Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)

1980-06-14 / 811. szám

F.0 oldal. MENÖRA * 1980 június 14. AKI MEGZENÉSÍTETTE A SZERELMET Amikor 1833 a párisi konzerva­tóriumnak lett a tanulója, végleg elhatározta magát, hogy Francia­­országban marad. Mint annyi más művész életében Offenbach eseté­ben is a „nő” döntötte el élete sorsát. Hortense Schneider volt az, aki a zsidó muzsikusból kiváltotta a szép melódiákat, melyeknek ré­vén azt mondták róla, hogy ő ze­­nésítette meg a szerelmet és a szép nőket. így születtek egymás­után „Orfeusz a pokolban”, „A Heléna” és a halhatatlan kánkán. Száz évvel ezelőtt halt meg, 1880- ban és ezt az évet „Offenbach é­­vének” nevezték el. Képeink: A klasszikus kánkán­­mozdulat, a film egyik jeleneté­ben III. Napoleon, (Jean-Pierre Darras), aki lelkes pártfogója volt Offenbachnak, balra lent Of­fenbach egykori képe mellett Mi­chel Serault látható, aki megsze­mélyesíti Offenbachot. Jobbra lent a hires énekesnő, Hortense Schnei­der (Catherina Samie). MetroTorontoZoo Hwy. 401 East at Meadowvale Ed., (416) 284-8181 284-0123(reeorded) Élvezetes családi KIRÁNDULÁS Beszélgessen az őrökkel Nézze meg az álatovodát Simogassa meg az óriás kígyót Fényképeztesse le magát a tevével Figyelje a ragadozó madarak idomítását-_Csodálja meg mint tanulnak . , e “! , - úszni a jegesmedve bébik szambán levő állatok valóban El szőrmefókákat őserdőt varázsolnak 8 szormelOKdKal Több mint 3 ezer álat őserdőt varázsol Július és augusztus minden július és augusztus egyes vasárnapján 5-tól 7:30-ig vasárnapjain délelőtt zenés családi piknik i ] ‘órakor ünnepi felvonulás „Világ végén”: Albániában WIDNOKREGU Nyitva reggel 9:30-tól este 8:00-ig Gyerekkocsik és tolókocsik kaphatók. • Hozza magával Silverwood Cooponját és megspórolhatja a belépőt. Új kilátás... Utazzék az új Zoomobile-val, vagy a Canadian Domain Ride-val. Albánia tulajdonképpen ma is ismeretlen ország. Nyugati újságírónak is rit­kán sikerül oda eljutnia. A francia újságíró, aki nemrégen ott járt, így írja le a látnivalókat: A Rinas nevű repülőté­ren száll le gépünk, ez Ti­ranától 15 kilométerre van. A géptől balra hirtelen légvédelmi üteget látni, tá­volabb harcrakész MiG-gé­­pek készülnek rajthoz. A város felé haladva olyan benyomásunk támad, hogy Albánia el van zárva a külvilágtól, de állandóan attól retteg, hogy ez a kül­ső világ megtámadja. A domboldalakon mindenfelé betonbunkerek. Útközben egyetlen autóval sem ta­lálkozunk; annál több ösz­vér, kocsi, biciklis és gya­logos látható. Az út göd­rökkel tarkított. Rizsfölde­ken fehér fejkendős nők hajlonganak. Aztán Tira­na — szegényes kis házak. Az emberek öltözetük alapján nomádok benyo­mását keltik. A Skander bég tér — egész Albánia központi tere — közelében van egy piac, a Nemzet Mártírjai útja és a Lenin út között. Fekete szoknyás parasztasszonyok falusi árukat kínálnak; a vevők sokáig alkudoznak. Vala­mivel odébb — a kereske­delmi negyed. Hosszú sor­ban boltok, melyekben alig lehet valamit vásárolni. Kevés áru, kevés vevő, sok sétáló — az emberek régi­­módian és hanyagul öltöz­ve. A Skander bég téren rengeteg vörös zászló és transzparens; az egyetem nagy fehér épülete. Min­den nyugalmas, sőt szomo­rú benyomást kelt. Autó ritkán látható, annál több ember. De úgy igazán csak az est beálltával élénkül a forgalom a téren. Itt gyű­lik össze az ifjúság egy kis beszélgetésre, tréfálkozásra. Fiatal civilek, egyetemis­ták, katonák és rendőrnők. Még a diáklányok is a ka­tonai kiképzéskor használt egyenruhát hordják. Nincs veszekedés vagy verekedés — ez tilos! Tilos koldulni, csavarogni, tilos a prosti­túció, a lopás és a zugke­reskedelem. A bűnösöket munkatáborokba viszik. Ezért nyugodtan ott lehet hagyni a nyitott ajtajú autóban pénztárcánkat, do­kumentumainkat. Órák múlva is ott fekszik, érin­tetlenül. Igen, Albánia — az nem Párizs. Albánia az európai világ végén talál­ható ... Költözik Ontario Welcome House 454 University Avenue, a Dundas és University dél-nyugati sarkára, hétfőn, június 9-én. Ontario Welcome House egy fogadó központ a Torontóba újonnan érkezők számára. Felvilágosító tevékenységéhez tartozik: — segítségnyújtás szociális és egészségügyi kérdőívek kitöltésében; — felvilágosítás adás az élettel, alkalmaztatás, és oktatással kapcsolatosan Ontarioban; — segít életrajzok összeállításában, alkalmaztatáshoz; — segít közösségi és állami ügynökségek, irodák megtalálásában. Az Ontario Welcome House tanácsadói 16 nyelven beszélnek! Az angolon és francián kívül a tanácsadók beszélnek arabul, kínaiul, csehül, németül, görögül, olaszul, magyarul, spanyolul, portugálul, románul, oroszul, szerb horvátul, vietnámiul és laoszi nyelven. English as a Second Language Az Ontario Welcome House ajánl egy „English as a Second Language” (angol, mint második nyelv) programot. A nyelviskolának óvodája van a tanulók gyermekei részére, ahol a gyerekeket ugyancsak tanítják angolul. Ebben a programban való részvétel június 11-től lehetséges. Fordító Szolgálat Az Ontario Welcome House fordító szolgálata rendelkezésére áll, hogy ha alkalmaztatásához, vagy továbbképzéséhez meglévő dokumentjait szükséges angol nyelvre lefordítani. Ontario Welcome House Services Telefonszámai: Felvilágosítás 965-3021, Nyelviskola 965-2365, Óvoda 965-9923, Multilingual részleg, fordító iroda 965-1458. Mindezek a fenti helyen az Ön szolgálatára áüraki Reuben Baetz, Minister of Culture and Recreation Ontario William Davis, Premier Peldng — 4 . Wenlnti Pao nevű napilap írja: Sajnálatos körülmény az. hogy, egyre több olyan össze­jövetelt rendeznek a serdülő­korú fiatalok Shanghaiban és Pekingben. ahol a nyugati deka­dencia mintáidra gyertyafény mellett láncolnak. 4 rendőrség Shanghaiban két ilyen party résztvevőit letartóztat la. a g\'ertvcikat és a dobokat és a hegedűket elkoboztak. (4 ..Wenhui Pao nem közli Iwgy a probléma a tánc. a zene. vagy a gyertyafény voll-e.) ★ ★★ Ramailah — A Nyugati Part négy városában bombarobbanások történtek és két polgármester megsebesült. Mindkét polgármesterről köz­tudomású, hogy rokonszenvez a PLO-val. (Hassam Shaka, nablusi polgármesternek mindkét lábát amputálni kellett, Karim Khalaf, nablusi polgár­­mester egyik lábát vesztette el.) Jeruzsálem — Menachem fíegin kommentárja: A bombarobbantások tragikusak és sajnáljuk azokat. Yigael Yadin. helyettes minisz­terelnök közölte az újság­írókkal: 4 nyomozás megindult annak a megállapítására, hogy melyik radikális zsidó csoport felelős a bomba robbanásokért. Akar ön is egy jó haj vágást? Keresse fel Ligeti yott buda­pesti Váci utcai férfifodrászt. Hair Stylist ahol két I osztályú volt budapesti férfi fodrásznö is biztosítja a gyors és jó ki­szolgálást. Női hajvágások: Air condition Bill's BARBER SHOP MENS HAIR STYLIST 559 St.Clair W. Tel:653-3779 TV - STEREÍ) SZERVIZ , EL AD AS Hívja Mr. TÓTH -ot — 15 eve — Torontóban 633 - 1332 Levél a Szerkesztőhöz! Igen tiszteit Szerkesztő úr, most. hogy a Menórából kifolyólag rájöttem, hogy nem értem a politikát, abból kiindulva gyermekjáték volt rájönnöm, hogy az orvostudomány logikáját sem értem, s ha így megy tovább. Szer­kesztő Úr, Isten s az Ön segedelmével rövidesen rájövök, hogy semmit sem értek, ami kicsit szomorú, mert amikor kisgyermek voltam, rengeteg sok mindent értettem. Minthogy az automobilban a vezetés közben nem mindig tudom a Menórát olvasni, néha kénytelen vagyok a rádiót hall­gatni s ma reggel korán egy tudós orvostól azt hallottam, hogy az éltető napfény, amit növény, állat s ember vágyva keres, a fény forrása, a szerelem s jókedv táplálója, tojások kikeltője, palánták növelője. Mancika bronzszínének, amiből fehéren világít kis feneke, alkotója ésatöbbi ésatöbbi, ártalmas s jobb, ha elkerüljük. A tudós professzor Mancika lírikus bronzszínét lerántotta valami pigment betegség nívójára, amit a nap káros sugarai irri­tálnak. (Szerkesztő Ur, nem rettenetes, hogy mi egy életen át egy betegséget simogattunk?) Szóval mindazok, akik azt tanácsolták, amikor az ember nem volt jól, vagy fáradt vagy letört volt: men­jen kicsit a napfényre, majd minden szebb s jobb színben tűnik fel, azok tudva vagy tudatlanul gyilkosok voltak. Most kérem, Szer­kesztő Úr, nekem ez a tudós doktor tönkretette a napomat. Nekem foglalkozásom miatt, no meg szórakozásaim közepette is többször kell a nap káros sugarainak kitenni magamat s most nincs többé „micsoda ragyogó napsütés, gyerünk ki ugrálni”, hanem „hát megint muszáj kimenni kenyérért s közben kitenni magamat a kórokozó napnak”. Szerkesztő Úr kérem, miért csinálják ezt a doktorok? Nemrég azt mondták, hogy az áfonya halálos s aztán kiderült, hogy nem. Aztán azt mondták, hogy a tej is halálos meg a Coca Cola, nem beszélve az anyatejről. A Sellye professzor szerint a „stress" ár­talmas s egy csók is súlyos kockázat. Hogy meijen akkor az ember gyerekre gondolni, ami köztudomású ma már, hogy csókkal csak kezdődik, s még nagyobb „stresszben, folytatódik? Most tessék elképzelni, Szerkesztő Úr, mit hoztunk féjunkre, amikor mindezt nem tudva a napon csókolóztunk a Mancikával, akinek bőre már beteg volt a bronzságtól, nem beszélve, ha — amire balgán azt hittük, hogy szerencsés eset — volt folytatás is? Szerkesztő Úr, semmi nincs veszve. A Menórából kifolyólag én művelem magam s nem vagyok teljesen hülye és én rájöttem valamire, merthogy nem vagyok orvos. Én arra jöttem rá, hogy ha a nap árt nekünk, akkor a vakondoknak örökké kell élni. Namost én utánanéztem ennek, s az első vakondok, akivel beszél­tem. éppen egy ismerőse temetéséről jött. Hát kérem, ennyit ér az orvostudomány. Én egy szerény olvasó vagyok, s nem akarom a világot meg­változtatni, még csak megváltani sem, de arra kérem a Szerkesztő Urat. hogy mint köztiszteletben álló személyiség tudna-e befolyá­sából kifolyólag oda hatni, hogy az orvostudomány ne tegyen általános nyilatkozatokat, mert csak lejáratja magát, amikor pofon egyszerű módon kiderül, hogy vakondokokat is temetnek. Én most zárom soraimat, tiszteletem kifejezésének megragadá­sával egybekötve, mert megyek el a hétvégére úszni és csónakázni és teniszezni és remélem, hogy a Mancika is ott lesz és én, ha Szerkesztő Úr, Mancika és az Isten is megengedi, megpróbálok hozzáérni bronz bőréhez (mármint a Mancikáéhoz) még akkor is, ha esetleg valamit elkapok, de ezt ne tessék a Sellyének elmon­dani, mert nem szeretném, hogy miattam „stress” alá kerüljön. A legmélyebb tisztelettel Mezei István, napellenző W0CT®[^0Z*\ HUNGÁRIÁN RESTAURANT S23 Mount Pleasent Road (Eglinton tói délre) ___________Tel: 482-4711__________ KITŰNŐ MAGYAR KONYHA • Házi sütemények * Espresso kávé * Remek hazai és külföldi borokfso^ Új helyiségünkben mindenkit szeretettel várunk.. rök Immár 4 hónapja üzemel a MENÓRA saját nyomdaüzeme Keresse fel Ön is bizalommal! LEVÉLPAPÍR BORÍTÉK RÖPCÉDULA MEGHÍVÓK PROSPEKTUSOK MENÜKÁRTYÁK ÜZLETI FORMULÁK SZÁMLATÖMBÖK KÖNYVEK ^jigykákttAk Művészi kivitelben, kitűnő minőségben, gyorsan elkészítjük megrendelését Házhoz megyünk - leszállítunk! 96 1 -8909 26 OXFORD STREET A College St. alatt az első utca délre, a Spadináról nyílik a Cár Wash-nál

Next

/
Thumbnails
Contents