Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)

1979-02-24 / 746. szám

6. oldal MENÓRA. # 1979 február 24. ICHAAK BABEL Halálának pontos idejét nem tudjuk. Az azonban tény, hogy Ichaak Bábelt, a kiváló írót pontosan negyven évvel ezelőtt, 1939. februárjában hurcolták el Ismeretlen helyre Sztálin pribékjei. Az 1900-as évek eleje volt az egyik fénykora az orosz-zsidó Irodalomnak. Legtöbbje a cárizmus bukása után őrömmel üdvözölte az áj rendszert, azt remélve, hogy a szabadság kora következik. Szinte valameny­­nyien Sztálin Idnzókamrálban pusztultak el. Közülük egyik legkiválóbb volt az odesszai születésű Bábel. Csakhamar rá kellett azonban jönnie, hogy a kommunizmus nem hozza meg a szabadságot a zsidóknak csak ágy, mint a világ egyetlen népének sem. Bárhogy akarták Is, nem voltak képesek az új népelnyomó rendszer szolgá­latába szegődni, ehhez túl­ságosan megőrizték úgy idealizmusukat, mint tisztán­látásukat. A szomorú évforduló alkalmából közöljük Bábel egyik kiváló novelláját, amely­ből azt Is megérthetjük, hogy Sztálinnak a maga szem­pontjából igaza volt. Ilyen em­berséges forradalmárokkal, mint amilyen Ichaak Bábel volt, nem lehetett volna meg­teremteni a Sztálin álmodta rendszert. Szombat előestéjén, az emlékek sűrű bánata kínoz. Valaha ezeken az estéken öregapám Ibn-Ezra kötetei felett simo­gatta sárgás szakállát. A csipkefőkötős öreganyám csomós ujjaival bűbájoskodott a szombati gyertyák felett, és édesen sírdogált. Ezeken az estéken gyermeki szívem úgy ringató­zott, akár egy pirinyó hajó az elvarázsolt vizeken. Oh, gyer­mekkorom enyésző Talmudjai! Oh, emlékek sűrű bánata! Ott bolyongok Zsitomir utcáin, és egy félénk csillagot keresek. Az ősi zsinagóga megsárgult, közömbös falai előtt öreg zsidók meszet, kékítőt meg lámpabelet árusítanak - prófétaszakállú zsidók, a szenvedély koptatta rongyokkal horpadt mellükön . .. Íme, itt van előttem a piac, itt van előttem a piac halála. A bőség zsíros szellemét megölték. Néma lakatok lógnak a bódékon, s a kocsiút gránitkockája ragyog, akár a halott tar koponyája. A félénk csillag pislog és kihuny . .. A szerencse később látogatott meg, később, közvetlenül napnyugta előtt. Gedali boltja ott bújt meg a bezárt keres­kedősorban. Hol járt az árnyékod, Dickens, azon az estén? Ebben az ócskásboltban aranyozott papucsokat meg hajókö­telet, ódon iránytűket meg kitömött sast, „i8io”-es évszám­mal vésett winchester vadászpuskát és törött fazekakat pil­lanthattál volna meg. Az öreg Gedali ott jár-kel kincsei között az este rózsaszín pusztaságában. Füstös szemüvegű, apró kis boltos, földig érő zöld kabátban. Dörzsölgeti fehér kezét. Meg-megcibálja gyér szakállát, és fejét féloldalt billentve hallgatja a feléje szálló láthatatlan hangokat. A bolt olyan, akár egy nyílt eszű, érdeklődő kisfiú dobo­­za, akiből botanikustanár válik. Ebben a boltban találhatók gombok és halott pillangók. A bolt apró gazdáját Gedali­­nak hívják. A piacot mindenki elhagyta, Gedali maradt. Ott tekereg a földgömbök, koponyák és a halott virágok la­birintusában. Tarka kis toliseprőjét lebegtetve takarítja le a port a halott virágokról. Ott ülünk a söröshordókon. Gedali felgöngyöli, majd ki­simítja keskeny szakállát. Cilindere fekete bástya gyanánt bólongat felettünk. Meleg levegő áramlik mellettünk. Az ég színt változtat. Gyengéd vér ömlik szét odafent a kiborult üvegből, engem elringat az enyészet könnyed illata.- A forradalom . .. hát „igen”-t mondunk neki, de va­jon a szombatnak „nem”-et mondjunk-e? - így kezdi Ge­dali, és körülfon ködös szemének selyem szíjaival. - Igen, kiáltom én a forradalomnak, igen, kiáltom én neki, de ő el­bújik Gedali elől, és csupán a puskaropogást küldi felé­je .. .- A lehunyt szembe nem jut el a nap - válaszolom az öregnek -, de mi felhasítjuk a lezárt szemeket. . .- A lengyel zárta be a szemem - suttogta az öreg alig hallhatóan. -.A lengvelj veszett kutya, megragadja a zsi­dót, és kicibálja a szakállát, eh, á kutya! S most őt verik, a veszett kutyát. Ez nagyszerű, ez a forradalom! De jön az, aki a lengyelen elverte a port, és így szólt hozzám: - „Add ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦mm hmm: csak ide a gramofonodat, Gedali.” - Én is szeretem a mu­zsikát, pan - válaszolom a forradalomnak. - „Nem tudod te, hogy mit szeretsz, Gedali, de majd ha beléd lövik, akkor megtudod, és nekem lőnöm kell, mert én a forradalom va­gyok . ..”- Neki lőnie kell, Gedali - mondom az öregnek -, mert ő a forradalom.- De a lengyel is lőtt, szerelmetes uram, mert ő az ellen­­forradalom. Maguk meg lőnek, mert maguk a forradalom. A forradalom pedig kellemes dolog. De a kellemesség nem szereti az árvákat a háznál. A jó dolgokat jó emberek csi­nálják. A forradalom a jó emberek jó dolga. De jó embe­rek nem ölnek. így hát a forradalmat gonosz emberek csi­nálják. De a lengyelek szintén gonosz emberek. Vajon ki mondja meg Gedalinak, hogy hol a forradalom és hol az ellenforradalom? Valaha tanultam a Talmudot, szerettem Rasi magyarázatait és Majmonides könyveit. De Zsitomir­ban van még sok értelmes ember, és íme, mi valamennyien tudós férfiak arcra borulunk, és egy hangon kiáltjuk: Jaj ne­künk, hol van a gyengéd forradalom? Az öreg elhallgatott. És megpillantottuk az első csillagot, amely most tört ki a tejút peremén.- Beköszöntött a szombat - jelentette ki méltósággal Ge­dali a zsidóknak a zsinagógában van a helyük ... Elv­társ úr - mondotta, felállt, s cilindere fekete bástya gyanánt bólogatott a fején -, hozzanak ide Zsitomirba egy kevés jó embert. Jaj, mennyire hiányzik ez a városunkból, jaj, de mennyire hiányzik! Hozzanak ide jó embereket, és vala­mennyi gramofont odaadjuk nekik. Nem vagyunk mi mű­veletlenek. Az Internacionálé? Jól tudjuk, hogy mi az Inter­­nacionálé, én a jó emberek Internacionáléját akarom, azt akarom, hogy minden lelket számba vegyenek, és első osz­tályú ellátásban részesítsenek. Na, lelkem, nesze: az élet ne­vében egyél annyit, amennyi csak beléd fér. Meg tudná-e mondani, elvtárs úr, mivel is eszik az Internacionálét?- Puskaporral - válaszoltam az öregnek -, és a legjobb vérrel fűszerezik ... S a sötétkék homályból a fiatal szombat bevonult a ka­rosszékébe.- Gedali - mondtam -, ma péntek van, már beállt az este. Hol lelhetek zsidó mézeskalácsot, egy csésze zsidó teát és egy keveset abból, a nyugalmazott istenből a csésze tea mellé?- Nincs - válaszolja Gedali, és lelakatolja kis dobozát -, nincs. Itt volt egy vendéglő mellettünk. Jó emberek keres­kedtek benne, de ott már nem esznek többé, ott sírnak . . . Begombolja zöld kabátjának három csontgombját. Toll­­seprűjével leporolta magát, puha tenyerébe vizet csöppen­te«, és aprón, magányosan, ábrándozva, fekete cilinderben, nagy imakönyvvel a hóna alatt eltávozott. Beköszönt a szombat. Gedali - a mesebeli Internacionálé megalapítója - elment a zsinagógába imádkozni. :: i Leonardo a gyakorlatban A francia kormány anyagi áldozatvállalása segítségével a minap egyedülálló múzeum nyitotta meg kapuit Amboise­­j>an, abban a palotában, me­lyet több mint négy és fél év­századdal ezelőtt, I. Ferenc ki­rály adományozott minden idők egyik legnagyobb poli­hisztorának: Leonardo da Vin­cinek. Leonardo, aki festőként, szobrászként, építészként lett világhírű, roppant termékeny feltaláló is volt, találmányai azonban, mivel többségükben messze megelőzték korukat, a maguk idején kivihetetlenek­­nek bizonyultak. i Egy fiatal, lelkes techniku­sokból és tudósokból álló cso­port néhány évvel ezelőtt be­hatóan tanulmányozta Leonar­do találmányait és úgy dön­tött. hogy a mai technikai esz­közök és a mai anyagok se­gítségével kísérletképpen meg­építi egyiket-másikat. Elkészítették például a leo­­nardói Ikarusz-szárnyakat. Közismert, hogy e szárnyakkal maga Leonardo próbált repül­ni, de mintegy háromméteres magasságból lezuhant. Most kiderült, hogy amennyiben megfelelően hosszú nekifutás után, megfelelően hosszú ob­jektumról rajtolnak, a szár­nyak kifogástalanul működ­nek! Elkészítették víz alatt já­ró csónakjának modelljét is. A mai tengeralattjáró ősét Leo­nardo nyers állatbőrökből kí­vánta elkészíteni, belül pedig famerevítőket használt volna. Kései követői először egy tisz­tán fából készült modellt ké­szítettek, mely a leonardói leírás alapján kifogástalanul működött. Ezután műanyagból készítették el nagyobb modell­­változatát. mely minden szem­pontból ellenállónak és üzem­iképesnek bizonyult a vízben. Az első néhány modell üzem­­képessége sugallta az ötletet, hogy a csoport készítse el Leo­nardo valamennyi találmányá­nak modelljét és ázt külön ki­állításon mutassa be, méghoz­zá éppen az amboisei-i palotá­ban létesítendő múzeumban. A munka egy részével né­hány év alatt végeztek és a múzeum a közelmúltban meg­nyílt. A tárlat; immár kézzel­foghatóan bizonyítja a mai embereknek Leonardo sok­oldalú zsenialitását. A termekben háromszáz­­negyvenkét különböző modell látható, a rómaiakétól eltérő katapulttól egy sajátos gép­fegyver elképzeléséig, öt éven belül elkészülnek a további modellek is. A tervek szerint közel ezer leonardói találmány működő makettje lesz látható Amboise-ban. LESLIE Z. GERENDÁSI c a . cg (416) 635-2998 CHARTERED ACCOUNTANT 1183 Finch Avenue West, Suite 500, Downsview, Ontario M3J 2G2 Fogyasztott-e már a saját üzemünkben készült csabai gyulai kolbászból, szalámiból, töltött borjúból, felvágottból és csemege áruinkból? MINDENFÉLE asztalos munkdt házit és iparit vállalok. Kiteken cabinet, recreqtion room, bungalódhoz hozzáépí­tés. Telefonhívisn házhoz meg) J. JERICSKA licsnced asztalos-mester Tel: 494-4414 Budapest Meat Market ‘C 517 BloorSt. West yL _ Tel; 531-5202 ^"Debrecen Meat Markelt X és Delicatessen ^ 590 Bloor St. West é Tel: 534-1353 : i 6Vnapon át nyitva. p ~q UUj Figyelmes kiszolgáló személyzet ^ Jelszavunk: minőség — friss áru! Varga Gyula és felesége ^ I HIRDESSEN A MENÓRA HASÁBJAIN ^GET-set DRIVING SCHOOL lYlELDJ TEL: 635-1 102 este 661-0364 HE ISSÜK HŰK R TIBII 6 10 év Kanada-i és 10 évlzráel-i gyakorlattal ELMÉLETI ÉS GYAKORLATI OKTATÁS, ANGOLUL MAGYARUL VAGY HÉBERÜL NAGY GYAKORLAT IDŐSEBB VAGY IDEGES TERMÉSZETŰ EMBEREK OKTATÁSÁBAN. Munkahelyén vagy a lakásán kezdünk és hazaszállítjuk-£TO Rovtai ^Patiaaerie& 'Bakery-jL^r sütemények torták ttuK süteményeken kivűl megtalálja a legfinomabb európai felvágottakat, sajt-különlegességeket a világ minden tájáról Ha nincs kedve fózni, finom, magyaros meleg "Take out Service" Tulajdonosok: Nagy László és Szécsi Kató INTÉZZEN MINDENT EGY HELYEN KÖZPONTI UTAZÁSI SZOLGÁLAT Kedvezményes utazások BUDAPESTRE $ 481.00 14-45 napos időtartamra. A rendelet értelmében a jegyet 30 nappal előbb kell megvásárolni. TORONTO—BUDAPEST—TORONTO $611.00 8 naptól 1 évig tartózkodásig. Indulások hetente. Bármikig jelentkezhet. Csomagsúly : 2 bőrönd, 1401b. Hozassa ki hozzátartozóját kedvezményes áron 4 héttől — 20 hétig. Budapest—Toronto—Budapest 'jfaoLniM O) £2 MÁR $ 209.00-től KEZDŐDŐEN UTAZHAT DÉLRE hotellel és a repülőúttal együtt. útlevél, vízum, hotel, autóbérlés INTÉZÉSE. IKKA, TUZEX, COMTURIST, IBUSZ CEDOK FŐKÉPVISELET. KÖZJEGYZÓSÉG: fordítások, végrendeletek, hitelesítések, stb. LEGNAGYOBB HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE Oivlsion of Intragsérv Lld. 519 Bloor St. West, Toronto M5S 1Y4, Canada Telefon: 537-3131 Volt már Ön LEGYEN A VENDEGÜNK Asztalfoglalás a 597-OHOl számon TV - STEREO SZERVIZ . ELADAS Hívja Mr. TÓTH -ot — 15 éve — Torontóban 633 - 1332 R &DAUTO COLLISION LIMITED Mindenfajta kocsik általános javítása Karosszéria munkák — legmodernebb festés-berendezés! Műhelyünkben minden munka garanciával készül! tulajdonos KIRÁLY FERENC 1122 Roselawn Avenue (Nyugatra a Dufferintől) Telefon: 782-1418 ^franz £iózt Étterem 9 A konyhánk, mint régen magyarosan készít mindent. Hét napon keresztül Hétfőtől- szombatig 11 órától 12 óráig Vasárnap fél 5-től 10-ig BUSjness-lunch 12-től 3-ig ZENÉ Asztalfoglalás 531-6063 Teljes italmérés, esküvőkre külön terem. 603 MARKHAM STREET Közel a Bloor-hoz Parkolás az étterem mögött

Next

/
Thumbnails
Contents