Menora Egyenlőség, 1981. január-március (20. évfolyam, 838-847. szám)

1981-02-21 / 845. szám

10 oldal MENÓRA * 1981 február 21. SLOVENIA MEAT MARKÉT Mindenfajta európai csemegék, sajtok, kávék, édességek. A hazai Glóbus gyár kedvelt kompótjai, lekvárjai. Svájci gesztenyepürék stb.. Füstölt húsok specialistája. Elsőrendű friss húsfélék Európai ízű felvágottak Fagyasztott húsok speciális áron. 3653 St Lawrence Blvd. Tel: 842-3558 DR MEGYERI GYÖRGY Fogorvos Rendelőjét megnyitotta. Rendelés az esti órákban és szombaton is. Gyermekrendelés. Rész­letfizetés. Kedvezmény időseknek 5757 Decelles, Suite 322 (Cote St. Catherine Rd.-nál) Telefon: 735-3980 Otthon: 270-4635 ÚJ KÓSHER TAKE OUT ÜZLET MONTREALBAN Mindenfajta delicatessen. Legfinomabb házilag készíteti ételek, Rabbi Klein felügyelete alatt. Naponta friss tejtermékek, kenyérfélék, sütemények az European Bakery-ből. RENDELÉSEK kicsi és nagy partikra. Bar Micvókra, esküvőkre. VICTORIA KOSHER DELI a Victorián a Carltonnál 6450 Victoria Ave. Tel: 738-3111 RESTAURANT A földszinti teremben: Frissen-süll halak roston. Az emeleti teremben: Görög specialitások, saláták, Klasszikus gitárzene este 8-tól, kedd kivételével. Nyitvm:földszinti terem: 11:30 - 3 óráig és 5 órától éjfélig­emeleti terem: 5 órától hajnali 3 óráig 5292 Park Ave. Montreal Que. Tel: 274-9313-4 CANADIAN EUROPEAN PASTRY DELICATESSEN 5205 Sherbrooke St. West (Marlow sarok) MONTREAL Sütemények naponta frissen, saját üzletünkben, kitűnő minőségben készülnek. Friss felvágottak, i hí portált sajtok és csemegeáruk nagy választékban. _ Rendelést minden alkalomra felveszünk. 1 Telefon: 481-9044 Iroda tel: 844-6822 ) Lakás tel: 288-7559 dr. TARDI PÁL ügyvéd 10 ST JAMES STREET, SUITE 902. MONTREAL NEW HUNGÁRIÁN BAKERY 5143 Decarie Blvd. * T:481-9710 A helyszínen naponta frissen sült péksütemények, torták, speciális magyar sütemények w.Darált mák, darált dió, csemegeáru Európából importált csemegeáruk Sajtok, friss tejtermékek 5771 VICTORIA AVENUE Finom külfdldi és kanadai csemegeáruk és sajtok Ismert, legfinomabb magyar hentesáruk Magyar és európai cukrászsütemények Külföldi esspresso kávék, kakaó, konzervek Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemények 733-8462 Szabad parkolás iŐH ^YYlontreáU <Sétálz Február 7-én Raoul Wallen­­berg tiszteletére díszvacsorát rendezett a Raoul Wallenberg Committee a Hisztadruton keresztül a Maalot Medical Centre felépítésére. A díszvacsora a patinás Ritz Carlton Hotel Óval Room-jában volt megtartva, ahol százötven vendég jelent meg, közöttük Per Anger, Svédország nyugalma­zott kanadai követe, (Wallen­berg volt kollégája Budapesten), Peter Graven, Norvégia követe Ottawában, K. Bjork, Svédor­szág követe Ottawában, Jesajahu Anuk, Izrael követe Ottawában, Jichak Mayer Izrael Konzulja Montrealban, Rabbi H. Kaufmannn, Rabbi B. Sch­­midmann, Rabbi M. Schnur­­macher, Tisztelendő Peter Deák, és Tisztelendő Peter Szabó, a montreali katolikus egyházaktól, a Hisztadrut elnö­ke, Bernard Bloomfield és a Hisztadrut direktora Dr. Béla Aije. Megjelentek a montreáli zsidó közösség vezetői, a magyarnyelvű zsidóság vezetői és a sajtó képviselői. A vacsora kezdete előtt sajtó­­konferenciát tartott Per Anger követ és Irwin Cotler pro­fesszor, beszámolva a sajtó em­bereinek az 1944-es események­ről, a helyzetről az akkori Buda­­-pesten, a svéd, svájci, vatikáni és spanyol konzulátusok szerepéről az üldöztetésekkel szemben. A vacsora előtt Mr. George Hegedűs, a Wallenberg Com­mittee nemzetközi elnöke üdvözölte a megjelenteket, majd Wallenbergről emlékezve hálá­ját fejezte ki saját családja meg­mentéséért, akik mindannyian örökké emlékezni fognak az emberrek aki egyedül mutatta meg, hogy mit lehet tenni a leg­nagyobb embertelenségek idején is. Ezután Mr. Hegedűs felolvasta az üdvözlő táviratokat; Tibor Waldman, a Committee nemzetközi elnöke, és Irwin Halpern, az Allied Jewish Community Services részéről érkeztek üdvözlő táviratok. Mrs. Francois Somló (Susan) a Wallenberg által megmentet­tek és a Wallenberg mellett dolgozók nevében meghatottan emlékezett a férfira, aki az em­beriességet egyedül képviselte Budapest üldözöttjeinek. Mr. Bernard Bloomfield az egyetemes zsidóság nevében beszélt a hősről, aki példát mutatott az emberiségnek a legsötétebb terrorral szemben. Vacsora után Per Anger, a volt budapesti követ, a „With Raoul Wallenberg in Budapest” című könyv szerzője emelkedett szólásra. Szerénységére vall, hogy soha nem említi amit a jelenlevők jól tudtak, hogy Wallenberg jótékony hősiessége nem jöhetett volna létre az ő segítsége és beleegyezése nélkül. Tehát hős ő maga is. Elmondta a németek be­vonulása utáni szörnyű hónapok történetét, Wallenberg meg­jelenését július 9-én, amikor a vidék zsidóságának sorsa Auschwitzban már bevégez­tetett. Wallenberg önkéntesen jött, nem kötelességet teljesítve. Jött, mert a budapesti konzulátus túlterheltsége miatt segítségre volt szükség. Jött sportruhában, hátizsákkal, és nem sejtette, hogy bevonul a történelembe. Az ő ötlete volt az első 5000 Schutzpáss kiadása, ami a magyar kormány beleegyezésé­vel történt. Ez a szám 15.000- re nőtt, amikor már eltekintet­tek a legalitástól, és ez a szám tovább nőtt,. mikor a svájci, vatikáni, spanyol konzulátusok követték a svéd példát. Elmondta, hogyan látták Wallenberggel együtt a halál­­marsot a bécsi országúton, ahonnan svéd menlevéllel bíró­kat igyekeztek menteni. Mesél­te, hogyan ment Wallenberg a vagonokhoz is több ízben, hogyan igyekezett kijátszani a nyilasokat, az SS-t, hogyan áldozta napjait és éjjeleit az üldözöttekért, hogyan igye­kezett a gettóba zárt 70.000 életét könnyiteni és menteni. Majd elmesélte 1945 január­jának eseményeit, Wallenberg eltűnését a Szovjet hadsereg HELTAÍ JENŐ: A jó leány \ Volt egytm egy szép és jó le­ány. »Mm* nagy* családot k.eL lett eltartania. Minthogy nagyon szerette családját, a szerelmi pá­lyára lépett, és e pályán előkelő és gazdag barátokra akadt, akik bőkezűen gondoskodtak róla. A jó leány egyszer beleszeretett egy szegény ördögbe, aki olyan szegény volt, hogy még egy szál virággal sem tudta meghálálni csókjait. A jó leány sokáig küzdött ma­gával, hogy meghallgassa-e a szegény szerelmesét, de végre mégis fölkereste hónapos szobá­jában. — Hát igazán szeretsz? — kérdezte az ifjú boldogan. — Még kérdezed? — szólt a leány szelid szemrehányással. — Hát nem saját családomtól vonom meg ezt a pásztorórát? Népszerűség A költőnek nagyon szép szere­tője volt. — Szeretnék egy csapással népszerű lenni — mondta neki a költő. — Írtam egy gyönyörű verset, csak azt nem tudom, hol adjam ki, hogy mindenki elol­vassa. — De aztán a homlokához kapott. Korszakalkotó öUete tá­madt: a verset ráírta szeretője rózsás bőrére. Egy hét múlva országszerte szavalták. Bohóc Előadás után öltözőjében ült a híres bohóc. A kíváncsi újság­író faggatta: — Rettenetesen fárasztó mun­ka ez... körömszakadtáig mu­lattatni a közönséget! A vén bohóc jóságosán mo­solygott: — Nem olyan veszélyes a do­log Hébe-hóba pihenek, és ma­gam is mulatok. — Hogyan pihen? Mivel mu­lat? — Sírok. Saul Singer PHARMACIEN Mr.Saul Singer 85 Mont Royal Ave.W. (St.Urbain közelében) MONTREAL Mindenféle gyógyszerkül­dést Magyarországra vál­lalunk. Korai terhességi vizsgálat A periódus-kiesés várása nélkül. i___ 844-1134 Megszűnő üzletekből — átvett áruk spéciéi olcsó kiárúsitása állandóan VICTORIA OIFT SHOP 5865 Victoria Ave. Tol: 738-1414 7101 Park Ave. Corner Jean Talon Tsl: 731-9797 Non iron vászon abroszok 4 • zsmálye* 3:50 6 sz«m. 5“ 8 »z«mélyem £0012 szsm.RgO 67 izeméiyes ezüst •vŐkászM 14tT 1 budapesti tábornagyjainak jóvoltából. Majd rátért a Szovjet kormány titkolózására, a huza­vonákra, a hazudozásokra és a jegyzékre, amit a Svéd kormánynak 1947-ben küldtek. Beszélt a szomorú tényről, hogy az ötvenes évek elején a hideg­háború okozhatta az óvatossá­got, amivel Svédország a Wallenberg ügyet kezelte. A túl-óvatosság csak annyi eredményt hozott, hogy az orosz kormány „beismerte”, Wallenberg Oroszországban fogságban szívszélhüdésben el­halálozott. A nagykövet ezután rátért a különböző hírekre különböző táborokból, ami szerint Wallenberg még 1975- ben is az oroszok fogságában volt. A volt munkatárs, Per Anger hisz a csodákban, főként mikor végignéz az összegyűlt hálás, emlékező közönségen, akik 35 év után sem felejtenek, és próbálnak hatni a világ lelki­ismeretére, hogy a Wallen­berggel való misztérium végére járjanak. Ezután Irwin Cotler pro­fesszor a nemzetközi Human Rights Committee harcos tagja beszélt a mai napokban is létező terrorról, embercsoportok, nemzetek emberi jogainak meg­­csorbitásáról, a mai antiszemi­tizmusról, és annak nemzetközi kihatásáról. Intette a közönséget a régi példákat idézve, hogy amíg egyetlen bármilyen nép­csoport igazságtalan üldöztetés­nek van kitéve, senki élő ember lelkiismerete nem lehet tiszta. Dr. György Dániel elmondta a záróbeszédet. Szintén háláját fejezte ki Wallenberg és a buda­pesti svéd konzulátus felé családtagjai életének megmenté­séért. Majd mint a Raoul Wallenberg Committee mon­treáli elnöke köszönetét fejezte ki a résztvevőknek és az elő­adóknak. Majd reményének adott kifejezést, hogy ez egyedülálló humanistának, Wallenbergnek nevét viselő izraeli Medical Centre létesítését a közönség úgy erkölcsileg, mint anyagilag a magáévá teszi. Beszédét befejezve javasolta Raoul Wallenberg Nobel Béke­díjra való jelöltetését. A komoly, nagyhatású beszédek nemcsak a magyar­zsidó közönségben, de az angol­nyelvű, méginkább: a fiatal angolnyelvű hallgatókban is mély nyomot hagytak. így ter­jed és marad fenn Raoul Wallenberg neve, reméljük, idegen társadalmakban és új generációkban egyaránt. Breuer Elsie Magányos férfiak, ha társat keresnek hívják bizalom­mal Esthert, hétfő reggeltől csütörtök estig: (514) 486-2047 Őj nagy „Kitchen 5„ 220-as MIXER eladd. Telefon: 739-8138 Reggel 10-ig,vagy este. Inflációs időket él űnk Takarékoskodni óhajt? Vásároljon nagybani áron! Általános tisztítószerek, mosóporok, fleecy, edény­mosogató - liquid stb... HONORINE LABORATORIES 727-0313 Áru elosztó kerestetik ugyanitt. A Kelen házban a Mansfield Street-en. IKK A TUZEX LEI Voyages Kelen Lt. (Alex A. Kelen Ltd.) 1467 Mansfield St., Montreal, H3A 1Y5 Telefon: 842-9548 (sorozat (Québeci jogosítvánnyal.) KORDA STEVEN ügyvéd lll . ll.d. 2 Complexe Desjardins. Suite 2320 P.OBox 188. Place Desjardins. Montreal Que H.5B 1B3 Télphone: 282 ■ 1111 i ' A CSÁRDA RESTAURANT értesíti Montreal közönségét és a turistákat, hogy most érkezett Budapestről LAKATOS SÁNDOR Liszt Ferenc díjas CIGÁNYPRÍMÁS, aki hazai mu­zsikával fogja szórakoztatni a vacsorázó közönséget. Kérjük előre gondoskodjon asztalfoglalásról. \ Telefon: 843-7519 3479 St. l awrence Blvd.. Montreal V • * • . t ~ K0MLÓS TIBOR SZŰCSMESTER BUNDÁK MÉRET UTÁN ES RAKTÁRON ALAKÍTÁS * JAVÍTÁS * MEGÓVÁS BIZTOSÍTÁSSAL 1435 ST. ALEXANDER St. Room 240 Tét 842-7536 J.REISZ aírnir ALBUMOK, BERAKÓS KÖNYVEK,; katalógusok Nagy választék * Vétel * Eladás 4629 Park Ave. Monheál H2V 4E4 TEL: 843-7213 PAM PAM r r ,iu I) a n t Í425 Stanley St. 288-3090 [ízlelje meg házunk magyar és egyéb különlegességeit, (Paprikás-csirke, bécsi-szelet, resztéit máj, gulyás curry-vel, green pepper steak, stb..) Választhat ! \ féle kávénkból, lisztmentes tortánkból és különleges süteményeinkből. □ Fully licensed Nyitva reggel 10-tól vasárnap is.

Next

/
Thumbnails
Contents