Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)
1979-02-24 / 746. szám
6. oldal MENÓRA. # 1979 február 24. ICHAAK BABEL Halálának pontos idejét nem tudjuk. Az azonban tény, hogy Ichaak Bábelt, a kiváló írót pontosan negyven évvel ezelőtt, 1939. februárjában hurcolták el Ismeretlen helyre Sztálin pribékjei. Az 1900-as évek eleje volt az egyik fénykora az orosz-zsidó Irodalomnak. Legtöbbje a cárizmus bukása után őrömmel üdvözölte az áj rendszert, azt remélve, hogy a szabadság kora következik. Szinte valamenynyien Sztálin Idnzókamrálban pusztultak el. Közülük egyik legkiválóbb volt az odesszai születésű Bábel. Csakhamar rá kellett azonban jönnie, hogy a kommunizmus nem hozza meg a szabadságot a zsidóknak csak ágy, mint a világ egyetlen népének sem. Bárhogy akarták Is, nem voltak képesek az új népelnyomó rendszer szolgálatába szegődni, ehhez túlságosan megőrizték úgy idealizmusukat, mint tisztánlátásukat. A szomorú évforduló alkalmából közöljük Bábel egyik kiváló novelláját, amelyből azt Is megérthetjük, hogy Sztálinnak a maga szempontjából igaza volt. Ilyen emberséges forradalmárokkal, mint amilyen Ichaak Bábel volt, nem lehetett volna megteremteni a Sztálin álmodta rendszert. Szombat előestéjén, az emlékek sűrű bánata kínoz. Valaha ezeken az estéken öregapám Ibn-Ezra kötetei felett simogatta sárgás szakállát. A csipkefőkötős öreganyám csomós ujjaival bűbájoskodott a szombati gyertyák felett, és édesen sírdogált. Ezeken az estéken gyermeki szívem úgy ringatózott, akár egy pirinyó hajó az elvarázsolt vizeken. Oh, gyermekkorom enyésző Talmudjai! Oh, emlékek sűrű bánata! Ott bolyongok Zsitomir utcáin, és egy félénk csillagot keresek. Az ősi zsinagóga megsárgult, közömbös falai előtt öreg zsidók meszet, kékítőt meg lámpabelet árusítanak - prófétaszakállú zsidók, a szenvedély koptatta rongyokkal horpadt mellükön . .. Íme, itt van előttem a piac, itt van előttem a piac halála. A bőség zsíros szellemét megölték. Néma lakatok lógnak a bódékon, s a kocsiút gránitkockája ragyog, akár a halott tar koponyája. A félénk csillag pislog és kihuny . .. A szerencse később látogatott meg, később, közvetlenül napnyugta előtt. Gedali boltja ott bújt meg a bezárt kereskedősorban. Hol járt az árnyékod, Dickens, azon az estén? Ebben az ócskásboltban aranyozott papucsokat meg hajókötelet, ódon iránytűket meg kitömött sast, „i8io”-es évszámmal vésett winchester vadászpuskát és törött fazekakat pillanthattál volna meg. Az öreg Gedali ott jár-kel kincsei között az este rózsaszín pusztaságában. Füstös szemüvegű, apró kis boltos, földig érő zöld kabátban. Dörzsölgeti fehér kezét. Meg-megcibálja gyér szakállát, és fejét féloldalt billentve hallgatja a feléje szálló láthatatlan hangokat. A bolt olyan, akár egy nyílt eszű, érdeklődő kisfiú doboza, akiből botanikustanár válik. Ebben a boltban találhatók gombok és halott pillangók. A bolt apró gazdáját Gedalinak hívják. A piacot mindenki elhagyta, Gedali maradt. Ott tekereg a földgömbök, koponyák és a halott virágok labirintusában. Tarka kis toliseprőjét lebegtetve takarítja le a port a halott virágokról. Ott ülünk a söröshordókon. Gedali felgöngyöli, majd kisimítja keskeny szakállát. Cilindere fekete bástya gyanánt bólongat felettünk. Meleg levegő áramlik mellettünk. Az ég színt változtat. Gyengéd vér ömlik szét odafent a kiborult üvegből, engem elringat az enyészet könnyed illata.- A forradalom . .. hát „igen”-t mondunk neki, de vajon a szombatnak „nem”-et mondjunk-e? - így kezdi Gedali, és körülfon ködös szemének selyem szíjaival. - Igen, kiáltom én a forradalomnak, igen, kiáltom én neki, de ő elbújik Gedali elől, és csupán a puskaropogást küldi feléje .. .- A lehunyt szembe nem jut el a nap - válaszolom az öregnek -, de mi felhasítjuk a lezárt szemeket. . .- A lengyel zárta be a szemem - suttogta az öreg alig hallhatóan. -.A lengvelj veszett kutya, megragadja a zsidót, és kicibálja a szakállát, eh, á kutya! S most őt verik, a veszett kutyát. Ez nagyszerű, ez a forradalom! De jön az, aki a lengyelen elverte a port, és így szólt hozzám: - „Add ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦mm hmm: csak ide a gramofonodat, Gedali.” - Én is szeretem a muzsikát, pan - válaszolom a forradalomnak. - „Nem tudod te, hogy mit szeretsz, Gedali, de majd ha beléd lövik, akkor megtudod, és nekem lőnöm kell, mert én a forradalom vagyok . ..”- Neki lőnie kell, Gedali - mondom az öregnek -, mert ő a forradalom.- De a lengyel is lőtt, szerelmetes uram, mert ő az ellenforradalom. Maguk meg lőnek, mert maguk a forradalom. A forradalom pedig kellemes dolog. De a kellemesség nem szereti az árvákat a háznál. A jó dolgokat jó emberek csinálják. A forradalom a jó emberek jó dolga. De jó emberek nem ölnek. így hát a forradalmat gonosz emberek csinálják. De a lengyelek szintén gonosz emberek. Vajon ki mondja meg Gedalinak, hogy hol a forradalom és hol az ellenforradalom? Valaha tanultam a Talmudot, szerettem Rasi magyarázatait és Majmonides könyveit. De Zsitomirban van még sok értelmes ember, és íme, mi valamennyien tudós férfiak arcra borulunk, és egy hangon kiáltjuk: Jaj nekünk, hol van a gyengéd forradalom? Az öreg elhallgatott. És megpillantottuk az első csillagot, amely most tört ki a tejút peremén.- Beköszöntött a szombat - jelentette ki méltósággal Gedali a zsidóknak a zsinagógában van a helyük ... Elvtárs úr - mondotta, felállt, s cilindere fekete bástya gyanánt bólogatott a fején -, hozzanak ide Zsitomirba egy kevés jó embert. Jaj, mennyire hiányzik ez a városunkból, jaj, de mennyire hiányzik! Hozzanak ide jó embereket, és valamennyi gramofont odaadjuk nekik. Nem vagyunk mi műveletlenek. Az Internacionálé? Jól tudjuk, hogy mi az Internacionálé, én a jó emberek Internacionáléját akarom, azt akarom, hogy minden lelket számba vegyenek, és első osztályú ellátásban részesítsenek. Na, lelkem, nesze: az élet nevében egyél annyit, amennyi csak beléd fér. Meg tudná-e mondani, elvtárs úr, mivel is eszik az Internacionálét?- Puskaporral - válaszoltam az öregnek -, és a legjobb vérrel fűszerezik ... S a sötétkék homályból a fiatal szombat bevonult a karosszékébe.- Gedali - mondtam -, ma péntek van, már beállt az este. Hol lelhetek zsidó mézeskalácsot, egy csésze zsidó teát és egy keveset abból, a nyugalmazott istenből a csésze tea mellé?- Nincs - válaszolja Gedali, és lelakatolja kis dobozát -, nincs. Itt volt egy vendéglő mellettünk. Jó emberek kereskedtek benne, de ott már nem esznek többé, ott sírnak . . . Begombolja zöld kabátjának három csontgombját. Tollseprűjével leporolta magát, puha tenyerébe vizet csöppente«, és aprón, magányosan, ábrándozva, fekete cilinderben, nagy imakönyvvel a hóna alatt eltávozott. Beköszönt a szombat. Gedali - a mesebeli Internacionálé megalapítója - elment a zsinagógába imádkozni. :: i Leonardo a gyakorlatban A francia kormány anyagi áldozatvállalása segítségével a minap egyedülálló múzeum nyitotta meg kapuit Amboisej>an, abban a palotában, melyet több mint négy és fél évszázaddal ezelőtt, I. Ferenc király adományozott minden idők egyik legnagyobb polihisztorának: Leonardo da Vincinek. Leonardo, aki festőként, szobrászként, építészként lett világhírű, roppant termékeny feltaláló is volt, találmányai azonban, mivel többségükben messze megelőzték korukat, a maguk idején kivihetetleneknek bizonyultak. i Egy fiatal, lelkes technikusokból és tudósokból álló csoport néhány évvel ezelőtt behatóan tanulmányozta Leonardo találmányait és úgy döntött. hogy a mai technikai eszközök és a mai anyagok segítségével kísérletképpen megépíti egyiket-másikat. Elkészítették például a leonardói Ikarusz-szárnyakat. Közismert, hogy e szárnyakkal maga Leonardo próbált repülni, de mintegy háromméteres magasságból lezuhant. Most kiderült, hogy amennyiben megfelelően hosszú nekifutás után, megfelelően hosszú objektumról rajtolnak, a szárnyak kifogástalanul működnek! Elkészítették víz alatt járó csónakjának modelljét is. A mai tengeralattjáró ősét Leonardo nyers állatbőrökből kívánta elkészíteni, belül pedig famerevítőket használt volna. Kései követői először egy tisztán fából készült modellt készítettek, mely a leonardói leírás alapján kifogástalanul működött. Ezután műanyagból készítették el nagyobb modellváltozatát. mely minden szempontból ellenállónak és üzemiképesnek bizonyult a vízben. Az első néhány modell üzemképessége sugallta az ötletet, hogy a csoport készítse el Leonardo valamennyi találmányának modelljét és ázt külön kiállításon mutassa be, méghozzá éppen az amboisei-i palotában létesítendő múzeumban. A munka egy részével néhány év alatt végeztek és a múzeum a közelmúltban megnyílt. A tárlat; immár kézzelfoghatóan bizonyítja a mai embereknek Leonardo sokoldalú zsenialitását. A termekben háromszáznegyvenkét különböző modell látható, a rómaiakétól eltérő katapulttól egy sajátos gépfegyver elképzeléséig, öt éven belül elkészülnek a további modellek is. A tervek szerint közel ezer leonardói találmány működő makettje lesz látható Amboise-ban. LESLIE Z. GERENDÁSI c a . cg (416) 635-2998 CHARTERED ACCOUNTANT 1183 Finch Avenue West, Suite 500, Downsview, Ontario M3J 2G2 Fogyasztott-e már a saját üzemünkben készült csabai gyulai kolbászból, szalámiból, töltött borjúból, felvágottból és csemege áruinkból? MINDENFÉLE asztalos munkdt házit és iparit vállalok. Kiteken cabinet, recreqtion room, bungalódhoz hozzáépítés. Telefonhívisn házhoz meg) J. JERICSKA licsnced asztalos-mester Tel: 494-4414 Budapest Meat Market ‘C 517 BloorSt. West yL _ Tel; 531-5202 ^"Debrecen Meat Markelt X és Delicatessen ^ 590 Bloor St. West é Tel: 534-1353 : i 6Vnapon át nyitva. p ~q UUj Figyelmes kiszolgáló személyzet ^ Jelszavunk: minőség — friss áru! Varga Gyula és felesége ^ I HIRDESSEN A MENÓRA HASÁBJAIN ^GET-set DRIVING SCHOOL lYlELDJ TEL: 635-1 102 este 661-0364 HE ISSÜK HŰK R TIBII 6 10 év Kanada-i és 10 évlzráel-i gyakorlattal ELMÉLETI ÉS GYAKORLATI OKTATÁS, ANGOLUL MAGYARUL VAGY HÉBERÜL NAGY GYAKORLAT IDŐSEBB VAGY IDEGES TERMÉSZETŰ EMBEREK OKTATÁSÁBAN. Munkahelyén vagy a lakásán kezdünk és hazaszállítjuk-£TO Rovtai ^Patiaaerie& 'Bakery-jL^r sütemények torták ttuK süteményeken kivűl megtalálja a legfinomabb európai felvágottakat, sajt-különlegességeket a világ minden tájáról Ha nincs kedve fózni, finom, magyaros meleg "Take out Service" Tulajdonosok: Nagy László és Szécsi Kató INTÉZZEN MINDENT EGY HELYEN KÖZPONTI UTAZÁSI SZOLGÁLAT Kedvezményes utazások BUDAPESTRE $ 481.00 14-45 napos időtartamra. A rendelet értelmében a jegyet 30 nappal előbb kell megvásárolni. TORONTO—BUDAPEST—TORONTO $611.00 8 naptól 1 évig tartózkodásig. Indulások hetente. Bármikig jelentkezhet. Csomagsúly : 2 bőrönd, 1401b. Hozassa ki hozzátartozóját kedvezményes áron 4 héttől — 20 hétig. Budapest—Toronto—Budapest 'jfaoLniM O) £2 MÁR $ 209.00-től KEZDŐDŐEN UTAZHAT DÉLRE hotellel és a repülőúttal együtt. útlevél, vízum, hotel, autóbérlés INTÉZÉSE. IKKA, TUZEX, COMTURIST, IBUSZ CEDOK FŐKÉPVISELET. KÖZJEGYZÓSÉG: fordítások, végrendeletek, hitelesítések, stb. LEGNAGYOBB HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE Oivlsion of Intragsérv Lld. 519 Bloor St. West, Toronto M5S 1Y4, Canada Telefon: 537-3131 Volt már Ön LEGYEN A VENDEGÜNK Asztalfoglalás a 597-OHOl számon TV - STEREO SZERVIZ . ELADAS Hívja Mr. TÓTH -ot — 15 éve — Torontóban 633 - 1332 R &DAUTO COLLISION LIMITED Mindenfajta kocsik általános javítása Karosszéria munkák — legmodernebb festés-berendezés! Műhelyünkben minden munka garanciával készül! tulajdonos KIRÁLY FERENC 1122 Roselawn Avenue (Nyugatra a Dufferintől) Telefon: 782-1418 ^franz £iózt Étterem 9 A konyhánk, mint régen magyarosan készít mindent. Hét napon keresztül Hétfőtől- szombatig 11 órától 12 óráig Vasárnap fél 5-től 10-ig BUSjness-lunch 12-től 3-ig ZENÉ Asztalfoglalás 531-6063 Teljes italmérés, esküvőkre külön terem. 603 MARKHAM STREET Közel a Bloor-hoz Parkolás az étterem mögött