Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)

1978-11-25 / 734. szám

§?1*S pt*s;Wf £$ " “A béke elkerülhetetlen?” Folytatás az 1. oldalról életűnek bizonyulna. Ezzel szemben egy különbéke minden jel szerint tartós lehet, hisz Egyiptomnak ez az egyetlen lehetősége arra. hogy népe nyomorát megszüntesse és épít­kezési programját keresztül vi­gye A meddőnek bizonyult "Genfi Konferencia” szerint a konfliktus minden résztvevője megegyezik a szerződés pontjai­ban. Az egyik ilyen érdekelt például a P.L.O. melynek alap­okmányában még mindig ott szerepel Izráel teljes elpusz­títása. Ha a palesztinok — kiknek közvetlen vagy közvetett képviselője a P.L.O. — ki volnának zárva a megbe­szélésekből, úgy az azonnal el­veszítené “komprehenzív” jellegét. Ha Izráel ebbe belee­gyeznék, úgy ezzel egyidejűleg elismerne egy bűnszövetkezetet mely életére tör. Egy kompre­henzív békéhez való makacs ragaszkodás garancia lenne arra. hogy semmiféle mege­gyezés nem jöhetne létre. Egy másik szempont, mely lehetet­lenné tenne minden kompre­henzív békét a Szádát és Aszad elnökök közötti versengés, mely ma már ádáz gyűlöletté fajult. Szíria a konfliktust saját hatalmi céljainak megvalósítására akarja kihasználni. Jordán szerepe Jordánnak a tárgyalásokba való későbbi bekapcsolódása el­engedhetetlen követelménynek látszik. Husszein király, illetőleg Jordánia ma az egyetlen, mely a nyugati part arabságát közvet­lenül vagy közvetve, törvé­nyesen képviselheti. Jordán be­kapcsolásával — mint emlí­tettük — a béke már nem nevezhető különbékének. A P.L.O. teljesen kikapcsolható a tárgyalásokból. A határozatok Szíriára is kiterjedhetnének, az ország képviselőinek részvétele nélkül. Ez a be nem vallott törekvés a gyökere a még meg­oldatlan problémáknak. A kérdés tehát az, ki fog végered­ményben ellenőrzést gyakorolni a nyugati part és a Gáza felett. Amíg a felek közötti teljes bizalom nem valósul meg, úgy e probléma mindenkor a leg­égetőbb és legnehezebben meg­oldható lesz. Ezen kívül a meg­oldatlan kérdések tömege vár válaszra. Mi lesz a libanoni arab menekültekkel? Mi lesz a kelet­­jeruzsálemi szent helyek ellen­őrzésével? Minden problémát képtelenek lesznek megoldani. Mégis, a közelkeleti konfliktus, illetőleg az a konfliktus amely harminc éve tart, véget ér. A legnagyobb kockázat Izráelé Szádátot elszigeteltségéért bőségesen kárpótolja az Egyip­tom irányában megnyilvánuló amerikai szimpátia A legna­gyobb kockázatot Izráelnek kell vállalnia. Ez—Izráel stratégiai' helyzetét tekintve — elkerül­hetetlen. Sajnos azonban e koc­kázat nélkül a béke nem jöhet létre, Reméljük, hogy ez az áldozat bőséges kárpótlást nyer Izráel nyugalmában és a hadsereg tag­jainak a gazdasági életbe való visszatérésében. Viszont nem bölcs dolog Carter részéről Egyiptom mellett állást foglalni, s Izráelt azzal vádolni, hogy pontokon, s vesszőkön nyargal. Talán rossz példa, ha a Panama-csatornát hozzuk fel összehasonlításképpen, mely csak rendkívül csekély mérték­ben befolyásolja az Egyesült Államok biztonságát. S mégis mennyi vita előzött meg egy olyan szerződést, mely csak 22 év után lép érvénybe. Az izraeli kormány keddi ülésének fel­adata e kockázatot a minimum­ra szorítani. Izrael hajlandó már egy hónap múlva a szóbanforgó területek autonómiájáról tár­gyalni, az ott élő lakosság hova­tartozása feletti szavazás elren­deléséhez azonban még hosszú idő szükséges. Lehet, hogy Szádát még újabb lehetetlen kívánságokkal fog előlépni, a béke aláírását azonban csak késleltetni lehet, de nem felfüg­geszteni. A HADASSA HANNA SZENES CHAPTERJA november 26-án TEADÉLUTÁNT RENDEZ egy legújabb izraeli film lesz vetítve a Beth Habonim Congregation Halijában (12 Hollaman Rd.) délután 2 órai kezdettel. A vendégeket és tagokat szeretettel várja a rendezőség. Utána uzsonna következik. 1-tól 3-ig bazar-sale lesz. A chapter kéri a kedves közönséget charlesign Charles Sign & Display Studio Limited világító címtáblák 103 Manville Road Scarborough 705, Ontario (416)752-1590 Charles Knapp Volt már Ön LEGYEN A 0 — Asztalfoglalás a 597-080! számon békeszerződés várható következményei Dőreség volna a szerződés aláírásától teljes nyugalmat várni a Közelkeleten. A P.L.O. fokozott ambícióval fogja újabb merényleteken törni a fejét. Szíria minden erővel azon lesz. hogy szovjet segítséggel elfog­lalja Libanont. A Szovjetunió nem fog nyugodni, s a P.L.O.. Szíria. Irak és Libanon vezetői több időt fognak Moszkvában tölteni mint saját hazájukban. Mindennek ellenére, a szerződés precedenst alkot Jordán számára, mely nem tehet majd egyebet, mint csatlakozik ahhoz. Az amerikai kölcsön nagy gazdasági fellendülést teremt majd Izraelben, melynek külkereskedelme és idegenfor­galma nagyban emelkedik. Egyiptom és Jordán kiválása az arab blokkból pedig lehetet­lenné tesz egy újabb háborút. A szerződés elsősorban Begin bril­­liáns diplomáciájának ered­ménye. Jeruzsálemi történelmi útjának egy éves évfordulója al­kalmából azonban nem szabad lekicsinyelnünk Szádát érdemét, ki belátta, hogy a meddő genfi konferencia a P.L.O.-Szíria csoporton keresztül a szovjet karmaiba vetné országát. S csupán e tényért is megérdemli a Nobel békedíjat. Klubnapok: Kedden,csütörtökön és vasárnap 2-tó’l 7-ig. Minden kedden délután kézimunka, csütörtökön angol nyelvtanitás.(Hajnal Rózsa igaz­gatósági tag.) November 26-án ugyancsak 3 órai kezdettel egy kitűnő film kerül vetítésre, A gerolsteini nagyhercegnő. Ez Offenbach híres nagyoperettjének film­­változata. Szerepel többek között Házy Erzsébet, Darvas Iván, Kiss Manyi, Feleki Kamill, Gőzön Gyula. Kísérófilm is lesz. Belépődíj tagoknak 75 cent, vendégeknek SÍ.25. December 3-án d.u. fél 4 órakor Kovács Tibor Utazás Afrika körül című vetített-képes elő­adásának II. része. Keresek lakótársnőt egy 6 szobás bungallow megosztásához, házbér alapon. Szigorúan or­todox kóser. Bathurst-Lawrence környék. Tel: 787-9425 Reggel 9-tól 6-ig. Este 781-0309 (35) A IY.HENRIK BEMUTATÓJÁRÓL egy modern klasszikusról Igazságokat sem szabad állandóan ismételni, mert még abból is közhely lesz. A Toron­tói Művész Színházról már oly sokszor írtuk le. hogy színház­­történetileg egyedüláló ilyen színvonlú előadásokat pro­dukálni 8-10 ezer kilométerre a nyelvi határoktól, hogy most szinte nem is tudjuk, hogyan kezdjünk hozzá a legutóbbi elő­adás. Pirandello IV. Henrik­ének dicséretéhez. Az első. amit meg kell állapítanunk, hogy ez­úttal nemcsak a színház vizs­gázott jelesre, de a közönség is. Ki hitte volna, hogy zsúfolásig telik a St. Lawrence Centre egy olyan produkcióhoz, amiben nemcsak uncili-smuncili dal­betét, de még egyetlen vala­mirevaló tánc szám sincsen. Nos, ez a közönség bebizonyí­totta, hogy nemcsak lelkes szín­házrajongó. de Thália legsú­lyosabb megnyilatkozásaihoz is értő, kifinomult publikum. Kedves Kertész Sándor barátunk... honnan volt mer­­szed, hogy a IV. Henriket tűz­zed műsorra? Egyike ez a világ drámairodalmának nemcsak legkitűnőbb, de legnehezebben játszható darabjának is. Igaz, a színészek, elsősorban a vezető színész részére mennybemenetel egy ilyen szerep, de hiszen min­dig fennállhat a veszélye egy hibás szerepfelfogásnak, vagy esetleg csak egyetlen félre­sikerült mozdulatnak, egy hamis hangvételnek, s Piran­dello drámái abban a pillanat­ban olyan unalmassá és olyan üressé válnak, mint egy... (hon­nan is vegyük a hasonlatot?), mint egy Pirandello novella. Az irodalom . ismerői ugyanis tud­ják, „bpgjtj a dráma e kiváló mestere írta a XX. század első felének legrosszabb novelláit. A drámá viszont más. A XX. század nagy drámai forradalma a formabontás, Pirandelloval kezdődött és ha talán csúcs­fokára nem is emelkedett, de mindenképpen virágba szökkent. A színpadra friss levegő áradt, a valóság az elkép­zeléssel, a szerepjátszás az élet­tel, az őrület a józansággal keveredett egybe, s ennek kifejezéséhez nemcsak a zseni­ális író kellett, de zseniális szín­padi gárda is, beleértve ren­dezőt, díszletezót, színészt stb. Mit tagadjam, kis aggo­dalommal figyeltem az előké­születeket, vaion képes lesz-e ez a gárda megoldani a feladatot, képes lesz-e átugrani azt a mér­cét, amit saját maga oly magasra tűzött ki. Aggodalmam azonban fölösleges volt. Kertész Sándor, aki IV. Henrik szerepét vállalta.nem egyszerűen nagyot játszott, hanem ennél sokkal többet tett. Értette a darabot. Pirandello legfinomabb nüan­­szait is felfogta és képes volt továbbadni. A IV. Henriket több alkalommal láttam. A leg­emlékezetesebb még a háború előtti Madách Színház előadása volt. Ezzel ugrott ki Várkonyi Zoltán, aki valóban lélegzetállí­­tót játszott, s annyira beleélte magát, hogy utána évekig min­den szerepében IV. Henriket alakított. Legutoljára Toron­tóban angol előadásban láttam, s itt a főszerepet nem kisebb színész játszotta, mint Rex Harrison. Mivel szeretném, ha komo­lyan vennének és elhinnék, amit írok, tehát nem kívánok túlzásokba esni. Vagyis a világért sem állítom, hogy Ker­tész Sándor jobb színész, mint Rex Harrison. Azt viszont nyugodtan mondhatom, hogy Kertész jobban értette Piran­­dellot és jobban fogta fel a darab lényegét, mint világhírű és zseniális kollégája. Harrison bohócot csinált a lóról le­zuhanó, s ennek következtében egy időre ütódötté váló angol nemes figurájából. Kertész viszont pontosan kidolgozta az árnyalatokat, s szinte érezni lehetett, hogy a játék szerint már kigyógyult, de gyógyulását titokban tartó Henrik tulajdon­képpen az őrület és a józan ész határmesgyéjén bolyong, s talán még a nagyon képzett idegor­vosnak is nehezére esik meg­állapítani, hogy mikor melyik állapot van benne túlsúlyban. Arra persze nincsen helyünk, hogy játékának minden moz­dulatát részletesen analizáljuk. Ó, igen. Volt egy-két olyan mondat, ahol a nagyon vájtfülű hallgatónak, illetőleg nézőnek esetleg eszébe juthatott hogy ó ezt nem egészen így értelmezte volna, de ezt tulajdonképpen minden színész alakításáról, minden kritikus elmondhatja. Nagy egészében összefoglalva azt mondhatjuk, hogy Kertész Sándor nemcsak művészetének egyik döntő határállomásához érkezett ezzel az alakítással, de Luigi Pirandello azt is: milyen kár. hogy ezt az alakítást nem vették filmre. El tudjuk képzelni, hogy későbbi korok magyar színművészeti fő­iskoláján bizony odaállítanák a Várkonyi-féle produkció mellé és alaposan analizálnák a kettő közötti különbséget és hason­lóságot. Bár általában e sorok írója Kertész Sándornak az őrület jeleneteit találta meggyőzőbb­nek, mégis visszaemlékszünk két olyan józansági pillanatra, aminél elállt a lélegzetünk. Az egyik, amikor a darab elején a papi álruhát öltő báró lábai előtt térdel, s közben egy picit felemelve a kámzsát, rábámul a civil nadrágra, jelezve ezzel a közönségnek, hogy az őrültséget színlelő józan ember rájött a turpisságra, vagyis most teljes józansággal játssza tovább az őrültet. A másik a második fel­vonás nagy jelenete, amikor Henrik "apródai” közé le­­heveredve a földön ülve ma­gyarázza el, mennyire nincs különbség az emberi gondol­kodásban akár a józanság, akár az őrültség oldaláról közelítjük is meg. Az alakítást nem tudom ennél jobban dicsérni. Piran­dello így gondolta, pontosan így-A IV. Henrik ugyan egy személyes darab, de ez nem jelenti azt, hogy több szereplő képessége és főleg színészi intel­ligenciája ne befolyásolná döntően a sikert. Mivel a szín­ház több tagjához baráti szálak fűznek, így értesültem arról, hogy a szereplők a próbák után néha késő éjszakai órákig együtt maradtak és vitatkoztak a karakterekről, a mondanivaló lényegéről. És végül is teljesen tisztán alakult ki bennük a kép, nyilván ennek köszönhető, hogy például a színház egyik aránylag új tagja.Farkas Zsóka, Matilda grófnő szerepében egé­szen elképesztően árnyalt, finom alakítást nyújtott, s valóban hihetővé tette a piran­­dellói logikai bakugrást, mi­szerint az órgrófnő saját fiatal­kori énjébe szerelmes akkor, amikor évtizedek után is változatlanul őriz szívében egy olyan szerelmet, az őrült iránt, mely akkor, mikor az még ép­elméjű volt, egyáltalán nem létezett. Sallangmentesen, finoman játszott, megértette, hogy ezt nem lehet egysíkúan feldolgozni. Kitűnő alakítás volt Kosáry Vilmos orvosa. Ezen is látszott, a hosszú éjszakák egyedüli viaskodása. Lehet, hogy nem minden néző vette észre a mesterségbeli fogásokat — pél­dául azt, hogy mit művelt Kosáry egy szemüveggel, hogy az apró játékok hogyan adták meg a karaktert — a közönség csak azt érezte, hogy ez egy valódi orvos, aki egyszerre él együtt a beteggel és ugyanakkor hidegen, kívülről figyeli. De nem is ez a közönség feladata, hogy felismerje a trükköket. A bűvésznél sem az a feladata a közönségnek, hogy rájöjjön, miként csinálják a varázslatot, hanem, hogy elhigyje. Kosárynak pedig feltétel nélkül hittek. Majdnem egyforma szinten hozta szerepét Palotay István és Tarján András.Ettől még csak meg sem lepődtünk, mind­kettőről tudott, hogy nemcsak kitűnő színész, de művelt, intel­ligens, értő ember is. Ennek következtében úgy Belcredi báró, mint a fóudvaronc hitelesen megformált, s ugyanakkor fegyelmezett alakítás volt. Gondosan elkerül­tek minden „spilázást” (vagyis a szerep, a helyzetek adta lehető­ség látványos kiaknázását) tudatosan és örömmel vállalták a művészi szerénységet, s alávetették magukat a színdarab önálló akaratának. Pedig különösen Tarján András szerepében lehetett volna ez igazán csábító. Érdemes folytatni a sort. mert Takács György is messze felülmúlta minden eddigi produkcióját, Kruchio Ágnes; Baricza Dezső és Boros András pedig igazán kellemesen egészí­tették ki a sikeres együttest. Mit mondhatnánk még? Talán csak azt, amit e sorok írója az előadás után vágott Kertész Sándor fejéhez: Ezzel a produkcióval a Művész Színház nagy bűnt követett el önmaga ellen, mert elvesztette azt a jogát, hogy valaha is a kritikusok kesztyűs kézzel bán­janak vele. Akik ilyent tudnak produkálni, azoktól a jövőben még tisztes középszert sem lehet elfogadni. Kertész Sándor és egész társulata, kedves Művész Színház! Reszkess! Mert jön a kritikus a bunkóval. Egri György FESTÉS külső-belső ki valló munka, jutányos árak. Telefon esténként; (416) 775-3763 W THE CALGARY Board of Education Requires teachers for the CALGARY HEBREW SCHOOL An alternate school within its jurisdiction. Applicants must be competent to teach in the Hebrew language, and to provide courses in Hebrew culture. Eligibility for an Alberta Teaching Certificate is a pre-requisite to emplovment. For definition regarding the Calgarv Hebrew School contact mav be made with Mr. G. M. Goodman, the Principal. 1415 Glenmore Trail S.W. Calga­ry. T2V 4Y8, (Tel. No. 253-3992). Application forms may be obtained from: Personnel Services Division, Calgary Board of Education, 515 Macleod Trail S.E. Calgary. Alberta T2G 2L9 To facilitate interview arrangements, interested teachers are invited to contact the above areas prior to November 20,1978. for literature conscious Canadians with wider horizons presents on Tuesday, December 12th, 1978. at 7:30 p.m. at the Town Hall of the St. Lawrence Centre for the Arts FACE TO FACE an evening of poems and songs by GEORGE FALUDY, translated by the best Canadian poets. The actors who will recite the poems in English are DAVID GARDNER (former member of the Old Vic Company — London — and Canadian film award winner for his perfor­mance in THE INSURANCE MAN FROM INGERSOLL), MARYLIN LIGHTSTONE (winner of the best supporting actress award as Sylvia in the film IN PRAISE OF OLDER WOMEN) and CEDRIC SMITH (recording artist, composer of ihe TEN LAST YEARS and author of the recently seen THE ROAD TO CHARLOT­TETOWN). Director: JOHN HIRSCH (founder of the MANITOBA THEATRE CENTRE and former Head of CBC Drama Department). Produced by MAGDA ZALAN. Tickets available for $7.- on „first come, first served” basis at the box office of the St Lawrence Centre (27 Front Street East), or by sending cheque to THE PODIUM c)o E.B. BOOKKEEPING 1262 Don Mills Rd., Suite 7. Don Mills, Ont. M3B 2W7 THE PODIUM is assisted by the Ontario Arts Council, Wintario, the University of Toronto and Columbus Travel Services Ltd.

Next

/
Thumbnails
Contents