Menora Egyenlőség, 1980. július-december (19. évfolyam, 814-837. szám)

1980-09-13 / 823-824. szám

6. oldal MENÓRA * 1980 szeptember 13-20.- BOKÁM KÖRÜL Egy szakmai beszélgetni alkalmával bevallottam a fián» nak: gyakran előfordul, hogy a hallott zeneműről nem tudom megállapítani, vajon Mozart vagy Haydn szerzeménye-e? „Ki” volt előbb, — csirke vagy a tojás? — Fiam kicsit gondol­kozott, majd kijelentette: í “mondjuk talán úgy, hogy — kölcsönkértek egymástól!" A válasz egy cseppet sem lepett meg. A hegedűművész, karnagy, zenepedagógus, zene­tudós, alázatos csodálatában, még gondolatban sem gyanúsít­hatja meg a nagy, halhatatlan zeneszerzőket. Semmiféle kriti­kának nincsen helye. A mai fer­geteges világban mi lenne belőlünk Mozart, Haydn, vagy a többi géniusz muzsikája nélkül? „...büszkeségünk, Karinthy Frigyes, — akire hasonló csodá­lattal tekintünk, — bizonyára megbocsátja nekem ezt a “kis” fehér kölcsönkérést. • • • Különös nap volt január 21 - e: tavasz a télben. Megszoktuk a januári napsütést, de ilyen fel­hőtlen, kék ég, ilyen játékos, fényességes, téli ragyogás még Kaliforniában is ritkán fordul elő. Gondolataim szünet nélkül Santa Monicán barangoltak. Láttam a Csendes Óceán nagy darabját, amint csillogó tükrében a Nap kacérkodik, a sok, vizen ringó bárka fehér vitorláit, a sok, enyhén parthoz csapódó hullám habos fodrait... Nem, ez a nap nem műihat el anélkül, hogy ezt a látványt ne csak lelki szemeimmel fotogra­­fáljam. A Santa Monica-i park híres többek között a jól ápolt, minden színben viruló muskátli bokrairól is. A Park magasan, az óceán felett terül el, innét, mint egy páholyból gyönyör­ködhetünk a járókelő, kirán­duló a nem mindennapi, csodá­latos tüneményben. Kár erőltetni minden munkát, mindazt, amit reggel „UTAZÁS elkezdtem, nem lesz békesség mindaddig, míg szomjúságomat nem csillapítom: a „délibáb” megfogott, nem engedett el, s — ez lett a vesztem... Az autóbuszon utazván, eszembe jutott, hogy össze­kötöm a kellemest a hasznossal, felkeresem a régen nem látott „Szókimondó Asszonyságot”, akinek egy kis, „ügyes” üzlete van a Yale-Avenue egyik húsz­­emeletes épületében. Az autóbusz platformján álltam, leszállásra készen, figyelve az utcajelzésekre, s a következő pillanatban már csak azt érez­tem, hogy zuhanok le — egyre gyorsabban, — a kocsi három elég magas, meredek lépcső­fokairól, ki, egyenesen az asz­faltos járdára. Csodálatos módon legpuhább testrészemre estem, s ahogy ott ültem, teljesen bénultan, a történtek hatása alatt, megpróbáltam elhitetni magammal, hogy ez nem én vagyok, nem velem történt, ami sajnos mégis meg­történt. Jobb lábamat óvatosan magam mellé emeltem: az autóbusz és a járda között, úgy gondoltam, mégsincs a legjobb helyen. Ez az óvatosság feles­leges volt: a bokacsont, mint egy vádoló kérdőjel mutatott az ég felé: hát még ez is?! Csak ültem, néztem a lábaimat, kép­telen voltam felfogni mi is történt tulajdonképpen? Biztos voltam benne, hogy ez csak egy rossz álom, amiből fel fogok ébredni. Körülnéztem. Most láttam csak a tömeget, ami körülvett. Nők, férfiak álltak körülöttem. Valaki megszólalt: „támasz­kodjon a lábaimhoz”. Egy fiatalember jött szaladva, „már telefonáltam a mentőknek, azonnal itt lesznek.” Az azon­­nalból hosszú, keserves óra lett, közben ugyanaz a fiatalember türelmetlen lett: „újra tele­fonáltam, minden percben itt lehetnek.” A tömeg nem moz­dult mindaddig, míg a szirénázó mentókocsi meg nem állt. A két ápoló mindent megpróbált, mégsem sikerült úgy elhelyezni a kocsiban, hogy ne fájjon. Pillanatra elsötétült előttem a Wilshire Blvd., a tömeg, ahogy utánam néztek és sajnáltak, talán arra gondoltak, milyen szerencse, hogy nem velük történt, de főleg arra, szerencse az, ha nem történik szeren­csétlenség. Persze közben, a mentő­­kocsira várva, megpróbáltam az autóbusz vezetőjével, — fiatal, erélyes sofőrnő volt — felvenni a kapcsolatot: benéztem a ko­csiba — mozogni nem tudtam — megtudjam a nevét, számát, de idáig nem jutottam el, fel­emelte a mutatóujját és eré­lyesen figyelmeztetett, ne táp­láljak bolondos (foolish) feles­leges reményeket, ő tudja, mi történt és erre neki tanüf van­nak. A kocsi sokáig állt még, végre kiszállt a vezető, odajött hozzám valami írással, hogy írjam alá... A mentőkocsi a Santa Monica-i St.John kórházban kötött ki velem. A kórház személyzete nem sokat kér­dezett, a röntgen-felvételek kimutatták a lábtörést. A jobb láb bokája, a bal lábfej egy harántcsontja. Ki az orvosom? Válasz helyett a nálam lévő névkártyát adtam át. Még min­dig teljesen fásult, letargikus állapotban vártam, mi fog tör­ténni? Mi is lesz veled em­berke? Orvosom intézkedett, azonnal vigyenek a St. Vincent Medical Center-be. A baleset délután két óra körül történt — este hat óra volt, amikor végre megérkeztünk Santa Monicából a város másik végében lévő St. Vincent' kórházba. Az or­­thopedic surgeon már várt. Megmagyarázta: a dolog sürgősségére váló tekintettel nem visznek az operációs terembe, itt, a betegszobában fogja megpróbálni a St. John kórház röntgenfelvételei alapján a lábaimat „helyrerakni”. In­.........................V"*MfV jekciót kapok, mindent elkövet, hogy ne fájjon nagyon. Az ágy szélére ültettek, az or­vos előttem, egy alacsony széken ült, jobb lábamat két keze közé vette — ebben a pil­lanatban egy mély, fekete üres­ségbe zuhantam. Az ágyban ébredtem fel, mindkét lábamon valami forró nehézség. A ned­ves gipszkötés amíg nem szárad, szinte égeti a bőrt Az ágyra egy kis hintaszerű kapaszkodót szereltek: ha fel akarok ülni, fogjam meg, ez segít majd, — no meg a könyököm, aminek ezentúl nagy szerep jut. Az orvos még lelkemre kötötte: mozgassam a lábujjaimat, amit ettől kezdve minden ápolónő lelkiismere­tesen ellenőrzött. Csak fel­emelték a lepedőt, én pedig parancsszóra mozgattam az ujjaimat. Másnap reggel az orvos utasí­tásaira újabb röntgenfelvételek. Ha nem sikerült pontosan a helyére illeszteni a bokacsontot, meg kell majd operálni. Erre a „bíztatásra” minden csepp vérem megfagyott: nem elég, hogy eltörött, még vágni is akar? Soha, ez ellen köröm­szakadtáig fogok harcolni. Har­madik nap „utazás” a műtőbe. Igen, utazás, mert az ágyból a hordágyra történő „átszállás” nem volt sem könnyű, sem egy­szerű. Főleg magamnak, egyedül kellett dolgozni azon, hogy ez mennél kevesebb idegen beavatkozással történjen meg. Állítólag ez így vdlt jobb — nekem. A műtőben egy finom, vékony elektromos körfűrésszel leoperálták a gipszkötést, köz­ben elkezdtem alkudozni az or­vossal, főleg, amikor kiderült, hogy a bokát kb. 80 százalékra sikerült eredeti helyére vissza­illeszteni. Az operációhoz semmi körülmények között nem adom a hozzájárulásomat — jelentettem ki olyan hatá­rozottan, ahogy csak még meg­maradt bátorságomtól kitellett. 20^Bloo^tr^VesHjöze^^Avenu^Roaddioz Jönnek a Sztárok BUDAPESTRŐL és fellépnek minden este 9 és 11 órakor Szept. 9-től » • SZABÓ ÉVA Október 21-től HARANGOZÓ TERI December 2-től ZALATNAY SAROLTA Minden nap tánc és cigányzene; MARSSO JÁNOS zenekarával este 7-től éjjel 1-ig! Vasárnap este 6-tól 10-ig BOLDOG ÚJ ÉVET ÉS KELLEMES ÜNNEPEKET KÍVÁN kedves Vevőinek, Barátainak és Isaerőselnek HORVÁTH TIBOR, ÉVA és a CSALÁD HORVATH STUDIO OP PHOTOGRAPHY 355 E g I inton Ave.W. Tel 487-3443 A Toronto Slar által ajánlott HUNGÁRIÁN GOURMET Restaurant 15 Hayden St Toronto 922-7107 elsőrangú magyar házikoszttal várja kedves vendégeit UJ FOGSOR KLINIKÁT nyitottunk . 3014 Bathurst Street-en (I block Lawrence-től délre, szemben a Pearl húsüzlettel) Telefon: 782-7160 Róbert Gáspár B.A.D.T., Jenó Mittelman Dent. Tech. LAKOPARWERT KERESEK Keresek lakópartnert idősebb hölgy személyében. Miami Beach Floridában, január 15- től február 15-ig. Jelentkezés telefonon Torontóban 789- 5947 vagy 686-1940. Magyar borok és likőrök Ontárióban Manitobában Saskatchewanban Albertéban és Quebecben KAPHATÓK * Jászberényi rizling. zamatos, nagyon olcsó * Szekszárdi vörös. * Egri Bikavér, vörösbor * Tokaji aszú, a bor király * Badacsonyi szürkebarát zamatos pécsenyebor * Oebröi Hárslevelű, zamatos fehérbor * Barackpálinka * Császárkorié. * Hubertus. Esküvőkre, partikra engedélyét megszerezzük. Házhoz szállítunk. Cosmopolitan Wine Agents Ltd. P.O. Box 275 Terminál „A” Toronto Akar ön is egy jó haj vágás ti Keresse tel Ligeti yolt buda­pesti Váci utcai férfifodrászt. Hair Stylist ahol kát I osztályú volt budapesti férfi fodrászod is biztosítja a gyors ás jó ki­szolgálást Női hajvágások. Air condition. Bill’s BARBER SHOP MENS HAIR STYLIST 550 St.Clair W. TeI:653-3779 Az orvos gondolkozott. Meg­próbálja a lehetetlent: áthidalni a hiányzó 20 százalékot. Újabb injekció, behunytam a szememet — nem akartam látni sem a kezeit, sem a lábamat — összeszorítottam a fogaimat, mégis elsötétült előttem min­den... Amikor magamhoz tér­tem, az orvos már a friss gipsz­kötésen dolgozott. „Ha ez a kisérlet nem sikerült, az operációt nem kerülheti el.” Egy hétig voltam a St.Vin­­cent Medical Centerben. Ez az a kórház, amiről el lehet mon­dani: lehet, hogy drágább van, de jobb nincs. Itt, a beteg a megfellebezhetetlen úr. Ujjnyi távolságra a telefon, közvetlen vonal a városba, gombnyomás­­nyira azonnal jelentkezik az iroda: mi a baj, panasz, mire van szükségem? Ápolónő azon­nal jelentkezik. Mind, kivétel nélkül gyakorlott, angolul beszélő, szakmáját tudó, türelmes, barátságos, mosolygós, ami az én esetem­ben duplán számit, miután sajnos a teljes mozgásképtelen­ség, tehetetlenség, az átlag­betegtől eltérő szolgálatokat is szükségessé tette. Egy hét hosszú idő. Sokat lehet gondolkozni azon: miért éppen velem történik minden, ami rossz? Nem volt elég az, ami eddig volt? S az első héten még nem tudtam azt, mi követ­kezik azután, s még sok-sok hosszú hónapon át, amíg a mozgásképtelenség vala­mennyire csökken, amíg „walker-rel” (járóka), később bottal lehet közlekedni, amig egyáltalán járni lehet a lakás­ban, mert hosszabb séták, utak, a messze távoli jövő zenéje vagy ábrándja? Az operációt szerencsésen elkerültem. A harmadik gipsz­­bilincs-cserénél (mindössze hat­szor cserélték a gipszkötést) megkérdeztem a kezelő orvost: milyen előnye lett volna az operációnak? Meggyorsította volna a gyógyulási folyamatot? „Egyáltalán nem” — volt a válasz. Akkor milyen célt szolgált volna az operáció? „Operáció nélkijl sohasem lehetünk biztosak abban, hogyan gyógyul, hogyan forr össze a törött csont. Elő­fordulhat, hogy a rosszul össze­forrott csontot újra el kell törni, előfordulhat, hogy a beteg láb rövidebb lesz, etc. s a pontos helyreillesztést csak az operáló kés tudja elvégezni. Én hiszem, hogy a bokacsont tökéletesen, pontosan a helyén van, s jól fog gyógyulni, s erről szentül meg is voltam győ­ződve. Egy hét múlva a St. Vin­cent kórházat fel kellett cserélni egy convalescent hospitallal Tudtam, hogy hova visznek majd, azt is tudtam — különös véletlen folytán, — hogy a sok rossz közül, a legrosszabb helyre kerülök. Próbáltam egyezkedni, alkudozni, harcolni ellene, de nem sikerült. Amikor megérkeztem a lába­dozó kórházba és körülnéztem, tudtam azt is, hogy a Mennyek­ből a poklok poklába kerültem, de erről majd egyszer máskor — talán... Gerle Gizella R & D AUTÓ COLLISION LIMITED Mindenfajta kocsik általános javítása Karosszéria munkák — legmodernebb festés-berendezés! ’Műhelyünkben minden munka garanciává! készül! tulajdonos: KIRÁLY FERENC 1122 Roselawn Avenue (Nyugatra a Dufferintöl) Telefon: 782-1418 ..Toronto legjobb magyar házikosztja..." írja a DailyStar és a Globeand Mail Ha jó hazikosztot akar enni a CONTINENTAL restaurantba kell menni Pénteken: halászlé, túróscsusza Szombaton: sólet, töltött kacsa Vasárnap: töltött borjú, töltött csirke Espresso Tulajdonos: Mr and Mrs CSESZKÓ 521 Bloor St. W. T: 531-5872 es 531-0081 judit's skincare stúdió Magyar kozmetika a belváros szívében a BAY és a BLOOR sarkán Arcápolás * Manikűr * Pedikűr (férfiaknak is) Tartós szempillafestés * Kikészítés * Szőrtelenítés Salon Alexandra Manulife Centre 55 Bloor Street West 2nd Level Toronto M4W 1A6, Tel. 967-4100 Ha minőséget, igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni, keresse fel Tüske Meat Delicatessen-t TULAJDONOS: KOCSIS SÁNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzlete Parkolás az üzlet mögött info* 'reál estate ltd. Condominiumok - családi és üzletházak vétele és eladása Hívja bizalommal Gulyás Mihályt Iroda: 961-4156 Lakás: 787-7475 btoofcyde EST 1934 SPORTS LTD. Kanada legnagyobb Kerékpár Specialistája 1169 BLOOR ST. WEST. TORONTO. ONTARIO' (416) 536-9718 (416) 536-1523 CONTINENTAL II. ÉTTEREM 456 Bloor St W. alatt. 534-7859 Szemben a régi Continentállal A Continental eredeti és mindenki által elismert, ízletes, magyaros ételkülönlegességekkel, naponta friss házikészítményű rétessel és teljes italmérési engedéllyel várja kedves magyar vendégeit a Cseszkó család GOLD BŐRÖNDÖS *69 ^^^21HUEynTRfE^Myji*er$iM*r-íí^j«|ílra^^^_

Next

/
Thumbnails
Contents