Menora Egyenlőség, 1980. július-december (19. évfolyam, 814-837. szám)
1980-09-13 / 823-824. szám
6. oldal MENÓRA * 1980 szeptember 13-20.- BOKÁM KÖRÜL Egy szakmai beszélgetni alkalmával bevallottam a fián» nak: gyakran előfordul, hogy a hallott zeneműről nem tudom megállapítani, vajon Mozart vagy Haydn szerzeménye-e? „Ki” volt előbb, — csirke vagy a tojás? — Fiam kicsit gondolkozott, majd kijelentette: í “mondjuk talán úgy, hogy — kölcsönkértek egymástól!" A válasz egy cseppet sem lepett meg. A hegedűművész, karnagy, zenepedagógus, zenetudós, alázatos csodálatában, még gondolatban sem gyanúsíthatja meg a nagy, halhatatlan zeneszerzőket. Semmiféle kritikának nincsen helye. A mai fergeteges világban mi lenne belőlünk Mozart, Haydn, vagy a többi géniusz muzsikája nélkül? „...büszkeségünk, Karinthy Frigyes, — akire hasonló csodálattal tekintünk, — bizonyára megbocsátja nekem ezt a “kis” fehér kölcsönkérést. • • • Különös nap volt január 21 - e: tavasz a télben. Megszoktuk a januári napsütést, de ilyen felhőtlen, kék ég, ilyen játékos, fényességes, téli ragyogás még Kaliforniában is ritkán fordul elő. Gondolataim szünet nélkül Santa Monicán barangoltak. Láttam a Csendes Óceán nagy darabját, amint csillogó tükrében a Nap kacérkodik, a sok, vizen ringó bárka fehér vitorláit, a sok, enyhén parthoz csapódó hullám habos fodrait... Nem, ez a nap nem műihat el anélkül, hogy ezt a látványt ne csak lelki szemeimmel fotografáljam. A Santa Monica-i park híres többek között a jól ápolt, minden színben viruló muskátli bokrairól is. A Park magasan, az óceán felett terül el, innét, mint egy páholyból gyönyörködhetünk a járókelő, kiránduló a nem mindennapi, csodálatos tüneményben. Kár erőltetni minden munkát, mindazt, amit reggel „UTAZÁS elkezdtem, nem lesz békesség mindaddig, míg szomjúságomat nem csillapítom: a „délibáb” megfogott, nem engedett el, s — ez lett a vesztem... Az autóbuszon utazván, eszembe jutott, hogy összekötöm a kellemest a hasznossal, felkeresem a régen nem látott „Szókimondó Asszonyságot”, akinek egy kis, „ügyes” üzlete van a Yale-Avenue egyik húszemeletes épületében. Az autóbusz platformján álltam, leszállásra készen, figyelve az utcajelzésekre, s a következő pillanatban már csak azt éreztem, hogy zuhanok le — egyre gyorsabban, — a kocsi három elég magas, meredek lépcsőfokairól, ki, egyenesen az aszfaltos járdára. Csodálatos módon legpuhább testrészemre estem, s ahogy ott ültem, teljesen bénultan, a történtek hatása alatt, megpróbáltam elhitetni magammal, hogy ez nem én vagyok, nem velem történt, ami sajnos mégis megtörtént. Jobb lábamat óvatosan magam mellé emeltem: az autóbusz és a járda között, úgy gondoltam, mégsincs a legjobb helyen. Ez az óvatosság felesleges volt: a bokacsont, mint egy vádoló kérdőjel mutatott az ég felé: hát még ez is?! Csak ültem, néztem a lábaimat, képtelen voltam felfogni mi is történt tulajdonképpen? Biztos voltam benne, hogy ez csak egy rossz álom, amiből fel fogok ébredni. Körülnéztem. Most láttam csak a tömeget, ami körülvett. Nők, férfiak álltak körülöttem. Valaki megszólalt: „támaszkodjon a lábaimhoz”. Egy fiatalember jött szaladva, „már telefonáltam a mentőknek, azonnal itt lesznek.” Az azonnalból hosszú, keserves óra lett, közben ugyanaz a fiatalember türelmetlen lett: „újra telefonáltam, minden percben itt lehetnek.” A tömeg nem mozdult mindaddig, míg a szirénázó mentókocsi meg nem állt. A két ápoló mindent megpróbált, mégsem sikerült úgy elhelyezni a kocsiban, hogy ne fájjon. Pillanatra elsötétült előttem a Wilshire Blvd., a tömeg, ahogy utánam néztek és sajnáltak, talán arra gondoltak, milyen szerencse, hogy nem velük történt, de főleg arra, szerencse az, ha nem történik szerencsétlenség. Persze közben, a mentőkocsira várva, megpróbáltam az autóbusz vezetőjével, — fiatal, erélyes sofőrnő volt — felvenni a kapcsolatot: benéztem a kocsiba — mozogni nem tudtam — megtudjam a nevét, számát, de idáig nem jutottam el, felemelte a mutatóujját és erélyesen figyelmeztetett, ne tápláljak bolondos (foolish) felesleges reményeket, ő tudja, mi történt és erre neki tanüf vannak. A kocsi sokáig állt még, végre kiszállt a vezető, odajött hozzám valami írással, hogy írjam alá... A mentőkocsi a Santa Monica-i St.John kórházban kötött ki velem. A kórház személyzete nem sokat kérdezett, a röntgen-felvételek kimutatták a lábtörést. A jobb láb bokája, a bal lábfej egy harántcsontja. Ki az orvosom? Válasz helyett a nálam lévő névkártyát adtam át. Még mindig teljesen fásult, letargikus állapotban vártam, mi fog történni? Mi is lesz veled emberke? Orvosom intézkedett, azonnal vigyenek a St. Vincent Medical Center-be. A baleset délután két óra körül történt — este hat óra volt, amikor végre megérkeztünk Santa Monicából a város másik végében lévő St. Vincent' kórházba. Az orthopedic surgeon már várt. Megmagyarázta: a dolog sürgősségére váló tekintettel nem visznek az operációs terembe, itt, a betegszobában fogja megpróbálni a St. John kórház röntgenfelvételei alapján a lábaimat „helyrerakni”. In.........................V"*MfV jekciót kapok, mindent elkövet, hogy ne fájjon nagyon. Az ágy szélére ültettek, az orvos előttem, egy alacsony széken ült, jobb lábamat két keze közé vette — ebben a pillanatban egy mély, fekete ürességbe zuhantam. Az ágyban ébredtem fel, mindkét lábamon valami forró nehézség. A nedves gipszkötés amíg nem szárad, szinte égeti a bőrt Az ágyra egy kis hintaszerű kapaszkodót szereltek: ha fel akarok ülni, fogjam meg, ez segít majd, — no meg a könyököm, aminek ezentúl nagy szerep jut. Az orvos még lelkemre kötötte: mozgassam a lábujjaimat, amit ettől kezdve minden ápolónő lelkiismeretesen ellenőrzött. Csak felemelték a lepedőt, én pedig parancsszóra mozgattam az ujjaimat. Másnap reggel az orvos utasításaira újabb röntgenfelvételek. Ha nem sikerült pontosan a helyére illeszteni a bokacsontot, meg kell majd operálni. Erre a „bíztatásra” minden csepp vérem megfagyott: nem elég, hogy eltörött, még vágni is akar? Soha, ez ellen körömszakadtáig fogok harcolni. Harmadik nap „utazás” a műtőbe. Igen, utazás, mert az ágyból a hordágyra történő „átszállás” nem volt sem könnyű, sem egyszerű. Főleg magamnak, egyedül kellett dolgozni azon, hogy ez mennél kevesebb idegen beavatkozással történjen meg. Állítólag ez így vdlt jobb — nekem. A műtőben egy finom, vékony elektromos körfűrésszel leoperálták a gipszkötést, közben elkezdtem alkudozni az orvossal, főleg, amikor kiderült, hogy a bokát kb. 80 százalékra sikerült eredeti helyére visszailleszteni. Az operációhoz semmi körülmények között nem adom a hozzájárulásomat — jelentettem ki olyan határozottan, ahogy csak még megmaradt bátorságomtól kitellett. 20^Bloo^tr^VesHjöze^^Avenu^Roaddioz Jönnek a Sztárok BUDAPESTRŐL és fellépnek minden este 9 és 11 órakor Szept. 9-től » • SZABÓ ÉVA Október 21-től HARANGOZÓ TERI December 2-től ZALATNAY SAROLTA Minden nap tánc és cigányzene; MARSSO JÁNOS zenekarával este 7-től éjjel 1-ig! Vasárnap este 6-tól 10-ig BOLDOG ÚJ ÉVET ÉS KELLEMES ÜNNEPEKET KÍVÁN kedves Vevőinek, Barátainak és Isaerőselnek HORVÁTH TIBOR, ÉVA és a CSALÁD HORVATH STUDIO OP PHOTOGRAPHY 355 E g I inton Ave.W. Tel 487-3443 A Toronto Slar által ajánlott HUNGÁRIÁN GOURMET Restaurant 15 Hayden St Toronto 922-7107 elsőrangú magyar házikoszttal várja kedves vendégeit UJ FOGSOR KLINIKÁT nyitottunk . 3014 Bathurst Street-en (I block Lawrence-től délre, szemben a Pearl húsüzlettel) Telefon: 782-7160 Róbert Gáspár B.A.D.T., Jenó Mittelman Dent. Tech. LAKOPARWERT KERESEK Keresek lakópartnert idősebb hölgy személyében. Miami Beach Floridában, január 15- től február 15-ig. Jelentkezés telefonon Torontóban 789- 5947 vagy 686-1940. Magyar borok és likőrök Ontárióban Manitobában Saskatchewanban Albertéban és Quebecben KAPHATÓK * Jászberényi rizling. zamatos, nagyon olcsó * Szekszárdi vörös. * Egri Bikavér, vörösbor * Tokaji aszú, a bor király * Badacsonyi szürkebarát zamatos pécsenyebor * Oebröi Hárslevelű, zamatos fehérbor * Barackpálinka * Császárkorié. * Hubertus. Esküvőkre, partikra engedélyét megszerezzük. Házhoz szállítunk. Cosmopolitan Wine Agents Ltd. P.O. Box 275 Terminál „A” Toronto Akar ön is egy jó haj vágás ti Keresse tel Ligeti yolt budapesti Váci utcai férfifodrászt. Hair Stylist ahol kát I osztályú volt budapesti férfi fodrászod is biztosítja a gyors ás jó kiszolgálást Női hajvágások. Air condition. Bill’s BARBER SHOP MENS HAIR STYLIST 550 St.Clair W. TeI:653-3779 Az orvos gondolkozott. Megpróbálja a lehetetlent: áthidalni a hiányzó 20 százalékot. Újabb injekció, behunytam a szememet — nem akartam látni sem a kezeit, sem a lábamat — összeszorítottam a fogaimat, mégis elsötétült előttem minden... Amikor magamhoz tértem, az orvos már a friss gipszkötésen dolgozott. „Ha ez a kisérlet nem sikerült, az operációt nem kerülheti el.” Egy hétig voltam a St.Vincent Medical Centerben. Ez az a kórház, amiről el lehet mondani: lehet, hogy drágább van, de jobb nincs. Itt, a beteg a megfellebezhetetlen úr. Ujjnyi távolságra a telefon, közvetlen vonal a városba, gombnyomásnyira azonnal jelentkezik az iroda: mi a baj, panasz, mire van szükségem? Ápolónő azonnal jelentkezik. Mind, kivétel nélkül gyakorlott, angolul beszélő, szakmáját tudó, türelmes, barátságos, mosolygós, ami az én esetemben duplán számit, miután sajnos a teljes mozgásképtelenség, tehetetlenség, az átlagbetegtől eltérő szolgálatokat is szükségessé tette. Egy hét hosszú idő. Sokat lehet gondolkozni azon: miért éppen velem történik minden, ami rossz? Nem volt elég az, ami eddig volt? S az első héten még nem tudtam azt, mi következik azután, s még sok-sok hosszú hónapon át, amíg a mozgásképtelenség valamennyire csökken, amíg „walker-rel” (járóka), később bottal lehet közlekedni, amig egyáltalán járni lehet a lakásban, mert hosszabb séták, utak, a messze távoli jövő zenéje vagy ábrándja? Az operációt szerencsésen elkerültem. A harmadik gipszbilincs-cserénél (mindössze hatszor cserélték a gipszkötést) megkérdeztem a kezelő orvost: milyen előnye lett volna az operációnak? Meggyorsította volna a gyógyulási folyamatot? „Egyáltalán nem” — volt a válasz. Akkor milyen célt szolgált volna az operáció? „Operáció nélkijl sohasem lehetünk biztosak abban, hogyan gyógyul, hogyan forr össze a törött csont. Előfordulhat, hogy a rosszul összeforrott csontot újra el kell törni, előfordulhat, hogy a beteg láb rövidebb lesz, etc. s a pontos helyreillesztést csak az operáló kés tudja elvégezni. Én hiszem, hogy a bokacsont tökéletesen, pontosan a helyén van, s jól fog gyógyulni, s erről szentül meg is voltam győződve. Egy hét múlva a St. Vincent kórházat fel kellett cserélni egy convalescent hospitallal Tudtam, hogy hova visznek majd, azt is tudtam — különös véletlen folytán, — hogy a sok rossz közül, a legrosszabb helyre kerülök. Próbáltam egyezkedni, alkudozni, harcolni ellene, de nem sikerült. Amikor megérkeztem a lábadozó kórházba és körülnéztem, tudtam azt is, hogy a Mennyekből a poklok poklába kerültem, de erről majd egyszer máskor — talán... Gerle Gizella R & D AUTÓ COLLISION LIMITED Mindenfajta kocsik általános javítása Karosszéria munkák — legmodernebb festés-berendezés! ’Műhelyünkben minden munka garanciává! készül! tulajdonos: KIRÁLY FERENC 1122 Roselawn Avenue (Nyugatra a Dufferintöl) Telefon: 782-1418 ..Toronto legjobb magyar házikosztja..." írja a DailyStar és a Globeand Mail Ha jó hazikosztot akar enni a CONTINENTAL restaurantba kell menni Pénteken: halászlé, túróscsusza Szombaton: sólet, töltött kacsa Vasárnap: töltött borjú, töltött csirke Espresso Tulajdonos: Mr and Mrs CSESZKÓ 521 Bloor St. W. T: 531-5872 es 531-0081 judit's skincare stúdió Magyar kozmetika a belváros szívében a BAY és a BLOOR sarkán Arcápolás * Manikűr * Pedikűr (férfiaknak is) Tartós szempillafestés * Kikészítés * Szőrtelenítés Salon Alexandra Manulife Centre 55 Bloor Street West 2nd Level Toronto M4W 1A6, Tel. 967-4100 Ha minőséget, igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni, keresse fel Tüske Meat Delicatessen-t TULAJDONOS: KOCSIS SÁNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzlete Parkolás az üzlet mögött info* 'reál estate ltd. Condominiumok - családi és üzletházak vétele és eladása Hívja bizalommal Gulyás Mihályt Iroda: 961-4156 Lakás: 787-7475 btoofcyde EST 1934 SPORTS LTD. Kanada legnagyobb Kerékpár Specialistája 1169 BLOOR ST. WEST. TORONTO. ONTARIO' (416) 536-9718 (416) 536-1523 CONTINENTAL II. ÉTTEREM 456 Bloor St W. alatt. 534-7859 Szemben a régi Continentállal A Continental eredeti és mindenki által elismert, ízletes, magyaros ételkülönlegességekkel, naponta friss házikészítményű rétessel és teljes italmérési engedéllyel várja kedves magyar vendégeit a Cseszkó család GOLD BŐRÖNDÖS *69 ^^^21HUEynTRfE^Myji*er$iM*r-íí^j«|ílra^^^_