Menora Egyenlőség, 1979. július-december (18. évfolyam, 765-787. szám)
1979-09-22 / Supplement
1979 szeptember 22 * MENÓRA 39. oldal T. A. MARER DISPENSING OPTICIAN 6155 Cote des Neiges Rd., Montreal - Tel. 738-2424 KÍVÁN VEVŐINEK ÉS BARÁTAINAK KELLEMES ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÜJ ÉVET FARMER Boldog, sikeres új évet és kellemes ünnepeket kíván pácienseinek, barátainak és ismerőseinek S. SCHWARCZ Denturologist Dental Laboratorie Tel.: 6000 COTE DES NEIGES, Room 504 733-8113 tartásformáról. Életvitelről. Az nak. egész életről. Mielőtt elmegyek, fölszaladok á büfébe. Ebben az áruházi büfében mindenféle különleges dolgot árulnak, gyulai kolbászt, kagylókonzervet, darjeeling teát. A pult előtt csoportosulás, férfiak, nők tarisznyákkal, hátizsákokkal. Most öntötte ki őket egy külföldi turistabusz, és csak azért itt, hogy az egész csoport beözönöljön az áruházba. Nem várom meg, míg méhekként szétrajzanak, elindulok a Centrum II. Áruházba GEORGE KARLIN és zenekara Kíván Boldog Újévet a Montreali Magyarnyelvű Zsidóknak akiket néha szórakoztat 739-0349 8425 Mayrand Ave. Montreal Quebec Reggel óta járom a várost, és csak most veszem észre, hogy szép, nyári nap van. Meleg, de friss a levegő, könnyű felhők úsznak a város fölött. A szél transzparenseket lenget, a fehér lepedőkön az áll, hogy a Centrum n. Áruházban vásárral egybekötött kiállítás van. öt baráti ország kiállítása. A pénztárcámra gondolok, és sajnálom, hogy nincs több pénzem. Vehetnék csuklyás anorákot, olcsó kesztyűt, átlátszó, divatos esőkabátot, színes garbót, és még ki tudja, mi mindent. Az első pavilonban — a baráti országok a földszinten állítanak ki — zoknikat látok. A másodikban meleg alsót nőknek, a harmadikban meleg alsót férfiaknak. A negyedikben újra zoknit, az ötödikben színes atléta trikót Iskolásoknak. Ez minden. És ez a minden. a gatyahegyek, zoknihegyek hajszálra megegyeznek azokkal a gatyákkal, zoknikkal, amelyeket nálunk is, bármelyik üzletben árul-BOUTIQUE [illy LTD. 5238 Queen Mary Rd, Montreal 489-9000 5800 Cavendish Blvd., Montreal 487-7799 Cavendish Mall T.M.R. Shopping Centre 342-0832 Town of Mount Royal üzletek tulajdonosa az ÉLIÁS CSALÁD montreali, torontói, new yorki kedves vevőinek barátainak Boldog Ünnepeket és sikeres Újesztendőt kíván BOLDOG ÚJÉVÉT és KELLEMES ÜNNEPEKET KÍVÁNNAK L BARÁTAIKNAK és ISMERŐSEIKNEK Franíc és É^a Zavartan forgolódom, nem értem, ki űzi ezt a rossz tréfát? Minek kellett ezeket az alsónemüeket ennyit utaztatni, ha ugyanolyanok, mint nálunk? Sok időt azért nem töltök töprengéssel, elhessegetem magamtól a tolakodó kérdést. Minek ártsam magam mások dolgába? Én * farmert akarok venni, nem gatyát. A pult mögött kövérkés asszony, középkorú. Olyan ember, aki nem sokat látott a világból, és már nem is fog. Újra kellene születnie hozzá, jobb csillagzat alá. — Lee farmert kérek. Szeretném, ha az asszony rámnézne, mielőtt válaszol. Kívánságom teljesül, az elárusítónő felemeli a fejét, és fakó, jószándéku tekintetét rám függeszti. — Lee farmert kérek — ismétlem meg. Az asszony arcán mi sem moz-. dúl. Nem lehet tudni, hogy egykedvű vagy szomorú. Türelmes, fáradt tekintete, mint egy házőrzőé. — Lee farmert kérek — suttogom. — Nincs — mondja. Egyszerre több mondat jön a számra. „Van. Ne hazudjon. Tegnap még volt. Vegye elő a pult alól.” Nyelek egyet, és szelíden szólalok meg. — Tegnap még volt. — Egy darab sincs, mondom. — De tegnap itt vett valaki. Az asszony elmosolyodik. — Nem tegnap, hétfőn. — Szóval volt. — Volt, de már nincs. Mintha szóritóban lennék. — Akkor hova menjek? A kék, fakó tekintet megszán. — Sehova. Száz darabot kaptak a Centrum Áruházak. Nekünk tíz jutott. Meg kellene köszönnöm az aszszonynak a felvilágosítást, de egyelőre csak dühöt érzek. Mintha ő volna az oka, hogy becsaptak. Mert valaki becsapott, csak hirtelenjében nem tudom, ki. A vészkijáraton megyek le, hogy ne kelljen újra végignéznem a baráti országok kiállítását. Az utcán poroszkálok, fáradtan, mint aki az egész napot végigdolgozta. Egy nő ér mellém, kiabál. Hátrafordulok. de senki nincs mögöttem, nekem ordít. . Szétverlek, te rohadt. A kuplerájos anyáddal együtt. Az egész nyomorult bandátok. Mocskos állat.” Kitérek előle, az asszony utánam fordult tovább kiabál. Arcát nem torzítja el a düh, szeme tiszta. szinte nyugodt. Két kamasz fiú ér mellé, vigyorognak. Napszúrást kapott — mondja az egyik. Néhány sarokkal odébb leülök egy padra. Csúcsforgalom van, a város dong, recseg, sivit. Majd hirtelen elhallgat, és a pillanatnyi csendben felém úszik az asszony arca. ömlik a száján a szitok, arca falfehér. Vállára teszem a kezem, valamit mondok neki. Az asszony hátrakapja a fejét, szeme villog, szabadulni akar. De én fogom a vállát, szorosan ölelem, egészen addig, míg homlokát nekitámasztja az enyémnek, és arcán végigfolynak a könnyek. Ha tényleg oda mernék hozzá menni és a vállára merném tenni a kezem! Ha volna hozzá bátorságom! Ha hinném, hogy érdemes! Abban a pillanatban egy új történet kezdődne, egy másik, egy emberhez méltó. Nem ilyen ócska, mint ez a farmerügy. De a csend utolsó foszlányával eltűnik az asszony arca, és mint egy intésre, újra felbög a város. Az égen, hat emelet magasságban neonfelirat. —Nyaralni jó — nyaraljon velünk — Omnia az ön kávéja... — Hazudtok — mondom. Fölállok a pádról, a Körút irdatlan forgalmából kiválva egy melFRANCISCO KLEIN CSALÁDJA ÖRÖK BÉKÉT, jólétei, boldog Újévet és szép Nagyünnepeket kivan Izráelnek, Montreal magyarnyelvű zsidóságának és a világ egész zsidóságának lékutcába fordulok. Az utca piacra visz. Tér fűzfákkal, alattuk paprika, paradicsom, hagyma, szárított gomba, virág. Hátrább szines forgatag. Egy karszalagos öregaszszony egész testével tuszkolja a nőket. — Nem jöhetek ide. Kinn, a kapu előtt. Minek jöttök vissza? Hányszor zavarjalak el benneteket? A nők utat engednek az öregaszszonynak, de eszükben sincs összecsomagolni. Karjukra terítve, a padokra rakva, nyitott táskáikban filléres csempészáruk, törülközők, hajkefék, hálóingek, samponok. Na, adod? Ano. Dobzse. Nye. Nye. Molim. Mclim. Bpzsena, engedel? Madám! Az öregasszony átfúrja magát a karok között, Jobbról is, balról is pénzek potyognak a zsebébe. — Mondom, hogy nem lehet — dünnyögl. — Jönnek a rendőrök, és elvisznek benneteket. A bárcásokkal együtt. Halljátok? A nők madárcsapata szétnyílik, összezárul, újra szétnyílik, újra ősszezárul. Egy sápadt arcú lengyel nő rúzst kinál, tizenöt forintért. Megveszem. Nem tudom, mire, de ha már egész nap fáradtam, miért ne vegyek valamit. Majd elteszem a táskámba, hadd legyen souvenir. Egy szép, hiábavaló nyári nap emlékére. Újra divatba jöttek Lauren Bacall és Humphrey Bogart Humphrey Bogart Lauren Bacall és Huszonkét éve már, hogy meghalt Humphrey Bogart, a negyvenes-ötvenes évek karakterisztikus férfisztárja, akinek Lauren Bacallel forgatott közös filmjei, majd 1945-ben kötött házasságuk az akkori évek szenzációi voltak. Humphrey Bogart, „Bogey” ahogy mindenki hívta, a rettenthetetlen, de csak a jóért sikraszálló gengszter szerepkörében, valami újat hozott a filmvilágba. Egyik kezében az elmaradhatatlan pohár, és cigaretta, másik kezében a revolver, alulról felfelé tekintő mélytüzü szeme, mindig jólszabott zakója, homlokba húzott kalapja, fogai közt sziszegő rövid parancsoló mondatai, tették „ellenállhatatlanná” a nők felé, és leutánozni kivánkozóvá a férfiak felé. Abban az időben minden moziba járó fiatalember úgy tartotta a cigarettát, mint Bogey”. Jó, izgalmas filmekben játszott, dőlt a közönség filmjeihez. 1945-ben vette feleségül az akkor 20 éves Lauren Bacallt akinél 25 évvel volt idősebb. Házasságuk ideálisan szép volt, két gyermekük született, Stephen és Leslie. Lauren Bacall előzőleg maneken volt; első közös filmjükben szerettek egymásba; Bogey nős volt előbb el kellett válnia. Bacall harmadik felesége volt. Tizenegy évet éltek együtt zavartalan boldogságban, amikor Humphrey Bogart 57 éves korában rákban meghalt. Stephen akkor nyolc éves kisfiú volt, Leslie a kislány négy éves. Bacall öt évvel később férjhez ment Jason Robardshoz, mert úgy találta, hogy hasonlít Bogeyhez. Ekkor született még egy kis fia, Sam. Ma a gyerekek felnőttek (30, 26, 17) és a nosztalgiahullám újra divatossá tette a szülőket. Filmek készülnek Humphrey Bogart stílusában, és Bacall régi hires filmjeiben hordott ruháit újra tervezik hires divattervezők. Bacallt legutoljára a „Gyilkosság az Orient expresszen” című Agatha Christie filmben láthattuk legutoljára, azonkívül a „Taps” című Broadway musicalban lép fel nagy sikerrel. Alakja jóformán semmit sem változott , 54 évesen ma is szép és fiatalos. urun hstd ns»? CONGREGATION CATERING BEST KOSHER RABBI KLEIN és CSALÁDJA 6019 Durocher Ave., Telefon: 274-4444. BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN ÉS SZÉP ÜNNEPEKET A HUNGARIAN JEWISH MARTYR SYNAGOGUE TAGJAINAK ÉS MONTREAL M A G Y A WNYELVŰ ZSIDÓSÁGÁNAK. CSARDA ÉTTEREM Vezetősége 3479 St. Lawrence Blvd. Montreal, Que. Tel: 843-7519 Kíván Kedves Vendégeinek Barátainak és Ismerőseinek Kellemes Ünnepeket és Boldog Újévet Egészségben 1410 VAN HORNE Avé; Montreal Tel: 274-7311 tulajdonosai; gAi.fi Béla én KI. FIX HAMU Boldog Újévet és Kellemes Ünnepeket kívánnak kedves Vevőiknek, Barátaiknak és Ismerőseiknek PAPERMAN t SONS CŐTE DES NEIGES CHAPEL, MONTREAL 5605 Cdte des Neiges Road BOLDOG ÚJÉVET ÉS SZÉP ÜNNEPEKET KÍVÁN MONTREAL MAGYARNYELVŰ ZSIDÓSÁGÁNAK Boldog Újévet és kellemes Ünnepeket kívánnak tulajdonosai Mr. & Mrs. ENGEL 5375 PARK AVE. k edves vevőiknek és barátaiknak. 5.G. Imported Woollens Ltd. 1435 St.Alexander St., Montreal tulajdonosa STEVEN ISTVÁN ©AííOk és család j } BARÁTAINAK ÉS KEDVES VEVŐINEK KELLEMES ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET K I V A N