Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)

1978-04-22 / 703. szám

1978 április 22. * MENÓRA 13 oldal PESZACH ALKALMÁBÓL sziből kívánjuk, hogy bárhol a világon élő magyar származású zsidó testvéreink egységbe tömörüljenek Izráel javára I Mr. & Mrs. WALDMAN ÉVA és TIBOR BREUER DÁVID: PESZACH MEGBOLDOGULT FÉRJEM a zsidóságért harcoló ANTL ÖDÖN emlékére MINDEN BARÁTOMNAK ÉS ROKONOMNAK KELLEMES PÉSZACHI ÜNNEPEKET KIVAN ANTL BÖZSI MINDEN BARÁTJÁNAK, ISMERŐSÉNEK ÉS AZ EGÉSZ MAGYAR ZSIDÓSÁGNAK KELLEMES PÉSZACHI ÜNNEPEKET KÍVÁN CAROLE és JOSEPH ROTH A MAGYAR ZSIDÓK VILÁGSZÖVETSÉGE AMERIKAI TAGOZATÁNAK DSZELNÖKE BARÁTAINKNAK és a világon szétszórtan élő MINDEN ZSIDÓ TESTVÉRÜNKNEK NAGYON BOLDOG, MR. & MRS. PAUL FRIED A három zarándok ünnep közül Feszi eh az az ünnep, mely évezre­dek után Is változatlan frisseségben fennáll és népszerűségében a leg­elterjedtebb. Akiben csak egy szlk­­rányl zsidó érzés pislog, Peszách eljövetelével a széderestén részt kfván venni, mldOn a zsidó családi élet és a múltba való kapcsolódás oly élénken mutatkozik. Minden résztvevőben gyermekkori emlékek ébredeznek; 0 volt a család, a tár­saság központja és izgatott érzel­mekkel, hangosan elmondta a “ Mi­nis tané' -t Ez életének elsO ko­moly szereplése, midón az Időseb­bek Is meghallgatják, és tudomásul­vételüket azztl Igazolják, hogy utá­na ők Is elmondják szórol-szóra. Ez az élmény, ha hosszú ideig el is felejti, újraéled, ha a széder­estén résztvesz. Peszich ünnepének megfelelő értékeléséhez fontosnak tartom, ha rövid .'onajkban Ismertetem a korai előzi, énj 4ket A Biblia rész­letesen elemzi József sorsát E- gylptomban. Mint rabszolga került az országba és pozíciójában gyors iramban emelkedett, amíg végül a legmagasabb polcra került és E- gylptom királyának helyettese lett. Előrelátó tanácsaival megmentette az egyiptomi népet az éhhaláltöl és egészen bizonyos, hogy az állam po­litikáját erősen befolyásolta. Érthe­tetlen tehát, hogy mi lehetett az oka annak, hogy szolgálatait olyhirtelen és annyira teljesen elfelejtették, hogy nevét a Biblián kívül, egyipto­mi papirusz iratokban nem találjuk megemlítve, A Biblia elmondja, hogy egy ÚJ király került a trónra, aki nem Ismerte Józsefet, és a zsidó­kat súlyos rabszolga-munkával sa­nyargatta. A magyarázat erre kétféle.Uj király alatt azt értjük, hogy valóban más király került a trónra, vagy pedig a régi maradt, csak politiká­ját változtatta a zsidókkal szemben. A valószínűség szerint az első ma­gyarázat a helyes. Hogy ezt megért­sük, el kell mondanunk, hogy a dege­­nerált egyiptomi dinasztia és a nép meghátrált az északról betörő friss és erős hlkszosz pásztor nép elől, és ez a létszámban kisebb, de ener­giában erősebb nép teljesen leigáz­ta az ország öslakóit A hódító hik­­szoszok ha/rtrosar. átvették az e­­gyiptomi -civilizációt és az ÚJ hlk­­szosz fáraó mint despota uralkodott a nép felett és a fontos pozíciókat Is a hlkszoszok foglalták eL A régi e­­gyiptomlak, ahogy Hérodotosz híres görög krónikás írásaiból is kitűnik, nem kedvelték őket, sőt gyűlölték és bizalmatlanok voltak az Idegenekkel szemben. Arra, hogy idegen állami tisztviselő lehetett volna, gondolni sem lehetett. Azonban, midőn Jó­zsef egyiptomba került, ott akkor már a hlkszoszok uralkodtok, akik­nél az idegengyűlölet Ismeretlen fo­galom volt és így érthető, hogy a ki­váló képességekkel rendelkező Jó­zsefet elismerték és magas pozí­cióba juttatták. Ez a hlkszoszl ura­lom aránylag nem tartott sokáig és újra a régi, egyiptomi fáraó dinasz­tia került a trónra, kinek idegengyű­lölete fokozottabban érvényesült. A zsidók a hlkszoszok uralma alatt, József pártfogása révén az ország legzsfrosabb földjét, Gosent kapták, ott jólétben szaporodtak, gazdagod­tok és szereplésükkel klvlYtik a benszülött lakosság ellenszenvét De amikor a régl-ÜJ uralom Ismét fel­színre került, érthető, hogy mind­ez egy csapásra megváltozón. Gon­doskodtak róla, hogy József és annak emléke süllyesztőbe kerüljön és az Idegen zsidó népet rabszolga mun­kába fogták. Az üj uralom valamelyik Rámszeaz fáraója minden hlkszoszl emléket megsemmisített és aztls megtették, hogy a hlkszoszl fáraók győzelmi obeliszkjeln vésett fáraók nevét le­kaparták és saját nevükkel pótolták. Megsemmisítettek minden nyomot mely a hlkszoszl korra emlékezte­tett és ezzel együtt József emléke Is feledésbe merült Ez a törté­nelmi folyamat alátámasztja és va­lószínűsíti azt a nézetet, mely sze­rint tényleg új fáraó került a trón­ra, aki Józsefet nem akarta Ismer­ne és vele együtt az Idegengyűlölet került minden téren felszínre. Hogy miért nem maradt majdnem semmi nyoma a zsidó életnek annak az is az oka, hogy Gosen földje, ahol őse­ink annyi ideig éltek még ma is E- gyiptom legtermékneyebb vidéke, úgy hogy ott alig folytattak ásatá­sokat. A Biblia súlyt fektet arra, hogy a felszabadulás ünnepe, Peszách, a tavasz Időszakára essék, miért Is ' Chág Hiáviv", a tavasz ünnepének la nevezik. Az időközönként megis­métlődő szökőév, melynek folyamán két Adár hónapot Iktatunk a kalendá­riumba, azt acélt szolgálja,hogy holdévi számításunk eltérése a nap­évtől ezzel kiegyenlítődjék és az e­­gyes ünnepek az előírt évszakra es­senek. A tavasz jelképezi a termé­szet újraéledését és Peszách az az ünnep, mely emlékezetünkbe juttat­ja, hogy akkor menekültünk meg a végleges és végzetes asszimiláció­tól, mely népünk teljes megsemmi­sülését jelentette volna, ha nem lép közbe Isten akaratából Mózes. Böl­cseink hangoztatják, hogy a testi sa­nyargatásnál súlyosabb volt erköl­csi és szellemi elesettségünk, mely­nek 50 fokából már a 49,-lk fokot elértük. Csak a Mindenható közbe­lépésének köszönhetjük, hogy a leg­mélyebb erkölcsi süllyedésből a­­ránylag oly rövid időn belül any­­nyira felemelkedhettünk, hogy a Szi­­náj-hegyi kinyilatkoztatás útján, minden erkölcsi fogalom alapját, a Tízparancsolatot megkaphattuk. Szi­gorú és könyörtelen rendelkezések és törvények voltak hivatva arra, ‘hogy bennünket, illetve elődeinket abból a sötét ideológiából kitépjék, mely hosszú egyiptomi fogságunk Idején akaratlanul is ránk ragadt El sem képzelhető más válasz mint "Náászp Venlsmá', véghez visszük és meghallgatjuk a parancsolatokat, mert csakis a parancsolatok feltét­len betartása érlelt bennünket ar­ra, hogy azok indokát, hátterétnagy- Jában megérthessük. Ezért intézte Mózes az Örökkévaló szavalt elő­ször a nőkhöz, akik inkább hajla­mosak arra hogy vakon kövessék a parancsolatokat, és csak azután a férfiakhoz, akik inkább megértésü­kön át irányítják érzelmeiket. peszách ünnepe Mszán hó 14-Iké­­re van megállapítva és csak azok­nak, akik akkor tlsztátlanok voltak vagy távoli úton tartózkodtak volt egy későbbi terminus, vagyis Ijjár hó 14-lke megszabva, mert az ere­ded dátumon nem vehettek részt az áldozásban. Egylzben történt, hogy főünnepként IJJar hó 14-ikét állapították meg, Chlzkijáhu király Idejében, akinek áldásos uralkodá­sa 19 évig tartott Uralkodása előtt az egész zsidó nép a legszörnyfibb bálványimádásba süllyedt és ö volt az, aki ebből a fertőből kiemelte a népet, és mert az egész nép tísz­­tátlan volt; elhatározta az ünnep 4 héttel való kitolását. Ennek a ki­rálynak hat tettéről tesz a Talmud említést. Azok közül hármat helye­seltek és hármat elítéltek Bölcse­ink. Végighurcoltatta gonosz apja, Acház csontjait; széttörte a Mózes Idejéből ereklyeként elhelyezett érckfgyót, mely annak Idején meg­mentette a mérgeskfgyók által meg­­martakat az életnek, mert bálvány­ként imádták, és "genlzába", sül­lyesztőbe helyezte a " gyógyköny­­vet" mely minden betegségre gyó­gyító receptet tartalmazott. Ezt a három tettét helyeselték Bölcseink. A következő hármat Ítélték el; Le­­törette a Szentély aranydfszelt és assziria királyának küldte, hogy ezért kibéküljön és ne indítson há­borút, betömte Gichon forrását, hogy a Jeruzsálem ostromára ké­szülő ellenséges csapatoknak ne legyen vizük, végül, hogy elhalasz­totta egy hónappal. Peszich ünnepét. pészách ünnepének leghatásosabb Jelenete a Széder-est, melynek út­mutatója a Hagada. A Jeruzsáleml Becilél szépművészeti múzeuma többízben rendezett Hagada-kiállf­­tást, annak keretében bemutatta a legkülönbözőbb régi és üj kiadvá­nyokat. A Hagada eredeti szövegét, mely tulajdonképpen csak magja az általunk használt Hagadának, a Nagy Gyülekezet (Ansé kneszet hágdolá ) szerkesztette és abba különböző Idő­szakokban pótlások kerültek. A Thl­­mud és később a Rámbám is idézi a szöveget, majd spanyol és áskenáz szövegek kerültek használatba. Két­ségtelen, hogy a Hagada bevezető, úgyszólván invitáló része babyloni eredetű, amire nyelvezete és az vall, hogy kifejezésre van benne juttatva a vágy, hogy a jövő évben Jeruzsá­lemben tölthessék a Peszáchot,mfg a második rész poétlkus számai ú­­jabb keletűek, mert egyrészüka 15.­­ik, másrészük a 17.-lk században íródott. Az Ismert legrégibb kiadá­sok közül nevezetes a szarajevói képes Hagada, a Livomoban, Darm­­stadtban, Fürthben és Velencében megjelentek, melye^nagyrésze mű­vész! illusztrációkkal van ellátva. Híres a budapesti Kaufmann-gyfljte­­mény Hagadája, melynek fotómáso­lata nemrég lett kiadva. Üjabb kia­dások; az ugyancsak Budapesten megjelent remekszép Omzsa Haga­da és egy különösen ízléses, színe­sen illusztrált Hagada, amelyet Ká­­hán Frankelné iparművész festett és Amerikában jelent meg. Izrael­ben majdnem évente jelennek meg új, remek Hagadák. Spanyolországban a maranusok ti­niket veszélyeztetve. Heinrich Heine a nagy német-zsidó költő egyiknagy­­szerfl novellája "Der Rabbi von Ba­­charab" hűen írja le egy német rabbi szederestjét családja körében, mely azonban tragikus motívummal feje­ződik be. Gyermekkori emlékeink­ben az általánosan ismert Schlesln­­ger-féle Hagada él. Primitív illuszt­rációi még ma is szeme előtt lebeg­nek, Ahogy Mózes vastag furkosbot­­tal leüti a gonosz egyiptomi felügye­lőt, ahogy sorjában áll a négyféle fiú és ahogy az angyalok megjelennek Abrahám sátrában és végül ahogy a koronázott Dávid óriási lanttal ke­zében pengeti a kíséretet zsoltárai­hoz. A Hagada egyik’kltétele így hang­zik; " És mondta Rábán Gamlél, aki pészáchkor nem mondja azt a há­rom szót; Peszách, Mácá és Maror, az nem teljesítette kötelességét". A kérdés erre kézenfekvő. Elég a mon­dás, hiszen fontos a kivitel. Aki a há­rom szót csak kiejti, az semmikép­pen sem teljesítette kötelességét. Az értelme Rábán Gámlél mondásának talán az lehet; az ő idejében kezdett terjeszkedni a keresztény vallás és Ismert dolog, hogy annak első hívei zsidók voltak. Az is ismeretes, hogy eleinte ezek az új keresztények a zsidó szokásokat megtartották, csak éppen más értelmet tulajdonítottak azoknak. Mármost nem volt elég ha csak a ceremóniát elvégezték, mert az maga távolról sem bizonyította, hogy becsületes, hlthfl szándékkal teszik. Ezért volt fontos, hogy annak szavakban való bevallását, magya­rázatát Is elmondják. Csodálatosan szépek a Szeder má­sodik részének poétikus énekei és azok melódiái, melyek generáció­kon át folytatódnak és nemzedékről nemzedékre szállnak. Könnyen meg­állapítható ezeknél a melódiáknál a vendéglátó' nép folklórja, áthatva zsidó melankóllávaL Megállapít­ható, hogy a család orosz szárma­zású, vagy német, vagy magyar, az alapmelódián, de mindegyik át van hatva zsidó motívumokkal. Pészách­­hal kapcsolatban Ismert Händel ora­tóriuma, Johann Sebastian Bachfiá­­nak ” A zsidók a sivatagban" című oratóriuma. Rossini is írt egy Mó­zes című operát, akárcsak Berlioz, Anton Rublnstefn és a modern zene megalapítójának, Arnold Schönberg­­nek ” Mose és Áron” című operája. A széderestek a zsidó családi élet páratlan harmóniáját jelképezik. Többnyire három, esetleg négy ge­neráció ül az asztal körül áhltatos hangulatban. Ami ezüst csak van a hófehér abrosszal terített asztalra kerül , . , Lobogó gyertyák emelik az ünnepélyes hangulatot. Az asz­­talfön párnázott karosszékben a csa­ládfő vezeti le a ceremóniát, hófe­hér köpenyben (halotti ruha )és fe­jén ezüsthimzésseldíszftett selyem sapkával. Magyarázatok kíséretében felváltva mondják a Hagada szöve­gét és mire az egyiptomi tíz csapás­hoz érnek, a gyermekek izgalma ma­gasra hág, mert ősi szokás szerint ldsujjunkat az előttünk levő boros­serlegbe mártjuk és minden egyes csapásnál egy-egy cseppet kilocs­­csantunk, és utána háromszor, mi­dőn a csapások nevét három szóban rövidítve mondjuk. Utána komplikált számítások következnek a tíz csa­pással kapcsolatban, ezeken átsuha­nunk és máris mindenki serlegével kezében állva egy komoly áldást mond, mely hangoztatja, hogy min­den korban ellenünk támadtak, de az Örökkévaló mindig megmentett ben­nünket. Már érezzük a frissen re­szelt torma csípős illatát, készü­lünk annak körülményes elfogyasz­tására. Azt megelőzi az áldás a Ma­cera, melyből mindenki köteles az előírt adagot megenni, A fáradt háziasszony az asztal vé­gén foglal helyet, hogy tálalásnál mi­nél közelebb legyen a konyhaajtőhoz, és máris hozza a párolgó, illatos levest a gombócokkal, melyek kü­lönösen Ízletesek. De a levest meg­előzi a meleg föttojás. Az ételek kü­lönösen Ízletesek, sokkal jobbak, mint máskor, mert az ünnep zamat­ja és hangulata ízesíti. Valamikor a háziasszony a fáradságtól alig bír­ta a tálalást Hiszen már harminc nappal husvét előtt takarítással és készülődéssel volt elfoglalva. Vol­tak szigorúan vallásos anyák, akik gyermekeik zsebeit harminc nappal Peszách előtt bevarrták, nehogy chámec morzsák maradjanak a zse­bekben, Minden egyes Máce alapo­san meg lett vizsgálva és a szeder­­tálba csak a "Smurá”, különleges felügyelet alatt készült Mácá került Az Af lkomont nem oly könnyen ad­ják ki a gyermekek a háziúrnak. Al­kudozásba bocsátkoznak, hogy minek ellenében szolgáltassák ki. Kisfiam annak Idején nem kért kevesebbet, mint egy valődi repülőgépet... Az Aflkomon szétosztásával befejező­dik a Széder-est első része és kez­dődik annak második része, mely szebbnél szebb dalokból és énekek­ből áll, amíg mint végső akkordot az egész társaság háromszor el­mondja; ” Jövő évre a teljesen fel­épült Jeruzsálemben töjthessük a Szeder-estet", Mi, akik abban a sze­rencsében részesültünk, hogymeg­értük Jeruzsálem egyesítését azért fohászkodunk, hogy azt továbbra Is fenntarthassuk, a harmadik Szen­tély felépítéséig.

Next

/
Thumbnails
Contents