Katolikus gimnázium, Miskolc, 1893
11 — Milyen mondatrész in terra 9 = Helyhatározó. (In terra és földön alakok összehasonlítása.) = Latinban önálló szó, magyarban csak rag, latinban e szócska a névszó előtt áll. Arra utalunk még, hogy in után a szó annyiban változott, hogy a véga-ja megnyúlt. — Az eredmény föltüntetésénél szintén nem írunk esetet, hanem csak azt, hogy in terra egyes sz. határozó. A praepositiós kifejezésmódot mint a magyar fiú előtt merőben uj nyelvtünemónyt, lehetőleg kézzelfogható módon kell a táblán megmutatni, hogy a tanulónak erről a fontos eltérésről tiszta képe legyen. — Föltétlenül korai dolognak tartjuk már itt az abl. d ragjáról beszélni, mint Móroez E. próbaleczkéjében. (A magy. és lat. nyelv párhuz. tanításáról a gymn. I. osztályában. Pápai kath. gynm. Ért. 1891/2. 34.1.) * IV. Többes sz. accusativus. — Egyes és többes sz. genitivus. ( A főnévi jelző.) — Silvas. Italiae ferae incolunt. A Gy-ben m u 11 ae áll; hosszabb fejtegetések kikerülése miatt egyelőre elhagyjuk. a) Az állítmány számából az alany számára következtetnek a tanulók. (Italiae-re a végzet egyenlő volta daczára sem gondolhatnak, mert Italia „csak egy van.") — A tárgy keresésére az állítmány jellege (cselekvő átható) utal. — Találtunk-e már az eddig lefordított mondatokban tárgyat? — - Terra-m. — Mondatunkban azonban nincsen m-mel végződő tárgy; milyen számú lesz tehát e mondat tárgya? = Többes számú. Kissé — aprioristikus, de elég gyorsan czélra vezető eljárás. A döntés Italiae és silvas közt nem lehet kétséges. (Italia Singulare tantum !) Végül föltüntetendő az egyes és többes sz. tárgy végzetei közti különbség. b) Italiae mondatrészi szerepét az összefüggésből könnyen kisütik a tanulók. A mi itt főfontosságú, az, hogy a következő összehasonlítás utján a genitivus jellegéről világos képet nyerjenek a tanulók: silvas Italiae Itáliának erdeit A különbség e két pontra vonatkozik: 1) szórend, 2) a birtokrag hiánya a latinban. E két rendbeli eltérés tudvalevőleg igen sok galibát okoz, nem is szólva arról, hogy a tanulók a magyarban is — kivált ha a birtokviszonyról nincsen kellően megizmosodott fogalmuk — a genitivust a dativussal tévesztik össze. c) A többes sz. genitivus a következő mondatból (Bosarum forma grata est) minden nehézség nélkül vezethető le. Ugy tapasztaltuk, hogy a többes genitivus egyike azoknak az eseteknek, melyeket a tanulók meglehetősen könnyen sajátítanak el. * V. Egyes és többes sz. dativus. (Részes tárgy.) —• Fuellae rosas pulchras damus. — Puellis ros. pulchr. d. A bevezető eljárás ilyenforma lehet: az állítmányt kikerestetjük és elmondatjuk, nemkülönben kiemeltetjük az ismeretlen értelmű, de ismeretes