Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)

1978-05-20 / 708. szám

197* málui 20 MENORA 3. oldal ANTON FURS MANUFACTURER and RETAILER FURRIER MEGŐRZÉST ÉS JAVÍTÁST VÁLLALOK Mink jacket, stóla," kabát, bunda és mindenféle szőrme készen és mérték utón kapható, jutányos áron, 350 Seventh Ave.(3etw. 29-30th Streets) New York, N.Y. 10001 Tel. 594-9262-3 Home: 472-0407 HUNGARIAN \ RESTAURANT polgAri Arak — ízletes magyar konyha OUTGOING SERVICE 1489 SECOND A VE. (77-78 St. közt) NEW YORK Telefon: 650-0723 HUNGARIAN COLO CUTC új helyiségben 97-02 Queens Blvd. Rego Park* 275-0066 Ezt látni kell mert mindent, mi szem-szájnak ingere nálunk egy helyen kapható.Mindenfajta felvágott Importált sajtok * Magyar trappista * Húsfélék, nagy választékban. * Csokoládék * Gyümölcsök * Fűszer­áruk * Lekvárok * Friss mák és dió * Réteslapok * Friss és konzerv zöldségek Kosher felvágott is kapható A régi előzékeny kiszolgálás INGYEN HÁZHOZSZÁLLÍTÁS Blrsalmasajt, (eszlenyepiáé. gesztenye mignonok és gesztenyetorták állandóan kaphatók Házilag készült szilvalekvár, apricot (baisclo lekvár és fóldieper lekvár állandóan kapható Delicious home made ftrudel'., pastries 6 pies. Party. Wedding and Birthday cakes 1437 THIRD AVE. (at 81st St.) New York 28, N.Y Tel : LE 6 8484 Orders promptly delivered. Mail orders sent everywhere TORTE: Dobos. Hazelnut Mocca, Chocolate. Rum, Orange Layer. Sacher Torte Strudels: APP,e' Cheese. Mohn. Cherry Cabbage. Nut. MMH SHARON SPRINGS. N.Y.13459! Szabaduljon meg a mindennapok gondjától Forró, kénes fürdők * Izületi betegségek gyógyítása * Gy>.*y fürdő a Hotel í épületében ‘ Kellemes szobák * Kósher ételek * '"t ~ Minden este műsor * Uszoda Phone your reservations early! 0peningjune27th! ~ (212) 633-4469 or (518) 284-2285 i yvwvvwvwwwwvmwmwwwwwwwmwwwwwwwwwvy. milks clUil||laUe.c FLEISCHMANNS. N.Y. 12430 I; Egy csodálatos Millers Decoration day WEEKEND Péntek (május 26) lunch-tól kedd (május 30) breakfast-ig. ÖT NAP — NÉGY ÉJSZAKA ;; A kitűnő, hirneves cigányprímás , Bujka Iórji szereplésével , TÁNC KITŰNŐ MŰSOR, BÜFÉ COCTAIL PARTY * GYERTYAFENYES, PEZSGŐS VACSORA * ASZTALOKNXL JÁTSZÓ ZENEKARRAL. (Kóser konyha) Nyári szezon június 23-tól. Különleges olcsó árak csoportok részére. Convention, bármicvó, wedding vagy más alkalmakra június folyamán. Már most rezerváljon: Telefon: (301) 593-2027 vagy (914) 254-5535 2 és fél órára New York City tői a New York Thruway-n a 19-es kijáratnál a 28-as úton... ééééWéé»éééééééééééééééééééééé*ééé*é*éé*éééééé#é«***é*éé*»éééM HUNNIA HOUSE TRAVEL, Inc. 1592 Second Ave at 82nd St. N.Y.C.N.Y. 10028 ■ Tel:(212) 734-6900 BECSBEN MEGÁLLUNK!... Igen Budapestre megyünk _ de Bécsben megállunk ES.. A HUNNIA nagy nyári charterprogramjában Jun 23-tól kezdve minden héten van 2-3-4 hetes út: ÉS... mi minden héten pénteken indulunk: ÉS... minden szombaton este jövünk vissza: ÉS... (eszerint mi úgy járunk, ahogy a szabadságok járnak); ÉS... a mi légitársaságunk TIA (Trans International Aiding, a legnagyobb és legmegbízhatóbb amerikai charter-társaság az egész világon); ÉS. ff nekünk BUDAPESTRŐL is vannak 4-6-8- hetes ROKONKIHOZATÓ nyári chartereink ÉS. $399.°° $409.° °j (-TÖD Az ár: New York - Becs New York - Budapest Budapest - New York $429.00 Ezenkívül: egészéves chartereink Londonon választott visszatérő dátumokkal át szabadon | oo $485.”° (-tód s végezetül kéthetes európai túráink (Budapest útbaejtve) szállodával luxus autóbusszal, menettérti repülőjeggyel 00, $759.““(-TOL) de mért nem kéri a részletes brossuránkat? LÉTJOGOSULTSÁG. Elválasztható az izraeli probléma az u.n. arab problémától? "AMI NEKEM JÓ, AZ MÁSNAK IS JÓ. AMI SZÁMOMRA FÁJDALMAS, AZ MÁSOK SZÁMÁRA IS , FÁJDALMAS". — Mohamed: “Az imák éneke”, 9, IV. L6. Szilas Gábor egyetemi tanár, az egyiptológia és az Iszlám egyik legkiválóbb, nemzetközileg nagy­­rabecsült tudósa, aki nemcsak e­­gyetemi tanulótársam volt, hanem bajtársam is az antifasiszta moz­galomban, barátom és pajtásom, s végül rabtársam a Hungarista If­júsági Légió Tigris utcai szék­házának pincebörtönében, évek óta Belgiumban él, meglehetős visszavonultságban, tudományos munkáin dolgozgatva. Az utolsó tíz évben a hagyományos karácso­nyi üdvözlőkártyáktól eltekintve csak elvétve váltottunk levelet. Számtalan barátság és közeli jóvi­szony bomlik atomokra az emig­­rációs kényszerültségben fizikai távolságok miatt. Egy ködös áprilisi reggelen örömtől repesve fedeztem fel Szilas Gábor vaskos levelét napi postám halmában. A tanulmány­nak is beillő, mintegy harminc oldalas levél aztán megfagyasztotta a vért ereimben és elviselhetetlen katakombává változtatta egyébként tágas és ott­honos irodámat. Szilas Gábor tudományos pontossággal boncolta fel a közel- és közép-kelet év­ezredes problémáit, majd közvet­len egyszerűséggel teszi fel a mindannyiunk számára égető kér­dést: “Mi lesz hát a Közép-kelet sorsa? Ki lesz a létjogosult és ki lesz a halálra ítélt? Hol van az a gyógyír, amely pontot tehet a vér­ontások után, amely a gyilkolás mániáját az élniakarás és békevágy mániájává változtatja?” A három kérdés mindannyiunk lelkiismeretében szól, keresz­tényekhez, zsidókhoz és mohamedánokhoz. Arabokhoz, iz­raeliekhez és a térségen kívül élők­höz. Öregekhez és fiatalokhoz, fér­fiakhoz és asszonyokhoz, államfér­fiakhoz és átlagpolgárokhoz. Min­denkihez, aki őszintén hiszi, hogy a létjogosultság minden emberi élőlény privilégiuma, függetlenül bórszintöl, vallástól, nemzetiségtől és származástól. Keresztények számára minden időben nehézséget okozott a zsidóknak és az Iszlám hívőinek megértése, vallási, társadalmi és erkölcsi filozófiájuk helyes ér­tékelése. Kényelmi szempontoktól függően hol “vallási tébolyultak­nak”, hol “beolvaszthatatlan faj­nak”, hol “társadalmi rákfenének” bélyegezték őket. A római birodalom “fajvédő” politikájától a perzsa háborúkig, a keresztes had­járatoktól az oroszországi pog­romokig, s az egyiptomi "tisz­togatásoktól” a nácizmusig előítéletek, tortúrák és az üldözés valamennyi elképzelhető formája kísértettek. Azok, akik tudományos érdek­lődéstől fűtve és akadémiai meg­alapozottsággal közelítettük meg a zsidó és arab történelmet vallás­kultúrát és általános civilizációt, könnyen felfedezhettük azt a tényt, hogy a történelmet formáló és életmódot irányító dokumen­tumok nemcsak vallási és erkölcsi törvénykönyvek voltak (sok eset­ben jogszabályok is), amelyek a nyájhoz tartozó bárányok minden­napi életét próbálták helyes meder­ben tanítani, hanem az ösztönös védekezés módszereinek fejezetei is a nyáj biztonságát fenyegető külső üldözők ellen. A szidrák — több­nyire szimbolikus formában — előírták a zsidó nép megfelelő magatartását a külvilágot illetően, miként a Korán énekei is meg­szabták az Iszlám hívőinek az ösz­tönös védekezés legelőnyösebb for­máit. Amikor Szilas Gáborral — fiatal korunkban — a Korán magyar és német fordításán dol­goztunk, komoly nehézséget okozott az ún. Farha-ének logikus indokolása, amely azzal vigasztalja az igazhívóket, hogy míg a gyaurok és más “tokhalik” a gyehenna tüzén fognak égni, addig az igazhivók a hurik paradic­somában élvezik Allah kegyes­ségét. A logikai felismerés akkor vált érthetővé, amikor Forbes és Courtois oknyomozó történelmi kutatása felszínre hozta Mohamed próféta megdöbbenését a Szahara felé szivárgó tuaregek lemészárlása felett a Beledisco és Gora által irá­nyított hordák kezétől. A prak­tikus védekezés formáinak theológiai frazeológiával való keverése ugyanúgy megtalálható a keresztények Bibliájában, mint Gotáma szerzetes (Buddha) Intel­meiben. A XX. századnak faji és vallási kisebbségek ellen mesterségesen irányított gyűlölete számos keresz­tényt ún. ideológiai megtorpanásra késztetett Hitler ”a modem kor keresztes hadjárata” álarca mögé búvó közönséges fajírtása jóérzésű keresztényekben hányingert idézett elő, talán azért, mert a XX. század jóérzésű keresztényei már kinőtték az egyházak inkvizíciós mód­szereit, s a már említett szidrák és Korán-énekek “ami nekem jó, az másnak is jó,” vagy “ami számomra fájdalmas, az mások számára is fájdalmas" tanítása bennük is gyökeret vert. A hitleri vérfürdő egyik, nem lebecsülendő tragédiája az volt, hogy csak kevesen ismertük fel azt az ördögi taktikát, amely tegnap zsidókat, és cigányokat, ma katolikusokat és másvallásuakat, holnap azonban már mindenkit halálba küld, aki nem tipikus megjelenítője az “übermensch”-nek. A többségnek kényelmesebb volt azzal vigasz­talódni, hogy ami a zsidókkal tör­tént, az velük nem fordulhat elő. S amikor — a háború előrehalad­tával — már sok minden kezdett előfordulni, addigra a feljajdulás késő volt. Amit jobboldali “gon­dolkodású” egyének, “fajvédők", “vértisztítók” és egyéb cirkuszi bohócok nem akarnak tudomásul venni, az az egyszerű tény, hogy a keresztények Európa sok or­szágában nem azért siettünk a zsidók segítségére a vérgózös napokban, mert földöntúli von­zalmat éreztünk irántuk (vagy ahogy a nácik fogalmazták: "lettek zsidó talpnyalóvá”), hanem pusz­tán azért, mert egy hatalommal rendelkező csoport ártatlan élőlé­nyeket kezdett irtani. Nyilvánvaló, hogy ugyanazt az ellenállást fej­tettük volna ki, ha a nácik tör­ténetesen buddhistákat vagy mohamedánokat, hottentottákat vagy ceyloniakat, sárgákat vagy feketéket küldtek volna halálba. A Hungarista Ifjúsági Légió egy ízben “külön” verésben részesítette Szilas Gábort, Szánthó Imrét és engem, amikor a budapesti cigá­nyok, köztük jóbarátunk ifjú Rácz Béla elhurcolására került sor. Sót, hogy a gondolatmenet érthetőbb legyen: ha feltételesen Izrael könyörtelen irtóhadjáratba kez­dene bármilyen fajú vagy vallású csoport ellen, tiltakozásunk és ki­állásunk semmivel sem lenne kisebb méretű, mint amilyen a nácizmus elleni volt. Ilyen meg­győződés alapján azonban éppen ezért vagyunk Izrael barátai s támogatói, mert ez a bátor kis or­szág a határtalan vérveszteség és szenvedés ellenére sem alkalmaz vérbosszút; mert a “szemet­­szemért, fogat-fogért” emberileg talán megmagyarázható eljárása helyett a törvényes igazságszolgál­tatást tekintette és tekinti az ellene elkövetett bűnök megtorlása egyet­len eszközének, s mert a sebek be­­gyógyítását nem kötötték össze az általános emberi jogok tiszteletben­­tartásának elvetésével. A fasizmus háború utáni meg­semmisülésével (hogy ez a fasiz­mus valóban megsemmisült-e, arról már más cikkek keretében többször foglalkoztunk) s a korábbi gyarmattartók hatalmának sorvadásával a legtöbb ázsiai és afrikai gyarmat sikerrel vívta ki függetlenségét. A közel- és közép­keleti gyarmatok felszabadulása összefüggő folyamat volt: az északafrikai — francia és spanyol — s a közép-keleti — angol és francia — gyarmatok csaknem egyidőben folyó függetlenségi mozgalma siettette a végső meg­oldást. Mire Izrael önállósága megvalósult, a térség jövőjének formálása a korábbi gyarmattartók befolyása nélkül került napirendre. Az arabok — és elvakult vezetőik — akkor követték el a legvég­zetesebb hibát, amikor az Izrael által felkínált együttműködés helyett a zsidó állam meg­semmisítését tűzték ki célul. Ma már történelmileg nyilván­való, hogy az I948 és 1956 közötti időszak sorsdöntő volt a közép-keleti térség jövőjét illetően. Szilas Gábor részletes tanulmánya csak megerősíti, amit a térség helyzetének ismerői már oly sok ízben hangsúlyoztunk. Mégis ér­demes foglalkozni vele. Losonczy László Folytatás a következő számunk­ban. FRIED PAL, NEOGRADY és más márkás képek priváttól kaphatók. Érdeklődni csak május­ban. (212) 787-6505 PUSKI-C0RVIN HUNGARIAN BOOKS, RECORDS & IKRA 1590 Second Ave. (82-83 St kfet) New Yodc, NY. 10028 — (212) 879-8893 SOKEZER MAGYAR KÖNYV, ÚJSÁG, HANGLEMEZ és HANGSZALAG, FORINTCSEKK, IRKA, COMTU­­RIST, TÜZEX befizetöhely. Látogassa meg boltunkat New Yorkban a magyar ne­gyed közepén. Postán is szállítunk a világ minden tájára. ÚJ NAGY KATALÓGUST DÍjUeNTESEN KÜLDÜNK! aaaaa DÁVID TIBOR FESTŐMŰVÉSZ KIÁLLÍTÁSA 1978 május 25 - Junius íl-ig. GUILD GALLERY 1145 Madison Ave. (85. utca sarok) Május 28-án (vasárnap) délelőtt 10-től délután 5-ig COCKTAIL PARTIE a nagyközönség részére. MINDENKIT SZÍVESEN LATUNK! A költő és a miniszter Nálunk, Izraelben Peszach hetedik napja is hivatalos ünnep és munkaszüneti nap. Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy már az ünnep előtti napon a déli órákban lassan megszűnik minden tevékenység az üzemekben és az irodákban. Az embereknek igazán van idejük felkészülni a szabadnapra. Ebben az eszten­dőben a Eeszach utolsó napja péntekre esett, így a hétvége megduplázódott, és ezt százezrek használták ki arra, hogy el­utazzanak és élvezzék a gyönyörű szép tavaszvégi időjárást. A magam részéről valamivel hat óra után érkeztem este haza. A híreket már elmulasztottam, televíziós műsor még nem kez­dődött, így kinyitottam az újságot megnézni, hogy esetleg van­­e valamilyen program a rádióban, amelyet demes meghall­gatni. A valószínűség erre nem volt nagy. Emberi számitás szerint ebben az időpontban nagyon kevés ember ül a rádió mellett, és így feltételeztem, hogy valami műsortolteléket találok az összes hullámhosszon. Elsőnek a B. műsort néztem meg, mivel általában ott találok olyan programokat, amelyek érdekelnek. A műsor semmit­­mondóan közölte velem, hogy “18.05”. “Még visszatér a dal” — Nátán Alter man versei. Nem vagyok szakértő a héber költészetben. Jóval harminc éven felül voltam akkor, amikor megtanultam a héber nyelvet, és ebben a korban már nagyon nehéz olyan fokon egy nyelvet megtanulni, hogy a költészetet is élvezni tudja az ember. A mai modern költők közül néhányat jól ismerek. Egyesektől van ott­hon verseskötetem is dedikálva a szerzőtől, de őszintén szólva nem nagyon tudok mit kezdeni velük. A kilenc évvel ezelőtt meghalt Nátán Alterman verseit viszont véletlenül megértem és szeretem is és így elhatároztam, hogy, miután amúgy sem volt más tennivalóm, meghallgatom a közvetítést Amikor kinyitottam a rádiót, valamely színésznő Alterman verset szavalt majd egy megzenésített versét lehetett hallani. Utána a műsor kommentátora fejtette ki roppant érdekesen, hogy annak idején, amikor valamely Alterman vers megjelent, az milyen hatást keltett rá és kortársaira. A nagyon érdekes és figyelemreméltó versmagyarázatnál is azonban sokkal inkább meglepett a műsor összekötő szövegét mondó személy hangja, a hangot ugyanis nem lehetett összetéveszteni, és mégis nagyon valószínűtlen volt, hogy, amit a két fülemmel hallok az nem tévedés. A rádió versmagyarázója ez alkalommal ugyanis nem volt más, mint Mose Dáján, kormányunk jelenlegi külügy­minisztere, akiről nyugodtan mondhatom, hogy a legismertebb és a leg-körülvitatottabb izraeli talán az egész világban. Szükség volt néhány percre ahhoz, hogy megbizonyosodjam arról, hogy nem tévedek. Dáján hangját azonban sok-százszor hallottam, és azt, ahogy Dáján az “r” betűt ejti még a legjobb utánozóművész sem tudja leutánozni. Felvettem a telefont és felhívtam egy barátomat mondván neki, hogy nyisd ki a B műsort, és ott valami nagyon érdekest fogsz hallani. Másnap egyébként köszönetét mondott nekem, hogy egy nagyon ér­dekes műsorra hívtam fel a figyelmét, amelyet különben biz­tosan elmulasztott volna. Ötven percig tartott a műsor, amelyet nyilván már előzőleg vettek szalagra, hiszen Dáján ugyanaznap Washingtonban éppen Vance kollégájával tárgyalt. Ötven perc vers, ének és közben vagy húsz perc — megszakításokkal — Dáján versma­gyarázatai. A műsor végén a bemondó közölte a hallgatóval, hogy Nátán Alterman verseiből közvetítettek. A műsort össze­fogta és kommentálta Mose Dáján külügyminiszter. A műsort feltételezhetően a lakosság öt százaléka sem hallgatta, és én leg­alább is az ünnep után egyetlen újságban sem láttam, hogy írtak volna erről. Nem esemény. Azt, hogy Dáján hobbyja az archeológia, azt mindenki tudja. Azt, hogy szereti Alterman költészetét, azt véletlenül eddig is tudtam, arra azonban, hogy olyan fokon szakértő ebben, hogy egy művészeti rádióprogramot tud össze­állítani és kommentálni, igazán nem számítottam. Külügyminiszterünk, mint mindnyájan tudjuk, mint katona szerzett világhírt magának. Mióta befejezte katonai kar­rierjét már húsz éve .aktív politikus. Mielőtt katona lett volna paraszt volt Ahhoz a képhez, amelyet a vüág alkotott Dájánról minden illik, csak az nem, hogy a kőkemény tábornok és a hidegen megfontolt politikus ugyanakkor nemcsak szerelmese, de szakértője is a költészetnek. Talán éppen ezért határoztam el magamat, hogy éppen ezekben a nehéz napokban, amikor Dáján a külügyminiszter az ország szempontjából életbevágó dolgokról tárgyal Amerikában, nem Dájánról a politikusról írok cikket, hanem a nagyvilág előtt is­meretlen Dájánról, a művészeti szakemberről. Nem tudom, lehet, hogy a kanadai külügyminiszter is képes egy költészeti program összeállítására, Cyrus Vance-ről és Gromikóról ezt aligha merném feltételezni. Igaz, valóban nem ez a feladatuk. Azonban éppen most, amikor bizonyos körök itt nálunk Izraelben ki akarják a maguk számára sajátítani az “intelligen­cia” fogalmát és hangoskodva azt a látszatot akarják kelteni, hogy az egész izraeli intelligencia az ő defetista nézeteiket vall­ja, nagyon jó éfzés volt éppen az ezektől a köröktől annyim gyűlölt Dájánt hallgatni egy számára ennyire szokatlan és meg­lepő szerepben. Amellett, hozzá kell tennem, hogy Dáján, mint költészeti szakértő lebilincselő és nagyszerű volt. “A haladó intellektuel” urak megpukkadhatnak joggal az irigységtől. Dáján még ezen a területen is túl tesz rajtuk. ;' ELADÓ: 32 láb hosszú stainless steel, teljesen új '' hajómat férjem halála miatt el akarom 1! adni. 2 nagy szoba van benne ; | bebutorozva, azonkívül konyha és 1; fürdőszoba. A külső motor még 1! nincs felszerelve, csupán a helye ; j kész. Ideális állandó lakásnak is, 1; akár Floridában, tikár az ország <! más részén. Az ára csupán ;; $12.000, kevesebb mint amen­­;; nyibe a nyersanyag került. A hajó ;! eleje nyitott, ahol napozni, vagy ;; horgászni lehet. !; Emma Lipovics 64 Ledgewood ;!, Drive Smithtown N.Y. 11787 • »——a»»#—»»»———»»»»»—»—

Next

/
Thumbnails
Contents