Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)

1980-06-28 / 813. szám

2. oldal MENÓRA * 1980 június 28. FIRéT HUNGARIAN LITERARY SOCIETY A l’I.SŐ MAd YAK ()\Kl‘:iV(')K()R 32.1 Kast 79th Street. New York. N Y. 10021. Telefon 650-9435 Zalán Magda TagRjvctcU kérelmeket t-i’vénenként hinilnnk el Roth László nlelnnk John Mautner chink mmmmmmmmmmmRovatvezető: Teicholz Éva Kedvenc találkozóhely Yorkville-ban CAFE és RESTAURANT Legjobb német konyha — Remek cocktaiiok Finom házi sütemények Nyitva: szombattól csütörtökig reggel 10-töl éjfélig; pénteken és szombaton reggel l-ig LUNCHLON — DINNER — SUPPER (212) RE 7-7130 — Partyk számára különszobák 234 EAST 86 STR. (2 és 3 Ave. kozott) N.Y.C. KOVÁCS UTAZÁSI IRODA NEW YORKBAN 61 -08 Broadway, Ouaana, NY. 11373. Tat: 851-2494 EGYÉNI. CSOPORTOS ÉS CHARTER UTAZÁSOK Budapestre és mindenhova Európában Izréelbe Charterek, továbbá rendes járatokon grvup és Apex jegyek a mindenkor érvényes legolcsóbb árakon. Apex árak New York - Budapest - New York. A KJLM Indul hetenként háromszor, ára csak 625.00dollár plusz tax. 14 naptól 90 napig maradhat. Jelentkezéseket kérünk mielőbb. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy hírlapokban vagy egyesületi értesítőkben meghirdetett minden utazásra Jegyek a KOVÁCS IRODÁBAN Is kaphatók. IRKA TUZEX és COMTURIST küldések gyorsan és pontosan ACUPUNCTURIST LING SUN CHU M.D. Internist — Experienced Acupuncturist 107 East 73 Street, New York City Tel: (212) 472-3000 Pain Control. Arthritis, Neuralgia. Hearing loss, Asthma. Headache, sinus, allergies and backache Facial reiuvenatlon, Weight loss • iituiitumiuiuuiimuimauiuiuiiiiimziiuiiuimiuiuiiuiutaaiamixiuuiiiiuii FOOT SPECIALIST Bunios, Callus, Circulatoris problems, Corns, Ingrown nails, Diabetics, Orthopedic, Medical-Surgical Minden /abba/ Jcapcso/afos problemak specialistd/a Medicare and Insurance Plans accepted Vr.ALAN R. WTUBAOIA 1540 York Ave. (81 St. corner) New York Tel: (212) 744-9484 By Appointment CSÁRDA HUNGARIAN RESTAURANT £ Tulajdonos: ELISABETN a volt TIK-TAK étterem konyhaiónöke q 8 Nyitva: naponta esti 11-ig, vasárnap este 10-if Töltött csirke, fokhagymás natúr szelet, resztéit borjumdi,stb.. \ t $ I ASZTALFOGLALÁS: 472-2892 ^ P MENŐRE —^—EGYENLŐSÉG JEWISH WEEKLY IN HUNGARIAN LANGUAGE EdltorGeorge Egri Publ!sher:Gusztav Fisher KANADA: 26 Oxford Street, Toronto Ontario M5T 1N9 Tel: (416) 925-5677 NEW YORK: Kalmár Mlklóa, 100 Ovarlook Turrace 511 Now York, N.Y . 10040 Tol: (212) 588-0251 MONTREAL: Brouor Elsie, 900 Rockland Avo, Apt.210 Montreal. Qua. Telefon: (514) 279-9571 IZRAEL: Ron Qlladi, P.O.Box 1337 Jerusalem IsrdoL Authorized as second class mail by the Poet Office Department Ottawa, and for payment of postage in cash SECOND CLASS MAIL REGISTRATION No. 1373 Authorized aa second class mall in USA by Mall Classification Division No. 104970 USA Postmaster send addres changes to 26 Oxford Street. Toronto, Ont. Canada M5T 1N9 Second class postage paid at Flushing N.Y. 11351 Subscription fee $26.00 Előfizetés 1 évre $26.00 — Félévre $15.00 ft ^ amivel az egész ügy kezdődött. Azonban a három, négy holmi, amit fölpróbáltattak velem, megingatta a lelki egyensúlyom. Megalapozott gyanúm van rá, hogy higgyem, a CBC-ben valaki olvassa a Menórát! Alig dobták ki az első krump­lihéjat abba a számba csoma­golva, amiben megírtam, ho­gyan lettem filmszinész Buda­pesten, 1963-ban. egy női hang keresett a CBC szereposztó iro­dájáról (casting Office) azzal, hogy egy televíziós filmben szerepet szántak nekem. — Nekem?! — kérdeztem döbbenten. — Miért éppen nekem? — Mert úgy érezzük — így az ismeretlen női hang, — hogy a filmbeli figura éppen Önre (rád?) van szabva. — Micsoda-kicsoda ez a filmbeli figura? — Egy középkorú lengyel arisztokrata hölgy. Az ottawai lengyel nagykövet antiszemita felesége. — Hogy a kisrossebbe sikerült ilyen marhára bele­'V.WtL trafálni? — kérdeztem, de csak magamban, mert az angolom nem elég árnyalt egy ilyen kér­déshez. Hangosan csak annyit mondtam a telefonba: — Nem vagyok lengyel. Magyar va­gyok. — Á, az mindegy — nyugta­tott meg a Szereposztó Hivatal, — az ugyanaz. Báthoryra gondoltam, aki egyszerre uralkodott magyar és lengyel népén és elvállaltam a szerepet. A többi, talán nem éppen hajszálra egyező tulaj­donságom majd csak kidom­borítom azzal a nyilvánvaló szí­nészi képességgel, amely sajátom, akkor is ha eddig csak a CBC tud róla... A belém helyezett bizalomtól lelkileg jó kondícióban, derűsen állítottam be a ruhapróbára, 'ty.Pú I Mrs. Brzinskit. Ejtsd... Nem tudom, hogyan ejtsék. A tele­vízióban sem igen tudták, ahá­­nyan mondták, annyi félén szólt. Fogalmam sincs, micsoda mazochista elgondolásból választották a TV-játék írói, Peter Such és Jim Purdy ezt a nyelvkápráztató nevet, amikor Dilettáns szemem úgy látta, öltözve nemhogy arisztokrata hölgynek, de piaci kofának sem mennék el Varsóban. Aggálya­imra a jelmeztervezőnő, Astrid Janson megnyugtatott, hogy egész Torontóban senki sem tudja, milyen egy varsói arisz­tokrata hölgy, másrészt nem is Varsóban él, hanem Otta­wában, a 30-as években, amikor Hitler már lerohanta Lengyelország egyik felét, a másikat meg elfoglalta a szov­jet. Lehet, hogy ennyi megpró­báltatás kikezdi a legfelsőbb körök úriasszonyainak jó ízlését is, hát beletörődtem, hogy egy nyakán csipkével reggeliző kö­pennyé alakított, takarítónő ünneplőjében játszom az anti­szemita nagykövetnét. egy sima Bilinski, Kovalski, Wajda megtette volna, és ki is tudták volna mondani... tudtuk A rendelkező próbák sem zaj­lottak ' zökkenő mentesen. Először is, mert megjelent a producer (Róbert Sherrin), a rendező (Herbert Roland) és vagy féltucat bizonytalan kate­góriájú. de rendkívül fontosnak mutatkozó egyén, aki bemutat­kozásunk pillanatától kezdve rögtön keresztnevemen szólított, míg én jóidéig a kezemben szorongatott forgató­könyvből puskázva sem voltam képes soha eltalálni egyetlen nevet sem. Ördög tudja, ho­gyan treníroznak erre a névme-TUDJUK Hetükül vagy ridikiil? Nyelvészeink szerint mindkét kifejezés elfogadható. De hát miért van két­féle neve egy kis női kézitáskának? A két név, bármennyire hasonlít is, mégsem azonos eredetű. Kézitáskát már a régi Róma hölgyei is hordtak. Ennek alakja összefogott halászhálóra emlékeztetett, így lett a latin neve reticulum, azaz hálócs­­ka. Ebből a reticulumból ered a kis táska „retikül” neve. Később aztán a női táskák egy időre kimentek a di­vatból. Olyannyira, hogy amikor egy francia nő csináltatott magának egyet, s más asszonyokat is rávett, hogy ha­sonlóval járjanak társaságba, számos élclapban, gúnyiratban nevetségesnek bélyegezték a viseletét. „Nevetséges” franciául: ridicule. Ebből származik a táska ridikül neve.. Nem kell tehát egyik szó mellett sem lándzsát törni - ki-ki úgy nevezi, ahogy neki tetszik. A véletlen találmányai? A véletlen gyakran siet az ember se­gítségére. Hogy csak két példát em­lítsünk: Fleming véletlenül nyitva fe­lejtett egy Petri-csészének nevezett kis laboratóriumi edényt, így a benne elő­készített tenyészetre rátelepedtek a le­vegőben szállongó gombaspórák, és az egész tenyészetet belepte a pe­nész. Ennek a véletlennek köszönhe­tő a penicillin fölfedezése. Ugyanis Fleming, amikor szórakozottságán bosszankodva a csésze fölé hajolt, fel­figyelt ró, hogy a penészes részek kö­rül a staphylococcus-telepek feloldód­tak, a penész elpusztította a baktériu­mokat. Flemingnél kevésbé ismert egy né­met vegyész, bizonyos Christian Frei­berg esete. Uzsonna előtt elfelejtett kezet mosni, s a munkahelyén ujjai­­hoz tapadt anyagtól émelyítően édes lett a kenyér, amelyet evett. így -egy véletlenül elmaradt kézmosás révén - fedezte föl a cukorbetegeknek ma mór nélkülözhetetlen szaharint. Angeles környékén az évnek szinte minden napján süt a nap, itt találták meg a filmesek a legkedvezőbb kö­rülményeket. S a földrajzi adottságok is olyanok, hogy úgyszólván vala­mennyi sztorihoz találnak a filmesek megfelelő terepet. Síkság és hegyvi­dék, tenger és folyó, sőt vízesés is van helyben. A paradicsomi környezetet egy chi­cagói filmgyár fedezte föl a film számára 1908-ban, mikor egy Monte Cristo-filmhez külső helyszínt kere­sett. Jóllehet már a tízes években nagy tőkebefektetéssel megindult a műter­mek építése, Hollywood csak a har­mincas években érte el fénykorát, ami­kor „a nagy nyolcas”, azaz a nyolc vezető filmgyár vette át a filmipar irá­nyítását. Újsághásasság A világ első házassági apróhirde­tése egy manchesteri hetilapban lá­tott napvilágot, 1727-ben, és így hangzott: „Isten feleséget adott Adómnak, de nem adott férjet ne­kem. Ezúton keresek valakit, aki ol­tárhoz vezet. Elenburg Morrison ..." A hirdetés akkora meghökkenést kel­tett, hogy a megjelenését követő na­pon a helybeli rendőrség becitálta Miss Morrisont, és hatósági orvossal megvizsgáltatta az elmeállapotát. Vagy kétszáz bejelentés kézhezvéte­le után a rendőrkapitány ugyanis biz­tosra vette, hogy a hölgy elmebeteg. Ám hasztalan volt az igyekezet, a doktor normálisnak találta a kisasz­­szonyt. S az azóta eltelt idők is őt igazolták - iljetve azt, hogy házassá­gi apróhirdetést feladni önmagában egyáltalán nem vall bolondságra. volt körülötte a legenda, mint a valós adat. E mesék legromantikusabbja egy fokvárosi börtönben sinylődő fér­fit nevez meg a keresztrejtvény felta­lálójaként, akit a börtönablak rácsá­nak a falra vetődő árnyéka ihle­tett volna meg. Szívfacsaró sztori, szinte kár, hogy egy szó sem igaz be­lőle. Még nagyobb kár, hogy máig sem tudták hitelt érdemlően bebizo­nyítani, ki a keresztrejtvény kieszelő­­je, azaz ki készítette az első kereszt­­rejtvényt. Még abban sem egyeznek meg a forrásmunkák, hogy melyik lap­ban jelent meg először. Az összes adat közül azért legvalószínűbb, hogy a világ első keresztrejtvénye a New York-i World című lap egyik vasár­napi mellékletében látott napvilágot, 1913. december 21-én. 1923-ban min­denesetre már a legtöbb amerikai lap közölt keresztrejtvényt, és 1925-ben az új rejtvényfajta elterjedt Európában is. Ugyanebben az. évben, tehát 1925- ben jelent meg az első magyar ke­resztrejtvény is, a Ma Este című képes hetilap egyik januári számában. Miért épp Hollywood? Az amerikai filmfőváros, Hollywood eredetileg a kaliforniai Los Anqeles meglehetősen elhanyagolt külvárosa volt. Hogy aránylag rövid idő alatt mégis a tengerentúli filmgyártás köz­pontja lett, ezt ideális éghajlatának és a filmgyártás szempontjából szintén ideális környezetének köszönheti. A mozqófényképezés hajnalán a leqtöbb felvételt külső helyszíneken készítették, és az alacsony érzékenységű filmek­hez erős napsütésre volt szükség. Los Mióta fojtünk keresztrejtvényt ? Egy tréfa szerint fölháboritó, hogy ha egy híres ember meghal, arról írnak az újságok, de ha egy híres ember születik, arról nem. Valahogy így volt ez a keresztrejtvénnyel is. Amikor megszületett, senki sem sejthette, hogy a világ egyik legnépszerűbb rejtvény­fajtája lesz belőle. így aztán nem állt krónikás a bölcsőjénél, és mire a rejt­vénytörténészek észbe kaptak, több EREDMÉNYESEN SZERETNE HIRDETNI? MENÓRA Hétköznapi kérdésok Ha megkérdezzük valakitől, mikor volt a mohácsi vész, bizonyára rávágja, | hogy 1526-ban. Hasonlóképpen tudni fogja, hogy Az ember tragédiáját Madách Imre írta, és a Mona Lisa Leonardo da Vinci festménye. De kérdezzük meg ugyanettől az ember­től, hogy mi édesebb: a kristálycukor, | a porcukor vagy a kockacukor? Való­színűleg nem fog tudni felelni rá, mert épp a hétköznapi kérdésekre | ismert legkevésbé a válasz. Ml viszont nyomban eláruljuk - mert utánanéz­tünk hogy a három közül a kocka­cukor a legédesebb. Szórakoztatásul és tanulságul méq néhány hétközna­pi adat, amit nem árt tudni: ...egy lépcsőfok magassága kb. 15— 18 centiméter. ... az ajtókon a kilincseket általában egy méternél valamivel magasabbra helyezik. ... a sípcsont elnevezése onnan ered, hogy a pásztorok egykoron az álla­tok e csontjából faragták sípjaikat. Ráadásnak egy „szíves” probléma. Azt ugye valamennyien tudjuk, hogy az ember szívének alakja korántsem hasonlít a mézeskalács szívre. Honnan ered hát a „szív alakú" ábrázolás? Az óegyiptomiaktól, akik hieroglifáikban a szív alakját a krokodil szívéről min­tázták, s a korokodil szive - amely két pitvarból és egy kamrából áll — valóban „szív alakú". A tetszetős áb­rát más népek fiai is utánozták, míg­­len világszerte elterjedt. KUN ERZSÉBET Keleten lopják a postacsomagokat Nyugatnémetország póstaügyi mi­nisztériuma hivatalosan Közölte, hogy 1979 folyamán a Keletnémet­országba küldött 21,2 millió pósta­­csomág közül, a címzettek csak 22.573 küldeményt kaptak meg. Vagyis mindössze 0,11 százalékot. Helyreigazítás A múlt heti számunkban írtunk az olaszliszkai rabbiról egy megemlékezést és hogy a hitközséget fia vezeti tovább, apja szellemében. Ebbe a cikkbe egy félreérthető hiba csúszott. A hitköség már nem Bronxban van, címe: 163 -East 69th Street, New York City. Elnézést kérünk a hibáért. Megjelent! Megjelent! CLAIRE KENNETH várva-várt új könyve, a KÜLÖNÖS KALAND a nagy írónő világsikerű sorozatának tizedik kötete. Vá­szon díszkötésben, művészi borítóval; 9.50 Kiadja MAY PUBLISHING HOUSE (Púski-Corvin) 1590 Second Ave., New York, N.Y. 10028 móriára a kanadai angolszá­szok! Idegfeszültségem csak növe­kedett, amikor megérkeztek a kollégáim, az a három színész, akivel közösen kellett alakítsak abban a pár perces jelenetben, ami — a Szereposztó Hivatal szavainak hitelt adva — az én arisztokratikus, antiszemita megjelenésem nélkül dugába is dőlhetett volna. Egyikük — a képernyőről jól ismert Gerry Parkes — egy kanadai lengyel zsidó emigránst kellett játsszon. Garry elmon­dta, hogy ó ír származású. Szerep szerinti feleségét Kim Yaroshevskaya alakította, ő fehérorosz szülők gyerekeként nevelkedett Montreálban. Jómagam, mint tudjuk, magyar vagyok, a féijemet alakító Mr. Brzesinki igazi nevén Rudy Lion, aki körülbelül annyi szin­­művészi tehetségről tehet tanú­­bizonyságot, mint én, magán­életében gépészmérnök. És Észtországból vándorolt ki Kanadába. Valami federális statisztikából úgy emlékszem, hogy a lengyelek az egyik leg­nagyobb létszámú etnikum Kanadában. Biztos ez uraim? Ha igen, haragban vannak talán a CRC szem -^ztó hivatalával? A próbák enyhe unalmát Rudy Lipp és Gerry Parkes igyekeztek enyhíteni. Utóbbi készakarva. Például: Már vagy hatszor ismételtük meg a jele­netet, amely mindössze abból állt, hogy kopogtatott egy ajtón, belülről szabadot kiáltottak, akkor ő benyitott és kicsit elfogódottan azt kellett mon­dania: Bocsánat, azt hittem, itt találom a nagykövet urat. A hetedik nekirugaszkodásra Gerry ehelyett azt mondta: „Bocsánat, azt hittem, a CBC 7- es stúdiójában vagyok.” Ferge­teges siker koronázta rögtön­zését, jeléül annak, hogy egy megviselt publikum minden apróságért hálás. Ezt a megál­lapításomat talán ismertetnem kellene minden színházi és film­szakemberrel. Ruddy Lipp humora viszont nem volt szándékos. Mit is tett? Megállás nélkül kérdezett, mintha nyúlfarknyi szerepe a Lear király, s rendezőnk maga Sztanyiszlavszkij lett volna. Hogy mikor is ját­szódik ez a jelenet pontosan, nyáron-e vagy télen? Hol volt akkor Hitler? Melyik szélességi fokon van Varsó? Hát Ottawa? Hány éve nagykövet a nagykövet? Gróf-e vagy báró vagy talán több? Rendezőnk dicséretes türelemmel válaszolt minden kérdésre. Valahányszor Ruddy megszólalt, mindenki előre kuncogott. A pálmát azonban akkor vitte el, amikor már a forgatás napján, egyszer- C$ak gondterhelten felállt a díszletből, ahol a bevilágításon dolgoztak: — Nem értem... Ha én is lengyel vagyok, meg Gerry is, akkor miért nem szeretem én őt? — Mert zsidó — válaszolta rendezőnk kissé kevesebb türe­lemmel. Rudy rendíthetetlen kíváncsisággal folytatta: — De hát miért nem szereti egy lengyel arisztokrata a zsidókat? — Jó kérdés — mondta ren­dezőnk eltűnődve. Rudy máig sem érti, miért nevetett körü­lötte mindenki. Én magam, úgy látszott, nem okoztam semmi nehézséget senkinek. Rendezőnk egyetlen egyszer sem ismételtetett meg egy jelenetet miattam, egyetlen egyszer sem javított ki hangom hordozásában vagy mozdu­lataimban. Hihettem, véremben a színjátszás. Csak két nap múlva, a vágószobában, a snittünk próbavetítésén értettem meg, miért volt minden úgy jó, ahogy csináltam, sőt azt is, miért mondta a Szereposztó Hivatal telefonhangja, hogy tel­jesen mindegy, magyar vagyok­­e vagy lengyel... A kis moni­toron láttam meg, hogy az egész jelenet során kétszer, ha lát­szom, egy villanásra. Akik majd nézni fogják a CBC új, Home Fires című sorozatát, ponto­sabban annak a második epizódját, ne felejtsék el, hogy abban a jelenetben, ahol nem látnak senkit, az vagyok én, len­­gyelesen, arisztokratikusan, antiszemitán.

Next

/
Thumbnails
Contents