Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)
1980-06-14 / 811. szám
MENÓRA * 1980 június 14. r ckstein S á n d o r^ TM ^ É* m égis ellenálltunk... ^ ———SÜL,—-^—————TnrtpnAtPk a szlovákiai zsidó mentó-munkábólHnJI Mondanom sem kell, hogy a három zsidó család nagyon jól megíért egymással. A szomszéd villában, mely szintén zsidó tulajdon volt. Blumgrund Béla a gyáros és családja lakott. Ezt a villát már azért is kell megemlítenem, mert a későbbiek során életünkben nagy szerepet játszott. És amit nem hagyhatok említés nélkül, hogy ez a két villa mindvégig zsidó kezekben maradt. Ez úgy volt lehetséges, hogy tulajdonosaik mögött befolyásos emberek álltak. Természetesen nem ingyen. Viszont az, hogy zsidónak meg volt engedve, hogy itt lakjék, messziről sem jelentette azt, hogy őt nem lehett innen elhurcolni.. Már a depcítáció első napján vitték Blumgrundék tizenhatéves lányát, aki azonban hamarosan hazakerült, mert sikerűit őt kimenteni Egy szép napon albérlővel gyarapodott a lakók száma. Reisnerékhez szállásolta be magát. Nem kényszerből jött ide, sőt hosszas rábeszélésembe került, hogy jöjjön közénk, mert nem zsidóról volt szó, hanem egy valódi rendőrtisztről. Dr. Korrfiuthnak hívták és & rendőrség forgalmi osztályán dolgozott. Kormuth gimnáziumbeli osztálytársam volt. A nagy rizikó ellenére, amit a beköltözéssel magára vállalt, közöttünk maradt az utolsó percig. Ö töltötte be a ház védőszer,tjének szerepét, nehogy valamelyik nem-zsidónak megfájduljon a villára a foga. Az elhurcolás, a deportálás ellen azonban ő sem tudott minket megvédeni, legfeljebb velünk együtt izgulhatott és izgult is. Az első lv-:> izgalmat házunk akkor élte át, amikor Popperekért r-:...k. K& rent Őr zörgetett Popperék ajtaján. Teáig i* aj v kívül nagy lakat lógott, miről láthatták, hogy Popperék nincsenek otthon. Dehát nem azért en ák, h- hi*r\ jenek annak, amit látnak. Hát zörgette . ./tán va.tak, de senki nem jelentkezett. Tanakodtak, hogy most mit tegyenek. Ekkor az öcsém, aki az udvarról figyelte őket, szólalt meg: „Popperék elköltöztek innen. Erre elhagyták a házat- Öcsém meg volt róla győződve, hogy Popperék elmenekültek, hiszen én már előzőién figyelmeztettem őket, hogy mi van készülőben. Dr. hczinkáivál bepillantást nyertem a keresendők listájába és ott fedeztem fel Popper Ernő nevét. Kozinkától nem egyszer sikerült azt ils megtudnom, hogy mikor lesz a razzia és ilyenkor működésbe lépett a „szájrádió”, mely városszerte, villámgyorsan hírül vitte a dolgot. De öcsém tévedett és szinte leesett a csodálkozástól az álla, amikor Ernőt meglátta, hogy az ablakon keresztül a teraszra lép. Ö meg nevetve csak ennyit mondott: „jól kitoltam velük”. Csak az anyja és Klári, a felesége hagyták el a házat, ő azonban bízott a lakatban és titokban ott élt a lakásban. De attól kezdve Popperek körözött földönfutók lettek és nem nagyon mertek tartózkodni a lakásukban. Ekkor csinálta Popper Ernő a nagy felfedezést, hogy BÍulSP’SffHél? raktárában, a padláson, egy nyulól áll üresen. A padlásra csak létrával lehetett feljutni. Popper és öreg édesanyja ide költöztek. Itt csak meggömyedve lehetett mozogni, mert a padlás nem volt másfél méternél magasabb. Popper felesége a városban talált egy búvóhelyet ő már nagyon előrehaladott terhességben volt Néhány hétre rá a padlás újabb bujkálókkal gyarapodott. Öcsém, felesége Lenke és az anyós vették igérybe & létrát. Miközben Ernőék az ólban lapultak, Klári, Ernő felesége egy fiúgyermeknek adott életet. Kétségtelen, hogy egy gyermek világra jövetele nagy családi esemény. De léte a világ szemében nem bír különösebb jelentőséggel, hacsak nem trónörökös születéséről van szó. És ha nem lettek volna olyan borzalmasok azok az idők, akkor a Popper csemete születését szóvá se tenném. Csakhogy, amikor egy halálra üldözött zsidó család a puszta élete megmentéséért küzd, és épp akkor kerül abba a helyzetbe, hogy a saját életénél is drágább életre kell vigyáznia— az már nem egy család, de az egész zsidó közösség ügye. Ebben a születésben egy égi jelet kell látnunk, mely a zsidóság fennmaradásának eszméjét hirdeti. Hát még azt is idejegyzem, hogy Popper Ernőék szorongatott helyzetük ellenére is úgy határoztak, hogy megtartják a gyerek brit miláját, akkor ez nemcsak egy család, de az összzsidóság eseménye. Nagy bátorság kellett ahhoz, hogy valaki újszülött fia életét azzal veszélyeztesse, hogy egy áruló jel kerüljön a testére. És Popper ezt csakazért is megkockáztatta, bár egyáltalán nem volt vallásos. A brit miiá nem a nyulketrecben, de ugyanabban a házban, csak Blumgrundék elegáns lakásában folyt le. A szertartáson egy minjennél számosabb hitsorsos gvült egybe. És el tudják képzelni, hogy a szertartás milyen emelkedett, bensőséges hangulatban ment végbe? A jelenlévők közül mindenki átérezte az esemény jelentőségét, melyet dr Benedikt beszédében pusztuló népünk élni-akarásának szimbólumaként említett meg-Az „Ujvilági-úti lét”-hez tartozik egy kisebb fontosságú, de érdekes epizód is. Ez a történet az akkori hangulatot jellemzi. A Hitlerjugendok, akik nem egyszer randalíroztak a mi utcánkban, megtámadták és majdnem agyonverték Chollet professzort, a szlovák egyetem francia előadó tanárát, aki1 véletlenül ugyanebben az utcában lakott. A professzor, a megszállás után hosszú szakállat növesztett, noha addig borotvált képpel járt. Szakállasán valóban úgy nézett ki, mint egy idős zsidó bácsi. Ezért támadták meg. Nem hagyta magát, dühösen védekezett és franciául átkozódva szidta a boch-okat. (Ez a németek csúfneve franciául). Persze mi, a legnagyobb tisztelettel köszöntünk neki, ahányszor az Ujvilági-úton találkoztunk vele és mindenféleképpen kifejeztük mélységes rokonszenvünket iránta. Csak a győzelem után vágta le a szakállát. Személyes beszélgetésünk alkalmából elmondotta, hogy külsejével is ki akarta fejezni rokonszenvét a zsidók iránt. És ha már a velünk szimpatizáló szlovák-magyar keresztényekről esett szó, elmondom, hogy a szomorú idők búfelejtő pillanatait nem egyszer nekik is köszönhettük. Kozics Édi, a Blumgrund-villa raktárában koncertet adott nekünk, ő maga ajánlotta fel nekem ezt a koncertet, persze ingyen, hogy kissé felvidítson minket és optimizmust öntsön belénk Az ilyen kiállások valóban nagyon jól estek- Tudtuk, hogy milyen rizikót vállal, jól tudtuk, hogyha a hatóságok megtudják rögtön rásütik a zsidó-bérenc bélyegét és mindent elkövetnek, hogy kompromittálják. A kompromittálás pedig azt jelentette, hogy a keresztény társadalom kizárja köréből és letiltja a koncerttermek dobogójáról. Kozics mindezt vállalta, mert gyűlölte a fasizmust, a német megszállást, mert meggyőződéses demokrata volt és minden erejével elitélte a zsidó-üldözést. Ritkán hallgattunk koncertet olyan áhítattal, elmélyültséggel, szeretettel és hálával. Csak óvatos tapsot kapott Kozics, de sok-sok meleg kézszorítást. A sárga csillagos hallgatóság hálás volt a zenéért és a bátor emberi kiállásért. Ebben a „koncertteremben” nem csak valódi, de árjásított művészek is felléptek, akik azonban jidis dalok éneklésével gyönyörködtették közönségünket. A Lázár fivérek voltak a vendégművészek. Hogy mit ért a hangjuk, az pénzben nem, csak életben fejezhető ki, hiszen hangjuk mentette meg őket egy esetben, amikor a rendőrség kezeire kerültek hamis papírok terjesztése gyanújával.Kihallgatásuk során énekeseknek mondták magukét és ezt mindjárt be is kellett bizonyítaniuk. De előbb a rendőrök figyelmeztették őket, ha hazudnak, akkor kiadják őket a deportációs hatóságoknak. A bizonyítás olyan fényesen sikerült, hogy szabadon engedték őket. Szabadulásuk után még tovább terjesztették a keresztleveleket. Itt produkálta magát, mint hangimitátor, a vágúlyhelyi Braun Róbert is; Nemcsak a háziállatok, de a fenevadak hangját is élethűen tudta utánozni. Sőt utánozta az oroszlánnál is vérengzőbb fenevad hangját: Hitlerét is-Fellépett itt még a nemzetközi hírű zeneartista, Roth Gyula is, aki másutt, zsidó létére úgysem produkálhatta volna magát. Ha ezekre a „rendezvényekre” visszaemlékszem és e helyütt megemlítem, teszem ezt csak azért, hogy bizonyítsam: a legborzalmasabb idők közepette is jólesik, ha az ember kedélye egy pillanatra felvidúlhat. Miközben mi itt ebben az utcában meglapulva éltünk és csak ha kellett mozogtunk rajta, hiszen útjainkon gyakran a legveszélyesebb zsidófaló nácinagyságba, Karmasin mérnökbe, a szlovákiai németség Volksführerébe szoktunk beleütközni, akinek villája (zsidótól lopott) az utcánk felett állt, egy zsidó fiatalembert ez csöppet sem zavarta. Én csak artistanevén ismertem őt. Rexnek hívták és Liptószentmiklősről származott. A jó időkben többször fellépett Pozsonyban, ahol hipnotikus mutatványaival szórakoztatta közönségét, ő j árukéit szabadon ezekben a vészes napokban a mi utcánkban és útja minden alkalommal Csatlós tábornok, hadügyminiszter villájába vezetett. Hipnózissal gyógyítgatta Csatlós beteg feleségét. Rexet földije, Jaksi sebész-tanár, a nagy zsidó barát és sokak megmentője ajánlotta be Csatlóshoz. Azt nem tudnám megmondani, hogy mennyire sikerült ez a kezelési mód, de hogy Rex mester sosem tért onnan vissza üres kézzel, azt igenis merem állítani- Minden látogatása után ugyanis magával hozott egy-egy kilesett hadititkot, amelyet aztán a földalatti mozgalom vezetőihez juttatott el. A LIFT, A KOPORSÓ ÉS A REVERENDA TÖRTÉNETE Mi mindent el nem követtek a sorstársaink, hogy megmeneküljenek! Az egyik legérdekesebb, legdrámaibb történet is azokban a feszült hetekben zajlott le. Egy nagy pozsonyi szállítócég tulajdonosa, Neubauernek hívták, fantáziadús menekülési lehetőséget eszelt ki magának és családjának. Egy hatalmas liftet küldött Svájcba. Csakhogy ez a kívülről szabályos liftnek látszó láda tuljadonképpen rejtekhely volt. A legszükségesebb bútorzattal, ágyakkal, élelmiszerrel ellátott búvóhely. Külső segítséggel magára záratta a ládát és a cég vagonra rakatta. Amíg egy ilyen nagy teherszállítmány eljut a rendeltetési helyére hetek telhetnek el. Különösen háborús időben, amikor a túlzsúfolt vasutak, a bombázások, és csapatszállítások miatt sokat késett minden vonat. A Nehbaner csalálot rejtő „lift” átszelte szinte az egész hitleri Németországot. Többször kerültek válságos helyzetbe, — holtvágányra, a szó való és átvitt értelmében is. A hivatalnokok, akik tudtak erről a merész kisérletről, félve-izgulva várták a híreket. Vajon sikerült-e a menekülés vagy sem? Sikerült ! Svájcba érkezett a legyengült család és Svájc nem utasította ki őket, (mint annyi más menekültet 1944-ig) _ Örömmel értesültünk a jó hírről, egymásnak adtuk tovább- Nem csak a Neubauer családé, hanem a mi győzelmünk is volt. Egy másik hasonló történet is figyelmet érdemel. Dr. Reisz Gyula pozsonyi ügyvéd, a szlovákiai zsidóság egyik vezéralakja, vitte véghez a hőstettet. Ezidőben a zsolnai-tábor foglya volt, ahol igen szigorúan őrizték, mivel tudták róla, hogy a zsidóság egyik vezetője. Tisztában volt azzal, hogy a legközelebbi transzporttal elszállítják, és tudta, hogy a deportálás a halállal egyenlő. Kigondolt tehát egy eredeti menekülési tervet. A tábor halottait egyszerű fakoporsókban vitték ki és adták át a hozzátartozóknak. Ezt a lehetőséget használta ki Reisz Gyula, akiért egy késő délután megjelent a halottas-kocsi. A kapuőrség nem is sejtette, hogy kit rejt a koporsó és simán kiengedték a kocsit. Kint meg felpattant a koporsó fedele és a „halott” teli tüdővel szívta mellre a friss levegőt. Sok szó esett Stern, a pozsonyi szeszraktáros történetéről is. A legnehezebb helyzetben találta fel magát és vakmerőén megszökött. Ugyanis amikor a civilruhás rendőrök érte jöttek, beleegyezően bólintott és csak azt kérte, hogy bezárhassa a szesszel teli raktál át. A két, mit sem sejtő, öntelt hekus nem is gondolt arra, hogy valaki megszökhet az orruk elől. Pedig így történt. Stern nem csak a raktárát zárta be, hanem a két detektívet is! Villámgyorsan cselekedett és így egerutat nyert. Szerencsére akadtak merész barátai, akik elbújtatták, majd hosszú kálvária után sikerült átszöknie Magyarországra. Ugyanig) menekült meg cgv okos pozsonyi lány is — - a nevét már bizony elfelejtettem —, aki szintén a detektívek orra elől szökött meg, egy nagyáruházban, amelynek hátsó kijáratát jól ismerte. Kihasznál» va az áruház zsúfoltságát és a civilruhás rendőrök butaságát, sikerült megmentenie az életét. De még ilyen se volt, hoerv eev menekülésben levő zsidót „dicsértessék az Ur Jézus” köszöntéssel üdvözöljenek, vagy hogy valamelyik vallásos nénike a kezére csókot nyomjon! Pedig ez is megtörtént. Dr. * Klein pozsonyi nőorvos részesült ebben a megtiszteltetésben, mivel szerzetesi csuhában jelent meg az uccán, amelyet akkor kapott magára, amikor fülébe jutott, hogy keresik. Az uccán hamarosan taxit kerített és kijutva az állomásra beszállt a pesti gyorsba. A határon simán átkerült, mert a reverenda megtette a magáét. Mert akkor, vagy még akkor is egy keresztény pap számára nyitva állt az út, hátmég az u. n. „keresztény”’ országokban, mint amilyen Szlovákia és Magyarország volt. iooerie & l ery 732 St.Clalr Ave. West 651-7689 A legfinomabb sütemények, torták esküvőre, bármichvókra partykra! A süteményeken kívül megtalálja a legfinomabb európai felvágottakat, sajtokat a világ minden tájáról! # # # Tulajdonosok: Nagy László és Szécsi Kató 848 Yonge St. 960-5 1 46 Ha nincs kedve főzni finom, magyaros, meleg „Take out Service” Hatalmas raktár antik és új keleti szőnyegkülönlegességekben NÉZZE MEG KIÁLLÍTÁSUNKAT Régi magyar rfs európai olajfestmények, /antik bútorok, dísztárgyak. Ezüst átkészletek és edények &orlb oi Sntíqueő art ©aiier? 418 EOLINTON AVE. WEST 485-045 1 410 Bloor St. W. 921-8644 Delicatessen and Meat Market Toronto egyik LEGNAGYOBB magyar hentes és csemege üzlete. Ha jó, Ízletes magyar készítésű felvágottakat és frissenvégott húsokat szeretne fogyasztani, keresse fel üzletünket. Szeretettel várjuk: a Balega család Parkolás az üzlet mögött Kanada területé'« C.O.D. szállítunk 2S2SH5H52SZS2S2SH52S25cl5H52SH5H525H5H52SJlS252SH5HSHS25H5H5HSí5HS252l MAMVOKIA delicatessen EURÓPAI csemege áruk, csokoládé, babkávé, magyaros hentesáru, sütemények. * GLOBUS konzerv * Magyaros iz", hideg és melég büfé-ételek. * Elvitelre vagy hely.........................................beni fogyasztásra..................... Magyaros kerámiák ** Kézimunkák ** Folyóiratok ** Újságok. Barátságos légkörben várjuk kedves Vevőinket 5 32^glinton A.W. |T:488-5092 Deutsch házaspár te Volt mar On a LEGYEN A VENDÉGÜNK B \ V NTKK.TT TORONTO A.s:iiilJo^hil(i\ a 5V7-08UI srumon SZEREDTŐL LUBLINIG Nem segített semmi irat, „mentőötlet”, nem segítettek a régi ismerősök, sőt a szorgalommal kiépített kapcsolatok sem. A német gépezet a szlovák fasiszta cinkosok segítségével mind jobban, simábban, gördülékenyebben működött. Megtanulták a leckét — lezárták a menekülés minden útját, csak a lágerek felé mutatott zöldet a villanyrendőr. — „Azt amitől rettegtünk, nem kerülhettük el. Transzportba kerültünk. — Mesélte el történetét Breuer Feri. — Mielőtt beszálltunk volna a vagonokba a Hlinka-gárdisták még egyszer kifosztottak bennünket. És, hogy még több pénzt, ékszert, aranynemüt zsákmányolhassanak, figyelmeztettek minket, hogy nagyon vigyázzunk magunkra, mert ha a németek pénzt vagy ékszert találnak nálunk, akkor &z életünkkel játszunk.” judit’s skincare stúdió Magyar kozmetika a belváros szívében a BAY és a BLOOR sarkán Arcápolás * Manikűr * Pedikűr (férfiaknak is) Tartós szempillafestés * Kikészítés * Szőrtelenités Folytatjuk Sálon Alexandra Manulife Centre 55 Bloor Street West 2nd Level Toronto M4W 1A6 Tel. 967-4100 Jaj de jó a habos sütemény ... a káv$, a torta — a mignon, a bukta, a rétes, a krémes — a sós és az édes Gesztenye Cukrászdában Rspresso kávé — fagylalt, hüsftó italok - Saját készítésű gesztenyepüré — Magyaros Ízű mélyhűtött ételek Nyitva: 6 napon flt keddtől vasárnapig 10—8-ig Hétfőn zárva vagyunk. 1394 Eglinton Ave. W. Telefon: 782-1598