Katolikus gimnázium, Miskolc, 1893

9 elejét rendesen jól tudják. Ha az osztályban nincsen ismétlő, akkor természetesen maga a tanár mondja el. — A tárgyalandó mondat tehát ilyen alakot nyer: Italia terra ampla et | fecunda est Olaszország ország(föld) terjedelmes és 1 termékeny J van Egyelőre csak az alanyt meg az állítmányt emeljük ki, a többit pedig bekerítjük. E mondat kezdetnek kissé hosszú; kivált az állítmány összetett volta teszi ne­hézzé. Előnyös pedig annyiban, a mennyiben a jelző funetiójára nézve már is nyújt példát. a) Állítmány. Czél: rávezetni a tanulót annak a felismerésére, hogy a latin a van-féle állítmányt nem hagyja el, mint néha a magyar. Eljárás. 1) Czélszerű magyar példákkal (Péter—tanuló, az iskola—épület stb.) rávezetjük a tanulót, hogy ebbe a „sokféle egyesbe" elmélyedjen és azokat tisztán átértse. 2) E képzethez (a van kihagyásának képzetéhez) aztán a latin kifeje­zésmódban nyilvánuló képzetet (az est megtartásának képzetét) fűzzük (associatió). 8) E képzetek vonatkoztatásából összefoglalás utján szabályt alkotunk (rendet—systemát). 4) Csekély mértékben bár, de mennyire lehet, e szabály alkalmazásában gyakoroljuk a tanulót (methodus). b) Következik a jelzők kiemelése. Az adott tapasztalat ebben az eset­ben csak a jelző helyére nézve világosít föl. Hogy ampla és fecunda hová tartozik, azt is csak mechauice határozzuk meg: „térbelileg terra-hoz állnak legközelebb, tehát hozzá tartoznak." Következik a magyar jelző helyének meg­határozása, majd e két tünemény szembeállítása és a tanulság (még nem mondhatjuk: szabály) levonása. c) Ezek után már lefordíthatja a tanuló a mondatot. Itt van helye a tárgyi (tartalmi) magyarázatnak, mely különben a jelen esetben csak Olasz­országra vonatkozik, (Térképének bemutatása, rövid leírása az elemi iskolá­ban nyert ismeretek alapján.) Főczélunkra való tekintetből újra megfigyeltetjük az alanyt. A dialógus fonala körülbelül ez: — Hány alanya van e mondatnak? = Egy: Itália. — Hány Italia van ? = Csak egy. — Milyen számú tehát itt az alany? = Egyes számú. Eredmény: Italia = Olaszország: egyes sz. alany. Említenünk sem kell, hogy most még esetekről nem szólhatunk. — Már obből a mondatból is alkothatni egyes (természetesen kevés számú) mondatkákat. * II. Többes sz. nominativus (az alany fogalmának kibővítése). — Egyes sz. accusativus. (A tárgy.) — Alany és állítmány, jelző és jelzett szó szám­beli egyezése. — Terram plantae amoenae ornant. a) Minden uj mondatnál mindenekelőtt az ismeretes szókat emeljük ki. (Ezekre támaszkodik az apperceptio). A technikai eljárás ugyanaz, mint fent

Next

/
Thumbnails
Contents