Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)

1978-06-24 / 713. szám

7. oldal 1978 jünius 24. • MENÖRA GERLE GIZELLA A nagymama es az unokaja egy kicsit. meg egy kicsit. s azutän. mint a zsilip megrepedt falänak egy keskeny resen. ahol a viz keresi az utat kifele. a zagyva hangok ertelmet kap­­nak. Nagypapa megszolal. rekedten az izgalomtöl. alig hallhatoan; “igen. igen. gyö­­nyörü ... szep... a cipö..." de erre mär terdre esik. hangosan zokog, fogja. szoritja Andräs kezet es beszel. beszel. elismetli. milyen szep a cipö es milyen nagymamäja van. aki messze. sok ezer merfoldnyi tavolsag­­böl. ilyen szep. kenyelmes cipö! kuld... Nagyapa lassan lassan magahoz ter. de Andräs! el nein engedi: "a legszebb ajandekot. eletem legszebb ajändekät (bled kaptam Andras. visszaadtad a hangomat. ujra beszelni tudok. csoda tortent. csoda... Ujra em­­ber vagyok. legyen äldotl az L'r es az ö angyala... Andräs... Aki nem hisz csodäkban. az nem gondolkozik — reälisan... De. mintha ezt mar mondta volna valaki? Regen. eleg regen. tapasztalt. boles tanitö — Ben Gurion: "az az ällamferfi. aki nem hisz csodäkban. — nem politikus". Hinni. hinni kell. csodakban — mert esak hittel tudjuk ätveszelni az F.LETET... a Sätännak. ott megszünik a ha talma. A setäk megvältoztattäk Suzy-nagyapa gondolatait Ejjel-nappal azon torte a fejet. mit is lehetne tenni? Ne esak Andräs beszeljen. 6 is tudjon välaszolni. Ez a vägy. ez az erös elhatärozäs befeszkelte magät lelkenek-testenek minden sejt­­jebe. Andräs szavai. edes. kicsi. esengö hangja ällandöan füleben csilingelt: Andräs beköltözott szivebe. gon­­dolataiba. segitett valora vältani egy elerhetetlen älmot. Egy nap. Andräs szep uj cipovel indult a setära. Läbät kicsit felemelte. ügy mutatta. mindenki lässa. gyönyörü uj cipöjet. közben beszelt: "ugye. milyen szep. kaliforniai nagy­­mama küldte". Nagypapät sohasem erzett forrösäg öntotte el. ha legaläbb most tudnä mondani, akärmit, azt. hogy resztvesz az oromeben. a cipö a legszebb. amit eddig lätott... Egyszerre esak elkezd kräkogni. torkäböl furesa. különös zajok törnek fel. mintha ket törött üvegeserep koccanna össze. s a forrösäg esak egyre növekszik. izzadtsägeseppek gyongyöznek a homlokän. levegö utän kapkod, a hangok most mär bugyborekolnak. Nagypapa keservesen erölkodik, na meg TULAJDONOS: KOCSIS SÄNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesiizletet Parkoläs az üzlet mögött 566 Bloor St. W. Klubnapok: kedden es csütör­­tökön du. 4-7-ig, vasarnap du. 2־ 7-ig. az uj helyen minhärom alkalommal 2-tdl 7.-ig Figyelem! Jünius 29.-en a Klub a Shaarey TFillah helyisegebe köl­­tözik, 3600 Bathurst Street־re. Bejärat a Bathurst Streetrül Särdi Istvän is felesäge örömmel ertesitik kedves barä­­taikat es ismeröseiket. hogy fiuk Dr.Särdi Gabor megkapta a torontöi egyetem fogorvosi diplomäjät. Tisztelettel közli, hogy teljesen modernül berendezett FOGORVOSI RENDELÖJET MEGNYITOTTA Cim: 400 Spadina Ave. (Nassau St. sarok) Toronto. Ont. (Buszmegällö a häz elött) Tel: 363-8987 13 VICTORIA HUNGARIAN RESTAURANT 523 Mount Pleasent Äd. (Eglintontöl dölre) Tel:4824711־ Kitdnö magyar konyha, häzi sütemönyek, espresso-kävö. (Take out service) Üj helyisögünkben vendögeinket szeretettel värjuk. World Delicatessen 557 St. Clair Ave. W. Toronto (Bill Barberk Shop mellett) Csak a vezetes üj, magyaros izö raktärunk vältozatlan. Magyar henteserük, sötemenyek, Glöbus konzervek, nyers es pörkölt kävek, Euröpai esokolädek äs dessertek. Minden este 8־ig, szombaton 6־ig nyitva vagyunk. Magyarul beszölünk. Kerje Mdrtdt! Telefon: 651 - 0615 kaival, de ha az övehez nyül valaki, hiszterikus jeleneteket rögtönöz. Andräs bölesen bele­­nyugodott es elfogadta Suzy־t minden rossz tulajdonsägäval együtt. Suzy-t nagyapja kiseri min­­dig, a csaläddal együtt lakik. Ezekhez a setäkhoz Andräs is csatlakozott. mindaddig. mig Suzy-nagyapa beteg lett. Szel­­hüdes erte es elvesztette a hang­­jät. Megnemult. Szegeny nagv­­apa nehezen viselte el a "nema levente" szerepet. Ö mindern hallott, csak eppen välaszolni nem tudott. Idövel azutän mär senki sem szölt hozzä. Hogy' lehet beszelni valakivel. aki nema? A felnöttek türelmet­­lenek. sok gondjuk-bajuk mel­­lett nem tudnak idöt adni. fog- Ialkozni olyan valakivel, aki csak idegesitö lehet. Persze. nem ügy Andräs. Ö nem vett tudomäst a nemasäg­­röl. Nagyapa viszont nem tehetett mäst, belenyugodott sorsäba, nemasägäval vissza­­vonult csigahäzäba es vehemesen gyülölte a vilägot. A setäkröl nem mondott le. Ezt most meg kevesbe tehette. mint mäskor, legaläbb valami hasz­­nät lässäk. Suzy. Andräs setäl­­tatäsa napjänak legfontosabb. nehezen värt pillanata volt. Per­­sze. Andräs eppen ügy beszelt vele, mint azelött. Nem is värt välaszt. Mindent elmeselt, ami vele. ami körülötte törtent. mert ö most mär hetenkent härom­­szor "elökeszitö iskoläba" järt es ott. Teremtöm. mennyi sok minden erdekes dolog törtenik. amiröl pontosan be keil szämol­­ni: ha valaki sirt az "osztäly­­ban", Andräs mär ott termett. beszelt. vigasztalt, egy-kettöre rendben volt minden. Ugyan­­ügy. ö volt az, aki a verekedöket kibekitette: beszelt. beszelt. mosolygott. amig meg­­gyözte öket — "jobb a bekes­­seg" — a verekedökböl ujra jo barätok lettek. Mosolygös, kek szemeiböl "egy darab mennyor­­sz.äg” sugärzott. Senki sem tudott ellenällni büvölö pil­­lantäsänak. Minden szava egy földre küldött angyal üzenetc volt. Mielött megszületett. az L'r szemlet tartott angyalserege felett. A jövendöbeli apänak nem küldhet le egy közönseges. mindennapi angyalt. csak olyan valakit. aki az egesz mennyor­­szägot kepviseli. boldoggä teszi azt a felnött angyalt. aki földi eleteben mär eddig sok. sok ezer embernek szerzett boldog perceket. Ha vonöjät a negy hürra teszi. elkezd muzsikälni. a közönseget "Dalok Szärnyän" egy mäsik vilägba röpiti. oda. ahoi mindenkiröl lepereg a szürke. nyomasztö hetköznapok gondja. mindenki megvältozik. s amig a büvös hangzatok hal­­latszanak. mindenkiböl — em­­ber lesz. olyan. amilyennek az Ür teremtette öket. ha kozben idök müläsäval a penz ördöge el nem rabolta volna valamennyit. A zene vilägäban ninesen helye ismeretfurdaläs nelkül elfogad-i hat"... Talän tanitö lesz es megtanit­­ja embertärsait a legfontosabb­­ra: amikor a gyermek a vilägra jön, magäväl hozza a leg­­nagyobb kineset. az IDÖT. Ha ezt okosan, mödszeresen kihasz­­nälja, beosztja — ertelme, celja lesz az eletenek es meg viheti valamire. Andräs meg nem zongoräzik. (edesanyja koncerteket adö zon­­goramüvesznö, apja hegedü­­müvesz-karnagy) nem is hegedül, enekel. Edes, kicsi hangjän Mozart dallamra enekli az “a-b-c"-t. vegül — miutän ö a “közönseg" is, tapsol, majd egy kicsit meghajtja magät. mivel ö föszereplö sztär is. Hät persze: "igazän nem azert mon­­dom. mert az en unokäm". en sem vagyok jobb a “deäkne väszänäl", akarom mondani a többi nagymamänäl. de minden nagymama tärsam tudja. hogy a legkülönb az ö unokäja, nin­­esen hozzä hasonlö. Egy kicsit igy is van. mert az unokäböl minden lehet. Mindent, amit csak akar keresztülvihet. And­­räs agytekervenyeiben mär most mennyi minden van el­­raktärozva: lehet egy üj Kolum­­busz Kristöf. felfedezhet egy üj vilägot. Meg az Eszakamerikai Egyesült Ällamok elnöke is lehet — ehhez minden elöfel­­tetel meg is van: Columbus­­ban. (Ohio) született a gyön­­gyöm. De ez mind nem fontos. Maradjon ö csak Isten kegyel­­meböl a mi Andräsunk es le­­gyen majd beesületes, tisztes­­seges, Isten-felö emberseges em­­ber... szomszedsäg gyermekei üdvöz­­lik az ujonnan erkezett csalädokat. Udvariasan. illedel­­mesen ilyen is van) becsonget­­nek. bemutatkoznak. ismerked­­nek. Örülnek. hogy üj barätokat kaptak. elhoztäk szüleik üdvöz­­letet is. akik kesöbb ajändekkal. — rendszerint sütemeny-, viräggal felszerelve folytatjäk a — barätkozäst. A közvetlen szomszed Suzy­­ja es Andräs barätsägot kötöt­­tek. Ez ügy ertendö. hogy Suzy szivesen jätszik Andräs jäte-HAZAUTAZÄS — KIHOZATAL BUDAPEST Romania - Ausztria Jugoszlävia - Csehszlovakia Mennyi idffre akar hazautazni??? vagy rokonait kihozatni??? RÖVIDEBB vagy tartözkodäsra? Körjen röszietes täjükoztatöt! ^k«SUN ISLAND. HOLIDAYS 653-6600 1500 Bathurst Street. Toronto. Ont. M5P 3H3 Egy darab mennyorszäg — * gomolyog körülöttünk puszta jelenletevel. Beszedes, mosoly­­gös kek szemeiböl Isten leg­­kivälöbb követe tekint reänk. Kis szäjäböl a kerdesek özöne ärad. Mindent akar tudni. Min­­den erdekli. Es mennyi mindent tud mär ez a härom eves, kicsi, önällö ‘‘felnött'’? Komoly, civilizält egyeniseg mär most. Szivemböl irigyeltem büsz­­kesegünket. kedves. jö barätomat, nehai Zädor Jenö zeneszerzöt, aki ötven bolcsö­­dalt komponält kis unokäjähoz. Igen. Ezt szeretnem en is. Le­­ülni a zongora eie, lekottäzni büvos hangzatokban, dallal, muzsikäval elmondani mindazt, amit sem szö, sem betü kifejezni nem tud. azt. mit is jelent szämomra ANDRÄS? Nem lehet eiegge meg­­köszönni a Mindenhatönak aläzatos. tüläradö szivvel. hogy Andräst küldte le hozzänk mutatöba, vigasztaläsul, em­­lekeztetve bennünket: "ember küzdj. es bizva-bizzäl". Er­­demes el ni... Mi mindent is fog csinälni majd kesöbb. evek müläsäval ez a csodälatos emberpalänta? He­­gyeket mozgathat egyetlen szaväval. peldamutatö tetteivel magähoz hasonlö angyalokat varäzsolhat embertärsa־böl. Hi­­szen milyen sokszor csak egy szö. egyetlen isteni szikra keil csak ahhoz. hogy az örjöngö tenger lecsituljon. kiontött fo­­lyök visszaterjenek medrükbe. minden ember — testvere le­­gyen a mäsiknak. Ne ökleiket emeljek, fogaikat viesoritsäk, hanem mosolyogjanak egymäs­­ra. öregek kezeböl vegyek ki a nehez esomagokat, a betegnek fözzek meg az ebedet. ne fogad­­janak el több fizetest. mint amennyire szüksegük van. Egy kaliforniai szenätor vissza­­utasitotta: "ninesenek olyan idök. amikor egy ember a többi kärära magasabb fizetest lelki-KEREKES & COLLINS •• Ugyv^dek Ertesitik üg/feleiket, hogy telefonszämuk 863-0533 SZÜCS ( SPATZ) MIKLOS ezüton örtesiti a Menora olvasdit. hogy IMAGE MEN’S WEAR neven IJRIDIVAT UZLETET megnyitotta 6237 Bathurst St. alatt (Bathurst-Steels sarok) KESZ ÖLTÖNYÖK, 1NGEK, NADRAGOK, stb. nagy välasztekban. Mertek utäni öltönyök elsdrangü kivitelben keszülnek. u SZUCS MIKLOS es SZUCS TAMAS 225-8666. *MVIUOIVM delicatessen EURÖPAI esemege äruk, esokoläde, babkäve, magyaros hentesärü, sütemdnyek. * GLOBUS konzerv * Magyaros izu, hideg ds meleg! bufe-dtelek. * Elvitelre vagy hely­........................***beni fogyasztasra.***********......... Magyaros kerdmiak ** Kdzimunkäk ** FolyÄiratok ** Öj­­: sagok.Barätsdgos leg körben värjuk kedves Vevdinket 532 Eglinton A.W. T:488-5092 Deutsch hä za spar Figyelem Winnipegiek muiiJis nmiä 60-70 ev között.lzraelböj hosszabb idöre Winnipeg - ben tartozkodik. Magyar­­ajkti hasonlokoru nmskiiT um Telefon d.e.-i öräkban 4892473־ Koväcs• George Interiors Kärpitos bütorok szakszerü keszitese es javitäsa 20 eves gvakorlattal. Nagy välasztek szövet mintäkban ANTIK SPECIALISTA. 984 O’Connor Drive \ Tel: (416) 751-9277 Tulajdonos: MOLNAR GYÖRGY I•'!'.״7‘«<, ן ־יי■• ו י '. \ ÜTLEVEL * VIZUM * HOTEL ״ AUTÖBERLES * EURAILPASS IKKA ״ TUZEX ״ COMTURIST IBUSZ — CEDOK FÖKEPVISELET P^nzkiildemdnyek vämmentes esomagok PENZ 6s GYÖGYSZEKKÜLDES a viläg minden täjära KÖZJEGYZÖSEG: forditäsok, v^grendeletek, hitelesitfeek, stb.. A LEGNAGYOBB MAGYAR UTAZÄSI IRODA INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE DIVISION OF INTRAGSERV LTD. 519 Bloor Street West, Toronto Telefon: 537-3131

Next

/
Thumbnails
Contents