Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)
1978-11-25 / 734. szám
§?1*S pt*s;Wf £$ " “A béke elkerülhetetlen?” Folytatás az 1. oldalról életűnek bizonyulna. Ezzel szemben egy különbéke minden jel szerint tartós lehet, hisz Egyiptomnak ez az egyetlen lehetősége arra. hogy népe nyomorát megszüntesse és építkezési programját keresztül vigye A meddőnek bizonyult "Genfi Konferencia” szerint a konfliktus minden résztvevője megegyezik a szerződés pontjaiban. Az egyik ilyen érdekelt például a P.L.O. melynek alapokmányában még mindig ott szerepel Izráel teljes elpusztítása. Ha a palesztinok — kiknek közvetlen vagy közvetett képviselője a P.L.O. — ki volnának zárva a megbeszélésekből, úgy az azonnal elveszítené “komprehenzív” jellegét. Ha Izráel ebbe beleegyeznék, úgy ezzel egyidejűleg elismerne egy bűnszövetkezetet mely életére tör. Egy komprehenzív békéhez való makacs ragaszkodás garancia lenne arra. hogy semmiféle megegyezés nem jöhetne létre. Egy másik szempont, mely lehetetlenné tenne minden komprehenzív békét a Szádát és Aszad elnökök közötti versengés, mely ma már ádáz gyűlöletté fajult. Szíria a konfliktust saját hatalmi céljainak megvalósítására akarja kihasználni. Jordán szerepe Jordánnak a tárgyalásokba való későbbi bekapcsolódása elengedhetetlen követelménynek látszik. Husszein király, illetőleg Jordánia ma az egyetlen, mely a nyugati part arabságát közvetlenül vagy közvetve, törvényesen képviselheti. Jordán bekapcsolásával — mint említettük — a béke már nem nevezhető különbékének. A P.L.O. teljesen kikapcsolható a tárgyalásokból. A határozatok Szíriára is kiterjedhetnének, az ország képviselőinek részvétele nélkül. Ez a be nem vallott törekvés a gyökere a még megoldatlan problémáknak. A kérdés tehát az, ki fog végeredményben ellenőrzést gyakorolni a nyugati part és a Gáza felett. Amíg a felek közötti teljes bizalom nem valósul meg, úgy e probléma mindenkor a legégetőbb és legnehezebben megoldható lesz. Ezen kívül a megoldatlan kérdések tömege vár válaszra. Mi lesz a libanoni arab menekültekkel? Mi lesz a keletjeruzsálemi szent helyek ellenőrzésével? Minden problémát képtelenek lesznek megoldani. Mégis, a közelkeleti konfliktus, illetőleg az a konfliktus amely harminc éve tart, véget ér. A legnagyobb kockázat Izráelé Szádátot elszigeteltségéért bőségesen kárpótolja az Egyiptom irányában megnyilvánuló amerikai szimpátia A legnagyobb kockázatot Izráelnek kell vállalnia. Ez—Izráel stratégiai' helyzetét tekintve — elkerülhetetlen. Sajnos azonban e kockázat nélkül a béke nem jöhet létre, Reméljük, hogy ez az áldozat bőséges kárpótlást nyer Izráel nyugalmában és a hadsereg tagjainak a gazdasági életbe való visszatérésében. Viszont nem bölcs dolog Carter részéről Egyiptom mellett állást foglalni, s Izráelt azzal vádolni, hogy pontokon, s vesszőkön nyargal. Talán rossz példa, ha a Panama-csatornát hozzuk fel összehasonlításképpen, mely csak rendkívül csekély mértékben befolyásolja az Egyesült Államok biztonságát. S mégis mennyi vita előzött meg egy olyan szerződést, mely csak 22 év után lép érvénybe. Az izraeli kormány keddi ülésének feladata e kockázatot a minimumra szorítani. Izrael hajlandó már egy hónap múlva a szóbanforgó területek autonómiájáról tárgyalni, az ott élő lakosság hovatartozása feletti szavazás elrendeléséhez azonban még hosszú idő szükséges. Lehet, hogy Szádát még újabb lehetetlen kívánságokkal fog előlépni, a béke aláírását azonban csak késleltetni lehet, de nem felfüggeszteni. A HADASSA HANNA SZENES CHAPTERJA november 26-án TEADÉLUTÁNT RENDEZ egy legújabb izraeli film lesz vetítve a Beth Habonim Congregation Halijában (12 Hollaman Rd.) délután 2 órai kezdettel. A vendégeket és tagokat szeretettel várja a rendezőség. Utána uzsonna következik. 1-tól 3-ig bazar-sale lesz. A chapter kéri a kedves közönséget charlesign Charles Sign & Display Studio Limited világító címtáblák 103 Manville Road Scarborough 705, Ontario (416)752-1590 Charles Knapp Volt már Ön LEGYEN A 0 — Asztalfoglalás a 597-080! számon békeszerződés várható következményei Dőreség volna a szerződés aláírásától teljes nyugalmat várni a Közelkeleten. A P.L.O. fokozott ambícióval fogja újabb merényleteken törni a fejét. Szíria minden erővel azon lesz. hogy szovjet segítséggel elfoglalja Libanont. A Szovjetunió nem fog nyugodni, s a P.L.O.. Szíria. Irak és Libanon vezetői több időt fognak Moszkvában tölteni mint saját hazájukban. Mindennek ellenére, a szerződés precedenst alkot Jordán számára, mely nem tehet majd egyebet, mint csatlakozik ahhoz. Az amerikai kölcsön nagy gazdasági fellendülést teremt majd Izraelben, melynek külkereskedelme és idegenforgalma nagyban emelkedik. Egyiptom és Jordán kiválása az arab blokkból pedig lehetetlenné tesz egy újabb háborút. A szerződés elsősorban Begin brilliáns diplomáciájának eredménye. Jeruzsálemi történelmi útjának egy éves évfordulója alkalmából azonban nem szabad lekicsinyelnünk Szádát érdemét, ki belátta, hogy a meddő genfi konferencia a P.L.O.-Szíria csoporton keresztül a szovjet karmaiba vetné országát. S csupán e tényért is megérdemli a Nobel békedíjat. Klubnapok: Kedden,csütörtökön és vasárnap 2-tó’l 7-ig. Minden kedden délután kézimunka, csütörtökön angol nyelvtanitás.(Hajnal Rózsa igazgatósági tag.) November 26-án ugyancsak 3 órai kezdettel egy kitűnő film kerül vetítésre, A gerolsteini nagyhercegnő. Ez Offenbach híres nagyoperettjének filmváltozata. Szerepel többek között Házy Erzsébet, Darvas Iván, Kiss Manyi, Feleki Kamill, Gőzön Gyula. Kísérófilm is lesz. Belépődíj tagoknak 75 cent, vendégeknek SÍ.25. December 3-án d.u. fél 4 órakor Kovács Tibor Utazás Afrika körül című vetített-képes előadásának II. része. Keresek lakótársnőt egy 6 szobás bungallow megosztásához, házbér alapon. Szigorúan ortodox kóser. Bathurst-Lawrence környék. Tel: 787-9425 Reggel 9-tól 6-ig. Este 781-0309 (35) A IY.HENRIK BEMUTATÓJÁRÓL egy modern klasszikusról Igazságokat sem szabad állandóan ismételni, mert még abból is közhely lesz. A Torontói Művész Színházról már oly sokszor írtuk le. hogy színháztörténetileg egyedüláló ilyen színvonlú előadásokat produkálni 8-10 ezer kilométerre a nyelvi határoktól, hogy most szinte nem is tudjuk, hogyan kezdjünk hozzá a legutóbbi előadás. Pirandello IV. Henrikének dicséretéhez. Az első. amit meg kell állapítanunk, hogy ezúttal nemcsak a színház vizsgázott jelesre, de a közönség is. Ki hitte volna, hogy zsúfolásig telik a St. Lawrence Centre egy olyan produkcióhoz, amiben nemcsak uncili-smuncili dalbetét, de még egyetlen valamirevaló tánc szám sincsen. Nos, ez a közönség bebizonyította, hogy nemcsak lelkes színházrajongó. de Thália legsúlyosabb megnyilatkozásaihoz is értő, kifinomult publikum. Kedves Kertész Sándor barátunk... honnan volt merszed, hogy a IV. Henriket tűzzed műsorra? Egyike ez a világ drámairodalmának nemcsak legkitűnőbb, de legnehezebben játszható darabjának is. Igaz, a színészek, elsősorban a vezető színész részére mennybemenetel egy ilyen szerep, de hiszen mindig fennállhat a veszélye egy hibás szerepfelfogásnak, vagy esetleg csak egyetlen félresikerült mozdulatnak, egy hamis hangvételnek, s Pirandello drámái abban a pillanatban olyan unalmassá és olyan üressé válnak, mint egy... (honnan is vegyük a hasonlatot?), mint egy Pirandello novella. Az irodalom . ismerői ugyanis tudják, „bpgjtj a dráma e kiváló mestere írta a XX. század első felének legrosszabb novelláit. A drámá viszont más. A XX. század nagy drámai forradalma a formabontás, Pirandelloval kezdődött és ha talán csúcsfokára nem is emelkedett, de mindenképpen virágba szökkent. A színpadra friss levegő áradt, a valóság az elképzeléssel, a szerepjátszás az élettel, az őrület a józansággal keveredett egybe, s ennek kifejezéséhez nemcsak a zseniális író kellett, de zseniális színpadi gárda is, beleértve rendezőt, díszletezót, színészt stb. Mit tagadjam, kis aggodalommal figyeltem az előkészületeket, vaion képes lesz-e ez a gárda megoldani a feladatot, képes lesz-e átugrani azt a mércét, amit saját maga oly magasra tűzött ki. Aggodalmam azonban fölösleges volt. Kertész Sándor, aki IV. Henrik szerepét vállalta.nem egyszerűen nagyot játszott, hanem ennél sokkal többet tett. Értette a darabot. Pirandello legfinomabb nüanszait is felfogta és képes volt továbbadni. A IV. Henriket több alkalommal láttam. A legemlékezetesebb még a háború előtti Madách Színház előadása volt. Ezzel ugrott ki Várkonyi Zoltán, aki valóban lélegzetállítót játszott, s annyira beleélte magát, hogy utána évekig minden szerepében IV. Henriket alakított. Legutoljára Torontóban angol előadásban láttam, s itt a főszerepet nem kisebb színész játszotta, mint Rex Harrison. Mivel szeretném, ha komolyan vennének és elhinnék, amit írok, tehát nem kívánok túlzásokba esni. Vagyis a világért sem állítom, hogy Kertész Sándor jobb színész, mint Rex Harrison. Azt viszont nyugodtan mondhatom, hogy Kertész jobban értette Pirandellot és jobban fogta fel a darab lényegét, mint világhírű és zseniális kollégája. Harrison bohócot csinált a lóról lezuhanó, s ennek következtében egy időre ütódötté váló angol nemes figurájából. Kertész viszont pontosan kidolgozta az árnyalatokat, s szinte érezni lehetett, hogy a játék szerint már kigyógyult, de gyógyulását titokban tartó Henrik tulajdonképpen az őrület és a józan ész határmesgyéjén bolyong, s talán még a nagyon képzett idegorvosnak is nehezére esik megállapítani, hogy mikor melyik állapot van benne túlsúlyban. Arra persze nincsen helyünk, hogy játékának minden mozdulatát részletesen analizáljuk. Ó, igen. Volt egy-két olyan mondat, ahol a nagyon vájtfülű hallgatónak, illetőleg nézőnek esetleg eszébe juthatott hogy ó ezt nem egészen így értelmezte volna, de ezt tulajdonképpen minden színész alakításáról, minden kritikus elmondhatja. Nagy egészében összefoglalva azt mondhatjuk, hogy Kertész Sándor nemcsak művészetének egyik döntő határállomásához érkezett ezzel az alakítással, de Luigi Pirandello azt is: milyen kár. hogy ezt az alakítást nem vették filmre. El tudjuk képzelni, hogy későbbi korok magyar színművészeti főiskoláján bizony odaállítanák a Várkonyi-féle produkció mellé és alaposan analizálnák a kettő közötti különbséget és hasonlóságot. Bár általában e sorok írója Kertész Sándornak az őrület jeleneteit találta meggyőzőbbnek, mégis visszaemlékszünk két olyan józansági pillanatra, aminél elállt a lélegzetünk. Az egyik, amikor a darab elején a papi álruhát öltő báró lábai előtt térdel, s közben egy picit felemelve a kámzsát, rábámul a civil nadrágra, jelezve ezzel a közönségnek, hogy az őrültséget színlelő józan ember rájött a turpisságra, vagyis most teljes józansággal játssza tovább az őrültet. A másik a második felvonás nagy jelenete, amikor Henrik "apródai” közé leheveredve a földön ülve magyarázza el, mennyire nincs különbség az emberi gondolkodásban akár a józanság, akár az őrültség oldaláról közelítjük is meg. Az alakítást nem tudom ennél jobban dicsérni. Pirandello így gondolta, pontosan így-A IV. Henrik ugyan egy személyes darab, de ez nem jelenti azt, hogy több szereplő képessége és főleg színészi intelligenciája ne befolyásolná döntően a sikert. Mivel a színház több tagjához baráti szálak fűznek, így értesültem arról, hogy a szereplők a próbák után néha késő éjszakai órákig együtt maradtak és vitatkoztak a karakterekről, a mondanivaló lényegéről. És végül is teljesen tisztán alakult ki bennük a kép, nyilván ennek köszönhető, hogy például a színház egyik aránylag új tagja.Farkas Zsóka, Matilda grófnő szerepében egészen elképesztően árnyalt, finom alakítást nyújtott, s valóban hihetővé tette a pirandellói logikai bakugrást, miszerint az órgrófnő saját fiatalkori énjébe szerelmes akkor, amikor évtizedek után is változatlanul őriz szívében egy olyan szerelmet, az őrült iránt, mely akkor, mikor az még épelméjű volt, egyáltalán nem létezett. Sallangmentesen, finoman játszott, megértette, hogy ezt nem lehet egysíkúan feldolgozni. Kitűnő alakítás volt Kosáry Vilmos orvosa. Ezen is látszott, a hosszú éjszakák egyedüli viaskodása. Lehet, hogy nem minden néző vette észre a mesterségbeli fogásokat — például azt, hogy mit művelt Kosáry egy szemüveggel, hogy az apró játékok hogyan adták meg a karaktert — a közönség csak azt érezte, hogy ez egy valódi orvos, aki egyszerre él együtt a beteggel és ugyanakkor hidegen, kívülről figyeli. De nem is ez a közönség feladata, hogy felismerje a trükköket. A bűvésznél sem az a feladata a közönségnek, hogy rájöjjön, miként csinálják a varázslatot, hanem, hogy elhigyje. Kosárynak pedig feltétel nélkül hittek. Majdnem egyforma szinten hozta szerepét Palotay István és Tarján András.Ettől még csak meg sem lepődtünk, mindkettőről tudott, hogy nemcsak kitűnő színész, de művelt, intelligens, értő ember is. Ennek következtében úgy Belcredi báró, mint a fóudvaronc hitelesen megformált, s ugyanakkor fegyelmezett alakítás volt. Gondosan elkerültek minden „spilázást” (vagyis a szerep, a helyzetek adta lehetőség látványos kiaknázását) tudatosan és örömmel vállalták a művészi szerénységet, s alávetették magukat a színdarab önálló akaratának. Pedig különösen Tarján András szerepében lehetett volna ez igazán csábító. Érdemes folytatni a sort. mert Takács György is messze felülmúlta minden eddigi produkcióját, Kruchio Ágnes; Baricza Dezső és Boros András pedig igazán kellemesen egészítették ki a sikeres együttest. Mit mondhatnánk még? Talán csak azt, amit e sorok írója az előadás után vágott Kertész Sándor fejéhez: Ezzel a produkcióval a Művész Színház nagy bűnt követett el önmaga ellen, mert elvesztette azt a jogát, hogy valaha is a kritikusok kesztyűs kézzel bánjanak vele. Akik ilyent tudnak produkálni, azoktól a jövőben még tisztes középszert sem lehet elfogadni. Kertész Sándor és egész társulata, kedves Művész Színház! Reszkess! Mert jön a kritikus a bunkóval. Egri György FESTÉS külső-belső ki valló munka, jutányos árak. Telefon esténként; (416) 775-3763 W THE CALGARY Board of Education Requires teachers for the CALGARY HEBREW SCHOOL An alternate school within its jurisdiction. Applicants must be competent to teach in the Hebrew language, and to provide courses in Hebrew culture. Eligibility for an Alberta Teaching Certificate is a pre-requisite to emplovment. For definition regarding the Calgarv Hebrew School contact mav be made with Mr. G. M. Goodman, the Principal. 1415 Glenmore Trail S.W. Calgary. T2V 4Y8, (Tel. No. 253-3992). Application forms may be obtained from: Personnel Services Division, Calgary Board of Education, 515 Macleod Trail S.E. Calgary. Alberta T2G 2L9 To facilitate interview arrangements, interested teachers are invited to contact the above areas prior to November 20,1978. for literature conscious Canadians with wider horizons presents on Tuesday, December 12th, 1978. at 7:30 p.m. at the Town Hall of the St. Lawrence Centre for the Arts FACE TO FACE an evening of poems and songs by GEORGE FALUDY, translated by the best Canadian poets. The actors who will recite the poems in English are DAVID GARDNER (former member of the Old Vic Company — London — and Canadian film award winner for his performance in THE INSURANCE MAN FROM INGERSOLL), MARYLIN LIGHTSTONE (winner of the best supporting actress award as Sylvia in the film IN PRAISE OF OLDER WOMEN) and CEDRIC SMITH (recording artist, composer of ihe TEN LAST YEARS and author of the recently seen THE ROAD TO CHARLOTTETOWN). Director: JOHN HIRSCH (founder of the MANITOBA THEATRE CENTRE and former Head of CBC Drama Department). Produced by MAGDA ZALAN. Tickets available for $7.- on „first come, first served” basis at the box office of the St Lawrence Centre (27 Front Street East), or by sending cheque to THE PODIUM c)o E.B. BOOKKEEPING 1262 Don Mills Rd., Suite 7. Don Mills, Ont. M3B 2W7 THE PODIUM is assisted by the Ontario Arts Council, Wintario, the University of Toronto and Columbus Travel Services Ltd.