Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)

1980-04-19 / 803. szám

1980 Április 19 m MENÓRA II. oldal Meghívást kaptam Miami Beach egyik hatalmas házában megtartandó izraeli gyűjtő­akcióra. Ilyen akció Miami Beachnek csaknem minden nagy házában zajlik. Ezt a házanként folyó gyűjtést a jóté­konyságukról ismert Schlesin­ger házaspár kezdeményezte és nagyszerű eredményekre ve­zetett Ezen a társas összejövetelen találkoztam a N obel-díjas Isac B. Singerrel. így bemutatkoztam neki és bár szerénytelenül, de nagyobb bizalomkeltés végett közöltem vele, hogy én viszont a Herzl irodalmi nagydíjjal ki­tüntetett író vagyok. Aminek láthatóan örült Megkérdeztem, mikor tudna fogadni engem, mert alapom számára inteijut szeretnék vele csinálni. Lapom, a nagyjelentőségű, Menora című, Kanadában megjelenő vi­láglap. Isac B. Singer kedves közvet­lenséggel tudatta velem, hogy igaz örömmel lát engem bármi­kor, sót ha ráérek, akkor már ma este. Szaván fogtam az írót és még aznap este felkerestem lakásán. Ahogy ott ültünk egymás mellett a pamlagon, először is szemügyre vettem Isac B. Sin­­gert és első impressziómat igye­keztem leszögezni régi tapaszta­lataim alapján, mik arról szól­nak, hogy az első impresszió rendszerint döntő és igen lénye­ges. Isac B. Singer egyénisége mély koncentráció s ugyan­akkor komoly zárkózottság benyomását teszi. Olyan egyé­niségé, kinek egyetlen felesleges SZÉKELY MOLNÁR IMRE A legendás hirű Laki-Bakics mozgalmas életóből kerültek elő ezek a mozaikok. Laki-Bakics már öreg ember volt, mikor én felkerültem Budapestre. Szemé­lyesen nem ismertem, de a fia Gábor jó barátom volt. A New York kávéház bohém tár­saságához úgy hozzátartozott hajdanában Laki-Bakics, mint a mennyezethez Lotz Károly fest-.. ménye. A felesége Judik Etel is állandó vendég volt a kávé­házban. Kosztolányi Dezsóné, Harmos Ilonka — volt színész­nő — érdekesen jellemzi: — Judik Etel, Karinthy későbbi felesége, jó barátnőm volt Hogy milyen is volt a "Mester utca sápadt csillaga"? Jegyzeteimből idézek: "Tompa­fényű bársonyszeme körül kék holdkaréj. Bőre, mint a tearózsa szirma, sötét haja számtalan gyűrűbe bodorítva, mélyen hullott domború homlokába, habnyakába. Bánat és a bánat­tal oly közel rokon kéj, illatszer­­felhő és egy lila fátyol lengte körül... Karinthy és Judik Etel egymásba szerettek. A fiatal író megszöktette a színésznőt az urától, a félelmetes erejű Laki- Bakicstól.Ettől kezdve Karinthy feltűnően kerülte a nyilvános helyeket, mert félt találkozni Laki-Bakiccsal, aki megüzente neki, hogy ahányszor találkoz­nak, annyiszor veri meg. Ka­rinthy bujkált előle, egyszer — a legforgalmasabb délutáni órákban - egymásba szaladtak a Nemzeti Színház előtt. Erről a találkozásról Nádas Sándor, a Pesti Futárban puritán egysze­rűséggel emígy számolt be: • Laki-Bakics olyan dühvei támadt az “így írtok ti" írójára, hogy annak elakadt a szava és az ereiben megfagyott a vér. A találkozás emlékeit nyolc öltéssel varrták be a Rókus kór­házban. Karinthy a kellemetlen találkozásokat úgy kerülte el, hogy Judik Etellel már másnap elutazott Berlinbe. Gyors eltá­vozását ekképp magyarázta ba­rátainak: "Végtére senkisem várhatja el tőlem, hogy agyon­­üttessem magam." És csak évek múlva mert visszatérni Budapestre, mikor az ügyre már homály borult és Laki-Bakics haragja is elpárol­gott Régi feljegyzések tanúskod­nak arról, hogy Laki-Bakics Ady Endre társaságában is megfordult. Ady Endre és Léda BALLÁ ERZSÉBET; Isac B. Singér: Nem várom a Messiást szava vagy gesztusa nincs és mindenkor kizárólag a lényegre szorítkozik. És egy mélységes realitás csendül ki minden szavából. De rá kellett térnem jövete­lem céljára. Isac B. Singert kellemesen lepte meg, hogy ezúttal nem a szokásos, sablonos kérdéseket teszik fel neki, hanem mélyebb rétegekről indulnak a kérdések, így megkérdeztem, lát-e valami reményt arra, hogy könyvei, munkássága nyomán a chasid és haladó szellemű zsidóság között fennálló szakadék, elér­­kezhetik-e egy közös platform­ra? Nem hiszem, felelte az író. Nem hiszek abban, hogy egy ember belvilága alapjaiban megváltoztatható. Minden em­bert erősen köt a bölcső, gyer­mekkor, az otthon, a család, at­moszféra és környezet, melyben nevelkedett. Nem is beszélve a vallási kötöttségről, mely a neveléssel együtt már eldöntötte hovatartozását. Következő kérdésemben elmondom, hogy Izraelben voltam, ahol szomorúan láttam, hogy a chasid zsidóság szem­beniül Izrael állam gondolatá­val. Várják a Messiást, aki meg­váltja a zsidó népet. Mi a véleménye az írónak e vonalon? Istenhivó vagyok, mondja az író, de nem várom a Messiást Nem állíthatja senki, hogy Isten csodát fog tenni, a csodákban sem hiszek. Tudom, hogy az ő szemükben hitetlen vagyok, de ez nem mozdítja meg vélemé­nyemet arról sem, hogy nem hi­szek a csodákban, sem csoda­rabbikban és állítom, hogy cso­dákra nem lehet és nem szabad építeni. Még egy kérdésem van, éspe­dig a következő: tudomásom van arról, hogy sok előadást tart mindenfelé a chasid világ­ról. Nem lenne-e egy fontos s ugyanakkor egy szent misszió az, ha magában Izraelben a chasidoknak tartana előadást egy közös platformra való törekvésről? PÁR6AJ A NŐÉRT között akkor dúlt legjobban a szerelem és az iró csak pénzért járogatott haza Párizsból. A kia­dók, mint ez köztudomású, nem siettek utána küldeni a pénzt Adynak haza kellett jönni in­kasszálni. Ilyenkor tömött er­szénnyel járt a pesti éjszakai életben. A kiskocsmák és a lokálok élete fellendült, mert Ady barátai is ezeket a helyeket látogatták. Egyik éjjel fiákért rendeltek a “Három Holló" elé, hogy Bu­dán, a reggelig nyitvatartó Déli­vasút Kávéházban fejezzék be a lumpolást Alig fértek el a kocsiban. Laki-Bakics a kisülé­sen szorongott. Döcögött a fiá­­ker, és egyszer csak arra lett fi­gyelmes, hogy az Ady mellett ülő jóbarát - ismert író -, akinek a nevét kegyeletből én sem említem meg, az egyik kezével átölelte a költőt, mintha nagyon el lenne érzékenyülve, közben azonban kiemelte Ady zsebéből a pénztárcát. Laki-Bakics egy pillanat alatt megtalálta a leg­illőbb megoldást Ha leleplezi a tettest aki egyik legjobb írónk volt, országos botrányt kavar fel és ez semmiesetre sem elő­nyös, amiért is egy határozott mozdulattal csuklón ragadta az írónak azt a kezét, amelyben a pénztárca volt Az író Laki-Ba­kics erős szorításától felszisszent és kiejtette a kezéből a tárcát. Laki-Bakics lehajolt érte, fel­vette és figyelmes kedvességgel átnyújtotta Adynak. — Drága barátom, vigyázz egy kicsit jobban a pénzedre. A kocsi kirázta a zsebedből. Még jó, hogy észrevettem, mielőtt ki­esett volna a fiákerból... Ady megölelte Laki-Bakicsot­— Az egész vagyonom ebben a pénztárcámban van. Enélkül visszamehettem volna éhezni Párizsba. Köszönöm, hogy megmentetted... Nem is tudta Ady, hogy mennyire igazat mondott, La­ki-Bakics nem megtalálta, ha­nem megmentette a pénzét. Ez a kisportolt atléta imádta a zenét, állándó bérlete volt az Operaházba. Történt pedig, hogy a "Bajazzok" előadása után az előcsarnokban a nagy tolongás közepette észreveszi, hogy hátul, a farzsebe körül valaki finoman kaparászik. Villámgyors mozdulattal hátra­nyúlt és elkapta az ügyetlen zsebtolvajt — Mit csináljak most magá­val? - förmedt rá -, hogy a fene vitte volna el! At kell, hogy ad­jam a rendőrségnek. A zsebtolvaj rimánkodni kez­dett: — Három gyerekem van, nagyságos uram, éhezünk. Laki -Bakics nem dőlt be a könyörgésnek, mert első pillan­tásra tudta, hogy a tolvaj hazu­dik. Inkább nézett ki stricinek selyemfiúnak, mint nős em­bernek. Laki-Bakics nem" csaló­dott feltevésében, mert pár lé­pésre a tolvajtól ott állt a fala­­zója, egy szép éjszakai pillangó. A női ösztön megérzi a vesze-A náci birodalom volt fegyverkezésügyi miniszte­re, Albert Speer jó üzletet csinál a régi Hitler-rajzok eladásával. Szakértői véle­mények szerint ezeknek a vázlatoknak „nincs különö­sebb művészi értéke”, áruk mégis meghaladja az 5000 márkát. Nem csoda, hiszen alkotójuk Adolf Hitler. A vásárlók a világ legkülön­bözőbb pontjairól valók. Aki pedig ellátja őket az anyaggal, nem más, minit a volt fegyverkezésügyi mi­niszter, a jelenleg Heidel­­bergben élő Albert Speer. A lapokon látható ter­vek, építészeti elképzelések legnagyobb része soha nem valósult meg. Csodálatos, pompázatos epületek, ame­lyeket a barna öltözéket viselők serege álmodott meg, s amelyeket Hitler nagyravágyása vetett pa­pírra. A 40-es számmal el­látott rajz 1940. júliusában Obersalzbergen készült. Most Speer elkészítette a másolatát, s dedikálta is azt. A következőt írta rá: „A linzi operaház alapraj­za. Ára 3000 márka.” Az eredeti példány időközben már egy holsteini gyűjtő birtokában van. Csak kevés olyan rajz található, amelyen Hitler saját kezű írása díszeleg. Így hát egyesek joggal tá­masztanak kétséget a la­pok eredetisége iránt. Ép­pen ezért Speernek sokszor kell ráírnia a lapokra: „Ki­nyilvánítom, hogy ezt a vázlatot Adolf Hitler a je­lenlétemben készítette.” delmet. sejtette, hogy Laki-Ba­kicsot nem lehet meghatni szív­­hezszóló mesével. Mindenre elszántan közbelépett. — Engem nézzen uram, eressze el a barátomat és tegyen velem azt, amit akar. Laki-Ba­kics az erős emberek humorával egyezséget ajánlott: — Nem szeretek én rendőr­ségre járni, magára nézve a feljelentés nagyon szomorú következményekkel járna. Maga nem egy kezdő, hanem visszaeső gazember. Rovottmúl­tú...egy pár évre biztosan le-Mivel egyes rajzok 1934—35-ből származnak, a fegyverkezésügyi miniszter­nek rögtön a hatalomátvé­tel után meg kellett kezde­nie ezek összegyűjtését. Arra a kérdésre viszont, hogy hol voltak a jegyze­tek 1945 és 1966 között, amíg Speer börtönbünteté­sét töltötte, a tulajdonos így válaszolt: „barátaim­nál”. Nem mellékes az sem, hogy a Führer rajzai ép­pen akkor kerülnek piacra, amikor a náci időkből származó csecsebecsék óriási értékű cikkekké vál­nak. Így például két bécsi gyűjtő nemrég München­ben elárvereztette Hitler két vízfestményét. Az egyik 13 000, a másik pe­dig 13 500 márkáért cserélt gazdát. Az akkor még igen­csak ismeretlen sörasztal­­politikus egyik húszas évek elején írt beszédének váz­lata ma nem kevesebb, mint 6200 márka értékű ... Sokan úgy vélik, hogy a vásárlók legtöbbje Hitler tisztelője. Ezt a feltétele­zést azonban megdönteni látszik a Hitler-levelek és -rajzok szakértőjének te­kinthető amerikai régiség­­kereskedő, Charles Hamil­­ton, aki szerint „az érdek­lődők 75 százaléka nem Hitler-barát”. A kultúrpia­­con tehát nem uralkodik semmiféle neonácizmus. A müncheni Klenau ár­verőszék egyik szakértője, Wolfgang Hermáim habo­zás nélkül kalapács alá tenné Speer Hitler-rajzait Hitlert ajándékba! Nem vagyok propagandista, felelte az író. Igyekszem jó regé­nyeket írni és azokon keresztül hatni oda, ahova kell. Az én vi­lágom az irodalom és ha jó mű­veket alkotok, akkor betöl­töttem missziómat. Egy utolsó kérdésem az, hogy melyik világhoz érzi ma­gát közelebb: tehát a chasid vagy a haladószellemű, modern zsidó világhoz? A kérdés komplikált, felelte az író. Vagyis nem a kérdés, ha­nem ami benne foglaltatik. Én Varsó mellett születtem, na­gyon vallásos chasid családban. Nagyszülők, szülők, környezet, atmoszféra, mind a chasidiz­­mussal töltötték meg telkemet, tehát érzelmileg valahogy oda tartozom. Viszont intellek­tuálisan feltétlenül a haladó szellemű, modern zsidó világot nevezem magaménak. Még azt is meg kell említe­nem, mondja az író, hogy igen nehéz időket él ma a világ, s nem tudjuk, hogy mit hoz a holnap. Ebben mindenesetre mege­gyeztem az íróval. Későre jár az idő, úgy látom, az író fáradt, így elköszönök tőle és feleségétől. Igaz örö­mömre még egy szép fényképé­vel ajándékoz meg, aláírásával, meleg szavakkal, és jókívánsá­gaival. Amit szivból viszonzok Isac B. Singernek. Búcsúzásnál, az ajtóban még egy öröm ért. Mert. Isac B. Singer az ajtóban még közölte velem, hogy a Menorán keresz­tül szívélyes üdvözletét küldi az egész magyar zsidóságnak. Amit ezennel átadok. kasztnizzák: vagy kap két po­font, vagy átadom a rendőrnek. — Mindenre hajlandó vagyok uram - és széttárta a kezét a tol­vaj. Kimentek az árkádok alá és megvárták míg mindenki eltá­vozik. Mikor a lámpák fénye is kialudt, Laki-Bakics odavitte a tolvajt az oroszlántestű kő-nő­höz, a szfinxhez. Egy roppant csattanás reszketette meg a leve­gőt: Laki Bakics lehúzta az első pofont. A zsebtolvaj megfordult a tengelye körül, belekapaszko­dott a kő-nőbe és felordított: — Uram, ne tovább, hívja a rendőröket! — ha megkapná azokat. Csakhogy ezek igazi speku­lációs tárgyak, hiszen a vázlatok minősége nem áll arányban az árral. A vá­sárlók szinte mindent haj­landók feláldozni, csak­hogy Hitlerrel kapcsolatos értékekhez jussanak, mert úgy vélik, hogy ezek ára a jövőben csak emelkedhet. Éppen ez a feltételezés vezetett odáig, hogy Speer most spekulatív módon megszüntette a rajzokkal való kereskedést. Egyik ré­gebbi barátjának, aki vá­sárolni akart, Speer azt az információt adta, hogy há­rom hónap múlva jelent­kezzék ismét, mert addig nem dob piacra egyetlen rajzot sem. Véleménye szerint ugyanis az eddigi árak — 3000 és 5000 már­ka között — már túlságo­san is szerények. Speer például megtudta, hogy egyik eladott képét‘tovább­adták az Egyesült Álla­mokba, s a tranzakció so­rán ugyanannyit kaptak dollárban, mint ahány már­káért a kép az NSZK-ban gazdát cserélt. KORDA STEVEN ügyvéd ll.l., ll.d. 2 Complexe Desjardins Suite 2320 P.O.Box 188, Place Desjardins, Montreal. Que H5B 1B3 Tel phone: 282 - 1111 CANADIAN EUROPEAN PASTRY DELICATESSEN Tulajdonos: Jullus Lencz 5205 Sherbrooke St. West (Marlow sarok) Süteményeink változatlanul továbbra is sajat üzletünkben a legjobb minőségben készülnek. Naponta friss felvágottak, péksütemények, importált sajtok és csemegeáruk nagy választékban kaphatók. Rendelést minden alkalomra felveszünk. Telefon: 481-9044 BOURRET^^^^ PASTRY DELICATESSEN 5771 VICTORIA AVENUE Finom külföldi és kanadai csemegeáruk és sajtok Ismert, legfinomabb magyar hentesáruk Magyar és európai cukrászsütemények Külföldi esspresso kávék, kakaó, konzervek Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemények 733-8462 Szabad parkolás P A M- P RESTAURANT 1425 Stanley St. 288-3090 ízlelje meg házunk magyar és egyéb különlegességeit, (Paprikás-csirke, bécsi-szelet, resztéit máj, gulyás curry-vel, green pepper steak, stb..) Választhat 17 féle kávénkból, lisztmentes tortánkból és különleges süteményeinkből. □ Fully licensed Nyitva reggel 10-töI vasárnap is. 11 ! 7 PF/C7 bélyeg I II M 1/*í\Cfij£ SZAK ÜZLET I Ifi fl| ALBUMOK, BERAKÓS KÖNYVEK, J K katalógusok S R Nagy választék * Vétel * Eladás I 4629 Park A ve. Montreál H2V 4E4 9 B52SZSZSZS2SZS2S2SZSZS2SH52SJS25Z52S2S2S2S2SZS252S2SHS25ZS252S2S25JffiSaS2S2S25ZSÍSHS2S2S2SZS2SZS^jl RESTAURANT A földszinti teremben: Frissen-sült halak roston. Az emeleti teremben: Görög specialitások, saláták, Klasszikus gitárzene este 8-tól, kedd kivételével. Nyitva:földszinti terem: 11:30 - 3 óráig és 5 órától éjfélig­emeleti terem: 5 órától hajnali 3 óráig 5292 Park Ave. Montreal Que. Tel: 274-9313-4 ADÓBEVALLÁS — KÖNYVELÉS B.S. Kertész i.c.i.a Accountant, Commissioner 5497/a Victória Ave. Suite 223, Montreal Que. Tel: 731-9097 731-5928 Szabad kényelmes parkolás Megkönnyítheti utazását ha Breuer Elsie Travel Consultanthoz fordul bizalommal 276-9571 Megbízhatóan, gyorsan, biztosítással garanciával végez Tel: 793-7077 Szállítást, költöztetést MONTREALBAN TORONTÓBA, VIDÉKRE

Next

/
Thumbnails
Contents