Mittheilungen des k.k. Kriegs-Archivs (1881)
BERICHTIGUNGEN. Seite 149, 19. Zeile v. o. hinter „Besatzung“ einzuschalten „unter St. Cyr“. „ 177, 8. Zeile v. o. und Seite 180, 17. Zeile v. o. anstatt „Pfuhl“ zu setzen: Phull. n 184, 8. Zeile V. 0. anstatt: „endlichen“ zu setzen: „endlich“. 55 197, letzte Zeile v. u. anstatt: „deren“ zu setzen: „dessen“. 55 247, Zeile 13 v. u. statt: „Varder“ lies: „Vardar“. 55 249, „ 18 V. 0. 55 „Karbadei“ „ „Kabardei“. 55 259, „ 15 Y. 11. V „di lo Drin“ „ „del Drin“. 55 265, „ 9 V. 0. 55 „Posarevac“ „ „Pozarevac“. 55 268, Inhalt, Zeile 2 v. u. statt: „Romanosti“ lies: „Romanesti“. 55 268, „ „ 17 u. 21 v. u. statt: „Sabac“ lies: „Sabac“. 55 291, Zeile 5 V. u. statt: : „Sabac“ lies: „Sabac“. 55 277, „ 11 v. u. r „G. d. C. Baron Sclnnettau“ lies: „FZM. Baron Schmettau“. 55 277, „ 10 V. 11. Y) „Feldzeugmeister Graf Wurmbrand“ lies: General der Cavallerie Graf Wurmbrand. 55 310, „ 1 V. u. 55 „traten“ lies: „trat“. 55 311, „ 20 V. 0. 55 „den Feldinarschall“ lies: „dem Feldmarschall“. 55 319, „ 15 u. 18 V. 0. statt: „Vajlova“ — „Waljewo“ lies: „Valjevo“. Statt „General-Major“ lies stets: „General-Feldwachtmeister (GFW.)“.