Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)
1978-11-25 / 734. szám
8. oldal MENÓRA * 1978 november 25. LESLIE ARVAY notary public 456 Bloor St IV. TORONTO, Ont M5S1X8 Tet 531 - 5308 1999-ig ISMERHETI asztrológiai sorsiehetóségeit, szerencséjét, bioritmusát, boldogságát. $99.00 Új általános ismertetőt küld árakkal 50 cent válaszbélyegért. John Papp 841 N. Orange Grove Ave. Los Angeles, CA 90046 USA A választék, ami egyegy ilyen pavilonban kínálkozik, nem a legvonzóbb. Nick Carter, Chick Carter, Mr. Herkules és más ilyenek. Ezt látja, ezt veszi meg. De ha jó magyar írók kisregényeit tartalmazná egy ilyen filléres regény-újság 16 nagy oldalon, akkor azt sokkal szívesebben venné meg. Miért ne indítana egy ilyet a Révai? (Itt közbevetve megjegyzem azt, hogy amikor ezzel a tervemmel fölmentem a Révaihoz, a Világvárosi Regények című sorozat még nem létezett. Ezt a 30-as évek elején hívta életre Faragó Miklós, aki az első világháború alatt és az azt követő egy-két esztendőben a legbrilliánsabb pesti újságírók közé tartozott, a szakma „Kisfaragónak” becézte. Később súlyos nehézségei támadtak egy nagyszerű riportja miatt. A riportot a háború utolsó heteiben írta Faragó, és arról szólt, hogy miként visznek kivégezni egy fiatal katonaszökevényt. Ez az írás olyan drámaian és megrázóan ábrázolta ezt a hiábavaló halált, hogy fölért egy vádbeszéddel. Pacifista írás volt, humanista, eltelve a háború és a háborúval járó összes gonoszságok és ostobaságok feletti gyűlölettel. És annak ellenére, hogy Magyarországnak jó oka lett volna arra, hogy engesztelhetetlenül gyűlölje a háborút, amely megcsonkította és koldusbotra juttatta, a hivatalos politika irányítói számára a pacifizmus ugyanolyan émelyítő és ellenszenves volt, mint ördögnek a tömjénfüst. Faragót tehát többé-kevésbé száműzték az újságirodalomból, bár azért, mint említettem, egy ideig még — nehézségek közepette — működött. Valószínűleg ez vezette őt arra, hogy kisregénykiadóvállalatot létesítsen. Lapengedélyt kért, úgynevezett kolportázsjogot a Világvárosi Regények számára, amelyet szintén úgy jelölt meg műfajilag, hogy olyan hetenként kétszer megjelenő lap, amely teljes egészében egy-egy önálló kisregényt tartalmaz és azonkívül mindössze egy keresztrejtvényt. A lapengedélyt azonban nem a saját nevére kérte és kapta, de egy id. Kovács Dénes nevű, volt országgyűlési képviselő számára. A Világvárosi impresszumában tehát mindvégig az szerepelt, hogy: felelős kiadó: id. Kovács Dénes, Faragó Miklós pedig a háttérben maradt. Később lektornak szerződtette ifj. Lovászy Mártont, testilelki jó barátomat, akiről a későbbiekben még részletesebben szólok. Lovászy Marci szíves-örömest vállalta ezt az állást, részben azért, mert a kisregény kedvenc műfaja volt, ő maga is írt jónéhányat, másrészt pedig, mert a Világvárosi Regények szerkesztősége és kiadóhivatala a Vilmos császár út 34. szám alatti házban volt — bejárata a ház Vadász utcai oldalán —, Lovászy pedig belső munkatársa, majd később felelős szerkesztője volt az Esti Kurir-nzk, amelynek szerkesztősége és kiadóhivatala ugyancsak a Vilmos császár út 34-es számú ház földszintjén és emeletén volt — Vilmos császár úti bejárattal. Marcinak tehát kényelmes volt az állás, üres egy-egy órájában lesétált a szerkesztőségből a Világvárosihoz. Később a Világvárosit — már a 40-es évek elején — miniszterelnökségi rendelettel betiltották, sokféle tragédia érte a Faragó családot, míg Miklós, özvegysorra jutva, fiával együtt Izraelbe költözött. A regénysorozatot azonban elvitte magával. És akármilyen bámulatos, ezek a 30—40 évvel ezelőtt írott kisregények azóta is és csaknem egyfolytában sorra és rendre jelennek meg hol magyarul, hol héberül és változatlanul friss olvasmánynak tűnnek. Faragó Miklós pedig, amikor ezeket a visszaemlékező sorokat írom, — túl életének kilencvenedik évén, még mindig él Tel-Avivban, családja, unokái körében s fulmináns cikkeket ír az Űj Kelet című ottani napilapba. De vissza ahhoz a naphoz, amelyen fölsétáltam a Révaihoz és előadtam ötletemet Juhász Andornak, aki aztán — nem lévén illetékes a kérdésben — bevitt Dr. Schultz Elek cégvezetőhöz, aki munkakörénél fogva fontos személy volt a Révai minden új, vagy szokatlanabb vállalkozásának megítélésében. Schultz Elekkel jól ismertük egymást és most, hogy ismét találkoztunk, ő volt az, aki emlékeztetett rá: a 20-as években Sapka Gézával együtt elindítói voltunk a magyarországi „Könyvnapok”-nak. Most ahogy írom ezeket a sorokat, arra gondolok, hogy ez bizony külön fejezetet érdemelne ebben a könyvben, a magyarországi könyvnapok, amelyek a legelsők voltak a világon. Sehol másutt nem jutott könyvkiadók és könyvterjesztők eszébe az, hogy az írókat három nyári napon utcai sátrakba ültessék könyveik mellé, tehát összehozzák, megismertessék őket a közönséggel, könyvvásárlásra csábítva a járókelőket. Később aztán a könyvnapok, ha nem is ilyen, de a legkülönbözőbb elnevezésekkel, sokfelé meghonosodtak a világban, de azt állítom, hogy a leghangulatosabbak és a legmeghittebbek azok a régi 30-as évek eleji könyvnapok voltak, amikor néhány budapesti író népszerűségével valóban csak mozisztárok vetekedhettek. Schultz tehát emlékeztetett rá: jól tudja ő is, hogy Supka Gézán kívül nekem is részem volt a könyvnapok megszervezésében és ezután még huzamosabb ideig kiadtam egy külön lapot „Magyar könyvnapok” címmel. Schultz cégvezető meghallgatta a regényújságra vonatkozó tervemet, de nem nagyon biztatott. — Attól tartok, hogy nehézségei lesznek — mondotta. — Mi ÚJVÁRY SÁNDOR A szomszédját már több mint 50 éve mi szolgáljuk ki. ÖNT MIÉRT NEM? $469. $495. $516. $ 509. $249. $596 Zavarban van? A legkitűnőbb utazásokat ajánljuk Ön és családja részére Forduljon hozzánk bizalommal. IKKA útján mindenre befizethet amire otthoni szeretteinek szüksége van. Még lakás, ház vételre vagy tatarozásra is. Autók 2,571.-US$-tól ° Hűtőszekrények 143.- US$-tól TV-k 236.-US$-tól ° Villanytűzhelyek 128 - US$-tól. TUZEX — COMTURIST — GENEX Előzze meg a karácsonyi csúcsforgalmat! Látogasson meg, írjon vagy telefonáljon. «[4 KENNEDY TRAVEL BUREAU LM. TlAVil CONSULTANTS S)NCE 1926 • AlftllNE • STEAMSHIP » INSUlANCE AGENTS (416) 362-3226 296 Qu.an Streat, West. Toronto, Ontario. M5V 2A1 (416) 921-8945. 424 Bloor 8t. Woat. Toronto, Ontario M5S 1X5 TRANSEX 1 Division of Kennedy Travel Bureau Ltd, F i 424 Bloor Street, West,Toronto,Ontario. M53 1X5. (416)923-1193 Szabálytalan önéletrajz ugyanis konzervatív kiadó vagyunk és ez a maga ötlete, hogy is mondjam, egy kissé rendhagyó. Amikor látta, hogy erre az elkedvetlenítő válaszra mennyire szomorú képet vágok, a vállamra vert: — Tudja mit? Talán mégsem reménytelen a dolog, beviszem magát a vezérigazgatóhoz és amilyen lendületes és dinamikus ember maga, talán leküzd benne minden ellenállást. A vezérigazgató — Kéri-Szánthó Andor — meglehetősen zárkózott és a hagyományokhoz ragaszkodó ember volt. Miniszteri tanácsosi pozícióból került a kiadóvállalat vezérigazgatói székébe. A Révait ugyanis a Magyar Általános Hitelbank finanszírozta és a bank egyik kikötése volt, hogy igen tekintélyes és jó összeköttetésekkel rendelkező férfiúnak kell a vállalatot vezetnie. Magas-presztizsű kiadó volt, Jókai Mór és Mikszáth Kálmán egykori kiadója, a 30-as években pedig Márai Sándoré, Kosztolányi Dezsőé, Tamási Ároné — egyszóval az első vonalhoz tartozó íróké. Kéri Szánthó türelmesen hallgatta végig előadásomat. Egyre nagyobb lendületbe jöttem. Beszéltem neki arról, hogy milyen nagy jelentőségű missziót töltene be a vállalat ennek az olcsó sorozatnak az elindításával. Értékes, színvonalas írások, a legjobb írók művei, tíz fillérért a nép kezében. A fontos az, hangsúlyoztam, hogy olyasvalaki szerkessze ezt a sorozatot, akinek jó ízlése van, aki kitűző ismerettségben áll az írókkal és aki egyeztetni tudja a magas színvonalat és a populáris követelmények szempontjait. Kéri Szánthó ekkor közbevetett egy kérdést: — És ki volna ez a zseniális szerkesztő, aki megfelelne mindezeknek a követelményeknek és aki elérhetné az íróknál azt, hogy csakugyan izgalmas, feszültséggel teljes és rövid regényeket írjanak és ráadásul pontosan betartsák a kézirat szállításának határidejét? Mert az ugyebár nyilvánvaló, hogy ha a regénysorozat hetilapként jelenik meg, akkor percnyi pontossággal kell a kéziratokat nyomdába adni. Márpedig én még olyan íróval nem találkoztam, aki betartotta volna a kézirat szállításának — saját maga által vállalt — határidejét. Kicsoda tehát az a nagy ember, aki mindezt magára vállalja és megoldja? Habozás nélkül válaszoltam: — Én. Először rám meredt, mint aki nem akar hinni a fülének, de azután elnevette magát. — Nincs ellenemre, ha valakinek humora van és mégis olyan szerény, mint maga. Nem vetem el a gondolatot, de megértheti, hogy kötelező érvényű választ nem adhatok. Javaslatát készítse el írásban, állítson össze róla egy tervezetet, tüntesse fel az ön által elképzelt példányszámot, az írók neveit, akiket meg akar bízni ilyen kisregények írásával, és nem utolsó sorban azt, hogy milyen honoráriumot kíván fizetni egy-egy ilyen kisregényért. Megígérem, hogy gondosan áttanulmányozom és utána rövidesen döntünk a kérdésben. A zsebembe nyúltam és átnyújtottam neki a legépelt tervezetet. Nagyot nézett. — Ez mi? — Ez — válaszoltam — az, amit ön kért tőlem./ Az ötleu.rpszletes kidolgozása írásban. • <• <%* ,. .. , Kéri Szánthó nem titkolta, hogy ez a gyorsaság és minden eshetőségre való felkészülés imponál neki. Ennek ellenére mégsem adott azonnal választ, néhány nap múlva azonban magához kéretett és amikor elhelyezkedtem az íróasztalával szemben álló fotelben, ezzel a kérdéssel kezdte a beszélgetést: — Mi legyen a lap neve? Ezzel viszont ő akarta demonstrálni, hogy nem éppen lassú ember és maga sincs híján a lendületnek és a vállalkozó kedvnek. Minthogy most már azt játszottuk, hogy melyikünk imponál jobban a másiknak, nem akartam alulmaradni. Fölálltam a fotelből, odaléptem a könyvszekrényhez, amelynek polcain a Révai Lexikon kötetei sorakoztak. Találomra kihúztam egy kötetet, a vezérigazgató elé helyeztem az íróasztalra és azt mondtam: — Üsse fel az egyik oldalt és ugyanabban a szempillantásban mutatóujjával találomra csapjon le az egyik szóra. Ami a szó: az lesz a sorozat neve. Kéri Szánthó csóválta a fejét. De mondom, most már benne voltunk ebben a játszmában, hát vette a lapot. Felcsapta a lexikont, ráütött az egyik szóra és hangosan felolvasta: — Nyíl. így lett a regény-újságnak „Nyíl” a neve. ötletemen később sokféle tekintetben módosítottam. Egyrészt ami az egyes számok szerkesztését illette. Nem aspiráltam én arra valójában, hogy én legyek a sorozat totum factuma. Azt javasoltam tehát, hogy a hetenként megjelenő regény-újságnak egyes számait az az író szerkessze, akinek regényét az a lapszám közli. Azt már ugyanis korábban eldöntöttük, hogy a regényen kívül tartalmazzon a lap még valamilyen rövid ol-Akar ön is egyjóhaj vágást Keresse fel Ligeti volt budapesti Váci utcai férfifodrászt. Hair Stylist ahol két I osztályú volt budapesti férfi fodrásznő is biztosítja a gyors és jó kiszolgálást. Női hajvágások. Air condition. Bill’s BARBER SHOP MENS HAIR STYLIST »########################################■ 559 St.Clair W. Tel:653-3779 ..Toronto legjobb magvar hizikoS/.tja írja a Daily SLar és a Globe and Mail H\ JÓ HÁZIKOSZTOT AKAR ENNI . bírnám»«“«"' PÉNTEKEN: halászlé. Uirőscsusza. SZOMBATON: sólet, töltött kacsa VASÁRNAP: töltött borjó. töltött csirke ESPRESSO Új tulajdonos-.IAr. ds Mrs. CSESZ KO 521 Bloor St.,W. Tel: 531-5872 és 531-0081 BA KELI. MENNI vasmányt is, ha nem másért, hát azért, hogy csakugyan megőrizzen valamit a hetilap-jellegből. A regény tehát 14 oldalt tett ki és minthogy az egész lap 16 oldalas volt, ily módon fennmaradt két oldal színes kis cikkekre. A későbbiek során azonban úgy alakult, hogy az írók nem mindegyike vállalta ennek a töltelék-anyagnak a megírását, aki visszautasította, ahelyett minden alkalommal Kellér Andor szerkesztette a számot színesen és ötletesen. Kik írtak a Nyíl regény-újságba? Csak néhány nevet írok ide: Erdős René, Lukács István, Enczi Endre, Déry Tibor és Tersánszky Józsi Jenő. Később azután még egy ilyen olcsó regénysorozat szerkesztője lettem — ugyancsak Révaiék adták ki —, és annak a címe az volt: „Gong”. A kisregényeket — többek között — a következő írók írták: Balázs Sándor, Baróthy Zoltán, Bedő Géza, Borbély László, Bródy Lili, Büky György, Csíki Mária, Csurka Péter, Enczi Endre, Erdős René, Faludy Kálmán, Faragó Sándor, Földes Jolán, Forró Pál, Gyenes Rózsa, György László, Hunyady Sándor, Karinthy Frigyes, Kelemen Viktor, Kiirthy György, László Ferenc, Lestyán Sándor, Nagy Károly, Nógrády Béla, Pásztor Béla, Péczeli József, Rába Leó, Sásdy Sándor, Segesdi László, Szinetár György, Tábori Pál, Tamás Sári, Ternai István, Tury Lajos, Űjváry Sándor, Vándor Kálmán, Várnai Zseni. . . Azért írom ide a névsort, mert annyira illusztris. De a kitűnű írók kitűnő kéziratai ellenére — sem a Gong, sem a Nyíl nem bizonyult hosszú életűnek. Valószínűleg részük volt abban, csakúgy, mint a Világvárosi Regényeknek, hogy a közönség egy része rászokott az igényesebb írások olvasására, de ezek a regények „Vasöklű Biliéi” és „Félszemű Joe-val, valamint a „Szitává lőtt nagymamáival mégsem tudtak megbirkózni. A példányszám nem volt elegendően magas ahhoz, hogy elbírja az igazán gavalléros honoráriumokat. Amikor kiléptem a Révai Irodalmi Intézettől, a Gongot megkaptam végkielégítésül. Még néhány éven át szerkesztettem, meg is jelent. Epilógusként írom a fejezet végére, hogy Kéri Szántó Andor testvérbátyja volt Kéri Szántó Imrének, a Zeneakadémia professzorának, a Chopint utánozhatatlanul interpretáló zongoraművésznek. Juhász Andor pedig a feleségével együtt élvonalbeli újságíró lett. Szegény Andor barátom koncentrációs táborban pusztult el, özvegye azonban, a kedves és tehetséges Juhász Sári, mindmáig elismert és népszerű újságírónő Nyugat-Európában. Mindig szívesen emlékszem vissza erre a két regény-újságra, a Nyílra és a Gongra, a Nyíl-sorozatba írtam életem egyik legjobb riportregényét, amelynek az volt a címe: „Barátom, a kalandor”. Véletlenül olyan nagy sikert aratott, hogy utolsó példányig elfogyott. Kéri Szántó ezüst cigarettatárcával ajándékozott meg, amelybe belevésette: „Barátomnak, a kalandornak” ... * Kéri Szántónak sosem felejtem el a hozzám való jóságát és segítőkészségét. Többek között ő adott egy levelet Kálmán Imréhez, aki Bécsben élt, hogy olvassa el: „Ország házasodik” című Nyílban megjelent regényemet, mert az szerinte alkalmas librettó egy Kálmán operettre. Ez 1933-ban volt. Ma is őrzöm a zeneszerző nekem de(.(jjkált fényképét. • ■‘••ifr ff £"$«*■ tfTniiL ' folytatjuk ÍSI0P CET-SETW DRIVING SCHOOL V TEL: 635-1 102 este 661-0364 WKISSIK1661 Tllll 10 év Kanada-i és 10 évlzráel-i gyakorlattal ELMÉLETI ÉS GYAKORLATI OKTATÁS. ANGOLUL MAGYARUL VAGY HÉBERÜL NAGY GYAKORLAT IDŐSEBB VAGY IDEGES TERMÉSZETŰ EMBEREK OKTATÁSÁBAN. Munkahelyén vagy a lakásán kezdünk és hazaszállítjuk ip A iu ru o n n/s ■ delicatessen EURÓPAI csemege áruk, csokoládé, babkávé, magyaros hentesárú, sütemények. * GLOBUS konzerv * Magyaros izű, hideg és meleg büfé-ételek. * Elvitelre vagy hely****.*»,..»*.***benj fogyasztásra.»***»*»**»*»**** Magyaros kerámiák ** Kézimunkák ** Folyóiratok ** Újságok. Barátságos légkörben várjuk kedves Vevőinket 532 Eglinton A.W. |T:488-5092 Deutsch házaspár UJ VEZETESS Sok szeretettel várjuk régi és új vendégeinket Weekenden a LILI-TOMI duó hangulatos muzsikája njpllett i kellemesen szórakozhat Kitűnő konyha Olcsó árak Petzek Sándor tulajdonos