Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)
1978-01-28 / 692. szám
1978 január 28. • MENORA 11. oldal KÜRTHY MIKLÓS: Napok sodrában... — Asszonyom, az évek alkonyán mind gyakrabban gondolok arra, hogy valójában hol is kezdődött az egész dolog. Úgy értem, hogy hol kezdődött az élet és az öntudat és mindaz, amit most átélek? Valamelyik éjszaka, hosszú töprengés után, azt hiszem, megtaláltam a kezdetet. A dolog Budapesten, a Baross utcában kezdődött, egy négyszobás lakásban. Azt hiszem, négy, vagy ötéves lehettem akkor. Az emlék azonban olyan éles, mint egy jól exponált fénykép. Két szoba között egy hinta volt felfüggesztve és én azoni hintáztam és a hinta hirtelen leszakadt és én a padlóra estem. Az anyám bejött a szobába, íetérdelt mellém és azt mondta: Nem lesz semmi baj. Ez volt a kezdet. Asszonyom, a hinta a két szoba között és az anyám tévedett. Ezzel kezdődtek a problémák. Ezzel kezdődött az élet. Remények, szeretetek és gyűlöletek... nácizmus és kommunizmus... óh. Asszonyom, annyi évtized után, hadd mondjam meg őszintén: soha, semmi sem volt rendben! Évtizedekkel ezelőtt Virginia állam Fairfax nevű kisvároskájában éltem. Ez a kisváros, amely közel van Washington, D.C.-hez, gyermekcipőben járt akkor. A helyzet azonban az volt, hogy mindnyájan hittünk mindenben akkor... a federális kormányban és abban, hogy az élet jó lesz... és én olykor éjszakánként elmentem a szupermarket közelébe. A szupermarket fehéren ragyogott a holdfényben. Nem sokkal később, Pennsylvania állam egyik, hegyek közé ékelt, városkájában, Newcastleban laktam. Éjszakánként csak azért mentem el a belvárosba, hogy lássam és érezzem a rámboruló, sötétkéken tornyosuló hegyeket. Ekkor még mindig hittem abban, hogy minden jó lesz. A hegyek olyan kékek tudtak lenni, mint a tinta és a motelben a szobalány haja olyan sugárzóan szőke volt, hogy napközben megcsúszott rajta a napsugár. És aztán... minden nehezebb lett. Nagy iparvárosokba kényszerített a sors, öregedni kezdtem és azóta sem láttam a fairfaxi ragyogóan fehér szupermarketet, a sugárzóan szőkehajú szobalányt és a tintaszerűen kék hegyeket Newcastleban. S ma Torontóban élek és bizonyos vagyok abban, hogy ez az egész dolog a hintával kezdődött a Baross utcában, Budapesten. Gyakran elszorul a torkom, amikor Fairfaxra.vagy Néwcastlera emlékezem vissza és tudom, hogy ma már lezárult az életem reményteljes időszaka. Időnként arra. gondolok, hogy talán a fairfaxi fehér szupermarket közelében fogok meghalni, vagy Newcastle tintásán kék hegyei között, amelyek rámborulnak majd... lehet, hogy egy amerikai iparvárosban fogok meghalni, lehetséges, hogy Toronto borítja majd rám az utolsó napok fátylát... szóval ez lett a hinta befejezése, szóval ez. lett a Baross utcából, a sugárzó szupermarketből, a szobalány szőke hajából... Asszonyom, köszönöm, hogy mindezt elmondhattam. Tudom, hogy ön megérti, hogy az élet a hinta volt, a szupermarket, a kék hegyek, csókok, gyűlöletek és szeretetek... tudom, ön tudja, hogy az élet minden volt és semmi. Köszönöm. — A kirakatban álló próbababa merőn bámul rám. Az éjszakai fények szemébe hullanak és szemében látom a hintát, a szupermarketet és a tinta-hegyeket... és azután hazamegyek. II. Minden nap ugyanarról a földalatti állomásról indulok munkába. A lejáratnál találkozom minden nap azzal, aki alighanem a világ legrongyosabb embere. Ez a középkorú, borostásállú férfi olyan toprongyos, hogy ez már valójában jólöltözöttség, és olyan előkelő, mintha valaki szmokingot viselne. Ezenkívül, nyakáig érő szakállt is visel, amely valahol a szája körül kezdődik. A napokban szemügyre vettem a szakáll felsőrészét, a száj körül, és megjegyeztem: — Hamburger, paradicsom-mártással, — és miután a lehelletét is éreztem, hozzátettem: — Hagymával. — Ez igaz, — ismerte el, — de mire telik valakinek, aki lottery ticketeket ad el? Maga se akar venni. Nem tudtam ellenállni: a hamburger és a hagymaszag és a toprongyos nadrág megtörte ellenállásomat. Eddig még sohasem nyertem semmit. Néhánv héttel ezelőtt azt javasolta, hogy vásároljunk közösen lottery ticketet, így kevesebbe is kerül. S azóta megosztozunk a ticket árán, ő nemcsak árulja a ticketeket, hanem részesévé vált a nyerés lehetőségének is. Időnként megjegyzi: — El fog jönni a nap, amikor gazdagok leszünk. Maga is és én is. Közösen veszünk egy nagy szállodát, őrületes profit lesz, mert csak jobb embereket fogunk beengedni — és óvatosan felhúzza egykori nadrágjának maradványait. Tegnapelőtt, gondterhelt arccal megjegyezte: — Nem is tudom, hogy a szálloda valójában jó üzlet-e. Nem gondolja, hogy lovakat kellene vennünk és versenyistállót kellene fenntartanunk? Meg fogjuk szerezni magunknak a legjobb zsokékat. Kicsit határozatlan vagyok a kérdésben. Szállodákról csak annyit tudok, hogy életem nagyrészében szállodában laktam, viszont lovam még sohasem volt. A gazdagságról mindennap beszélgetünk és ez valamiféle vigasztalást ad a jelenért. Tegnap, váratlanul, nyakkendőt viselt és büszkén mondotta: — Az embernek fenn kell tartania a látszatot és jól kell öltöznie. A nyakkendő valóban meggyőzően hatott, talán az egyetlen zavaró körülményt az jelentette, hogy nem volt ing alatta. Szóval, így készülök a gazdagságra felesben, egy olyan társsal, akinek inge még nincs ugyan, de nyakkendője már van. III. Monica... szürke szemében svájci bankbetétek ragyognak. Monica 19 éves és három évvel ezelőtt jött szüleivel Svájcból Torontóba. Apja sohasem volt bankár, ami meglepő, mert valahogyan úgy érzi az ember, hogy Svájcban mindenki bankár. Monica egy évvel ezelőtt hazament Svájcba, három hónapot töltött ott és eljegyezte magát. A vőlegénynek csak a fényképét hozta magával, és ott voltam, amikor apjának megmutatta a fényképet. A férfi talán 25 esztendős és a fénykép kétségtelenül tükrözi, hogy felelősségteljes pozícióban van. Nem mosolyog a képen, egy íróasztal mellett áll és jobbkezét három könyvre helyezi. Nem lehet látni, hogy a három könyv cime micsoda. Az utazás nagy cirkusszal jár Egy gonddal kevesebb ha utazási ügyben BREUER H® TRAVEL CONSULTANT-hoz • fordul bizalommal 8>agManagooaossxs30BBtssssssssxssssssssxsxsxxsxsxxxssxxxsssssssssxsssssss^^ KELENY HENRIK UTAZÁSI IRODA i 2112 St. Lawrence Blvd. (Sherbrooke sarok) Monica szerint a vőlegény három stat&t* tikai kimutatáson nyugtatja keiét — Egon egy nagy bank könyvelője és megígérte nekem, hogy rövidesen a bank alel nőké lesz — mondotta Monica. — És ez csak a kezdet. Nem tudom, mi következhet egy bank alelnöksége után, kivéve a bank elnökségét, de ami engem zavar a dologban, az a vőlegény neve: Egoa Nem szeretem, ha egy bankárt Egonnak hívnak. Egon azt a benyomást kelti bennem, hogy romantikus hős, aki karddal is hajlandó harcolni szerelméért és alkalomadtán erkélyekről ugrik le. Nem tudok elképzelni egy Egont, aki így szólna hozzám: —t Uram. az ön legutóbbi beruházásai a Standard Oil Companyba, pénzügyi szempontból nem tűnnék reálisnak... Monica viszont rövidesen hazamegy. Egon felesége lesz... estélyekre jár majd és alighanem elfeledkezik arról, hogy valamikor az idealista északamerikai kontinensen élt, ahol Egont és Douglas Fairbanks, Jr.-t romantikus hősöknek szeretnék elképzelni. IV. Amikor tegnap kimentünk sétálni, kiskutyám. Sweetheart, találkozott a szomszéd kutyával és ez alkalommal beszédes volt. — Látod. — mondta Sweetheart a szomszéd kutyának. — érdekes az. hogy a gazdák egy idő múlva mennyire hasonulnak a kutyákhoz. Az én gazdám éppen úgy fél az emberektől, mint én, és az évek folyamán éppen olyan visszavonult lett mint amilyen én vagyok. Néhány évi együttélés után a gazdákat át lehet formálni, hogy hozzánk hasonlítsanak. S én szerencsésnek mondhatom magam: az én Gazdám nagyon hűséges és már évek óta teljesen szobatiszta. — Szerencsés vagy, — felelte a szomszéd kutya irigyen és azután elváltak. Sweetheart hozzám fordult: — Most pedig hazamegyünk, — mondotta ellentmondást nem tűrő hangon. VICTORIA IGIFT SHOP 5865 VICTORIA A VE. “ (Bourret mellett) TEL 738-1411 HERENDI ÉS SOK MAS KÜLFÖLDI PORCELÁN ÁLLANDÓAN KAPHATÓ Mindig mélyen lesxéllátoU áron. Hogyan takaríthat meg pénzt lejárt Wintario sorsjegyeivel. íme, így működik a terv: Figyelie1ife ezt a jelzést. Január 1-től kezdődőleg régi Wintario sorsjegyeit kanadai könyvek és magazinok (folyóiratok) árkedvezményeként használhatja fel. A rendszer neve HALF BACK (fele vissza), mert ön visszakapja annak az összegnek a felét, amelyet a sorsjegyek vásárlására fordított. Minden jegy egy dollárba kerül, de ha Ön nem nyert volna, még mindig 50 centet ér a sorsjegye az új HALF BACK rendszer alapján. Az ön tennivalója a következő: Minden nem-nyertes sorsjegy hátlapján feltünteti nevét és címét. Ekkor a sorsjegye 50( centet ér, bármilyen, ebben a programban résztvevő kanadai magazinra való előfizetés esetében. ön maximálisan négy sorsjegyet használhat fel így $ 2.00 értékben minden jogosult könyv, vagy előfizetés esetében, ha a könyv, vagy az előfizetés értéke legkevesebb $ 3.00 értékű. Hol szerezhetjük be a könyveket? Bármelyik olyan. Ontario könyvesboltban, amelynek kirakatában a feltűnő HALF BACK jelzést látja. Hozza magával a hátlapon már aláírt Wintario sorsjegyeit. Hogyan intézzük a magazin előfizetéseket? v Ön kiválasztja a magazinokat abból az ismertető füzetből, mely a résztvevő könyvesboltokban, Wintario sorsjegyárusitó fiókokban és a Ministry of Culture and Recreation hivatalokban beszerezhető. Utána kitölti a csatolt megrendelő űrlapot, melyet postára tesz a hátlapon már aláírt Wintario sorsjegyeivel és a fennmaradó egyenleget fedező csekkjével együtt. Mely sorsjegyek érvényesek? A HALF BACK rendszer január 20-án indul és 1978. április 12-én fejeződik be. Csupán hat Wintario hűzás sorsjegyei érvényesek: január 19, február 2, február 16, március 2, március 16 ts március 30. A január 19-iki búzás sorsjegyei január 6-án kerülnék elárusításra és a HALF BACK rendszer szerint felhasználható fenti sorsjegyek határideje április 12. HALF BACK: az Ontario pénzmszatéritési rendszer, mely a Wintario sorsjegyeket kellemes olvasmánnyá teszi. Robert WOlch, Minister of Culture and Recreation William Davis, Premier Province of Ontario Korda Steven ügyvéd Tíí“ 2 Complexe Desjardins, Suite 2320 P.O.Box 188, Place Desjardins, Montreal,Que. H58 1B3 f""” FOGSORJAVÍTÓ KLINIKA l Azonnal megjavítjuk fogsorát és megvárhatja! £ Appointment nélkül hétfótöl-péntekig, reggel 9-töl este 0-ig. 1 Jh Nyugdíjasok és Welfaren lévők részére £ mérsékelt őrak P E 6655 COTE DES NEIGES RD. Suite 235 (Goyer sarok) $ 733-70)1 — 733-4142“*'TM“® 733-70)1 I BOURRET I PASTRY & DELICATESSEN . í 5771 VICTORIAAve. 733 046? £ * Finom külföldi es kanadai csemegea'rúk és sajtok. Az ismert legfinomabb magyar hentesáruk. Magyar es európai cukrászsütemények. Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. SZABAD PARKOLÁS JELED! TIBOR Chartered Accountant MO.VritKAL TORONTO 0:il-:i»l I 1163-8692 4333 St.Catherine St.W. 280 Jarvis St. H é»XWSXX?CkXSXXXX*XXXXV*X^XX*XXXXXXXXXVXVVVXXVVXXXXX< UJ KOSHER IZRAELI pucT i rny RESTAURANT NYÍLT ! •V"** LLUN RESTAURANT JAFFA IZRAELI KÖZÉP-KELETI ÉS< ORIENTÁL SPECIALITÁSOK. KOSHER PIZZA és az EURÓPAI és .AMERIKAI ZSIDÓ KONYHA ÍNYENCSÉGEI A tulajdonos Mrs. Chana magyarul is beszél. Reggeli, ebéd és vacsora Nyitva reggel 8 órától éjjel 12-ig. Csütörtök és szombat este 8-tól. HANGULATOS ISRÁELI TÁNCZENE Péntek este és szpjnbaton zárva. "t. ~TOr7S7**<»8 irodaiéi: gU-6822 Lakéslel 288-7 559 tlr. 1.4 It III /'IL ii HU réti 10 ST.JAMES ST., Suite 902. MONTREAL . J.RHSZSLr j ALBUMOK, BÉRAKÓS KÖNYVEK, 5 katalógusok j Nagy választék * Vétel *. Eladás 4629 Park Ave. Montreál H2V 4E4 1 TEL: 843-7213 gssssssssKKSssffiESEssEsssGss KOMLÓS TIBOR SZÖCSMESTER BUNDÁK MÉRET UTÁN ES RAKTÁRON 8 ALAKÍTÁS * JAVÍTÁS * MEGÓVÁS Sí BIZTOSÍTÁSSAL l BIZTOSÍTÁSSAL j . ,rQ|jW 1435 ST. ALEXANDER Sl.Room 200 ■ «• g SSSSSSS®5S®$SSS®SS^rsx^ psxsxxxxsxxxxxxxvxvxxxvxxxxxvxx*xxwv\\.wxv Kedves vásárlóiak tudomására hozzuk, hogy üzletünket rövidesen feladjuk.. A legjobb minőségű spanyol és olasz gyártmányú női és férfi cipőket, téli csizmákat f \\\ SAJÁT ÁRBAN KIÁRÚSITJUK SZEDŐ SHOE IMPORTING 5184 ÍV Cote de Neiges Rd. L_i v Tel: 731-3074