de ezek éppúgy, mint a felülről, Kalo­csáról érkező levelek közül a legtöbb, nem kézbesíttetik. Úgy látszik, titkos utasítás van a posta részére, a zárdából menő és oda jövő levelek vissza­tartására, bizonyára nem a levéltitok megszegése nélkül. [...] Amennyiben Tisztelendőséged bizalmasan óhajt írni Zomborba, méltóztassék Schlach­ter Józsefné úrnő címére írni (Galamb u. Pintinger-ház), a borítékon a Som­bor nevet tessék ívalakúan aláhúzni, [...] úgy a levél felbontatlanul megy 521Salacz 1975, 108. 522HU-MNL-BKML-XII.6. Tanácsülési jegyz őkönyv, 1920. június 7. 523HU-MNL-BKML-XII.6. Tanácsülési jegyz őkönyv, 1920. június 7. 524HU-MNL-BKML-XII.6. Bácskai zárdák, 1918–1944. „A szerbekt ől szenvedett sérelmek az Iskolanénék iskoláiban” című, 1920. október 27-i dátumú irat. Szintén a levelek cen­zúrázására utal a következő idézet: „E napokban kaptunk egy felszólítást a főszolgabí­rótól, hogy Kalocsáról érkező minden hivatalos levelet át kell adni a hatóságnak a borí­tékkal együtt. Ellenkező esetben szigorú büntetés jár.” HU-MNL-BKML-XII.6. Bácskai zárdák, 1918–1944. Léh Mária Hilda nővér 1921. június 27-én kelt levele Kunbajáról. A kalocsai érsek, Várady Lipót Árpád szintén a cenzúrára panaszkodott: „A censura ke ­zelése a megszállott területeken túl szigorúnak mutatkozik. Megtörténik, valószínűleg az eljáró közegek nagy elfoglaltsága, esetleg kényelemszeretete okából, vagy talán azért, mivel nem ismerik ki magukat, hogy teljesen ártatlan folyóiratok, mint közveszedelme­sek lefoglaltatnak, újságlapok tömegesen megsemmisíttetnek [...]. Egyházi leveleket kapok ugyan Bács megyéből, de több jel oda mutat, hogy számos küldemény útközben elvész.” Lakatos 2016, 157. 215

Next

/
Thumbnails
Contents