Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)
1978-04-22 / 703. szám
14 oldal MENÓRA * 1978 április 22. F A Világ Magyar Zsidóságának Nagyon Boldog Pészach Ünnepeket Kivan Mr. & Mrs. MARTIN WEISS A MAGYAR ZSIDÓK VILAGSZÖVETSEGE AMERIKAI TAGOZAT ALELNÖKE és a MIAMI BEACH-i TAGOZAT DÍSZELNÖKE PÉSZACH S738 —1978 A világon élő minden zsidó testvérünknek BÉKÉS BOLDOG PÉSZACHOT KÍVÁNUNK SOMLO JOSEPH & MAGDA Barátainak Izrael népének Kellemes Pészachi Ünnepeket kivan ANIKÓ h‘jVí sionsM £ és GABOR NEWMARK A Világ Zsidóságának Izraelnek .. Kellemes Pészachi Ünnepeket kivan Judy Zoltán Leíkovits ssi Kellemes és szép Pészach-i Ünnepeket kivén minden barátjának és ismerősének Bruce Teicholz Éva I».».’.». '■ Ünnepeink gazdag sorozatából, mint egy különlegesen csiszolt, csillogó drágakő emelkedik ki Pészach, az igazi szabadság, a rabszolgaságból való megszabadulás magasztos évfordulója. Az ünnep alaphangulata a szabadság nemes gondolata, a nyilt, őszinte és egyszerű, egyesíteni a családot. A széder tál körül a család különböző generációi gyűlnek össze, újjáéleszteni a testvériség és szeretet gondolatát. A szivek felmelegszenek, az emlékek újraélednek, a társalgás. szabad és korlátlan, messzeható. Sok mindenről szó esik ebben az esztendőben; egyszerű dolgok kerülnek szóba és a pillanat szükségszerű problémái. Az asztal körüli beszélgetés közepette, ne felejtsünk el beszélni VEHIGADTA, beszélni: DEVARIM SHE-OMEDIM BERUMO SHEL ÓLAM, dolgokról, melyek a világ reflektorfényében állanak, az ideálokról, melyekkel élünk, a történelmi tényezőkről melyek alapján életben maradtunk, az oltárról, mely áldozatot követel tőlünk, a sorsunkról, mely új látóhatárt nyit meg számunkra. A széder este új, különleges Rabbi Dr.Zágon Zoltán. lehetőséget nyújt felénk, hogy ismét meggyújtsuk a zsidó szellem örök mécsesét otthonaink szentélyében. Kétségtelenül első gondolatunk Izrael felé száll és % elménk első ténykedése elidőzni és párhuzamot vonni az Egyiptomi Kivonulás és a jelenkori Újjáéledés között, a Szentföld újjászületése között. Emlékezünk a vajúdásra, a harcra, a küzdelemre; üdvözöljük az igazság győzelmét a hatalom fölött, köszöntsük az újjászületett, 30 éves függetlenségét ünneplő Izraelt. Az út a nemzeti feltámadáshoz hosszú "és az utazás fárasztó. Minden nép megszabadulása az önkényuralomtól áldozatot követel, minden a régihez való visszatérés kiindulási feltétele az úttörő lélek. Köszöntsük, üdvözöljük Izraelt 30 éves, poraiból való feltámadásának szent ünnepét. Megújúlt szívvel, lélekkel és erős akarattal vegyük ki részünket továbbépítésében, erősítsük védelmi bástyáit, neveljünk a zsidósághoz ragaszkodó, hit hű új nemzedéket, érdemeseket, őseink ránkhagyott örökségére. Szabadság az előjáték, a Geulah — a Megváltás az epilógus. Mindegyiknél ürítsünk egy szent fohásszal kisért serleget széder esténkén. Amikor poharunkat emeljük az áldásra, értsük meg jól, hogy az igazi szabadság a lélek minősége, hogy a megváltás, az önmagát való legyőzés következménye és mindkettő megőrizhető önfegyelem által. Végső analízisében Szent Tóránk, létünk alapja, rugója szabadságunknak és biztosítéka megmentésünknek. A régészet ismer erősebb és számban dúsabb nemzeteket, mint Izrael, az ó birodalmuk hatalmasabb volt, mint Izrael, mégis sem erő, sem gazdagság nem menthette meg őket a pusztulástól. Mi, egyedül az ősi világból folytatjuk a történelem rögös útjainak továbbkövezését. Bibliánk, Mózes, a nagy prófétánk öt könyve a magyarázata és igazolása hosszú életünknek és eredményeinknek. Parancsait követve, szabadok vagyunk az élet salakjától. Tradícióink ideáljaink ápolása és becsben tartása a mi igazi életünk.az isteni küldetést szolgálni a mi Megváltásunk. Engedje a Gondviselés, hogy a Pészach hozza meg számunkra a legszebb, leggazdagabb, legértékesebb áldást, a BÉKÉT. IRODALMI KRITIKÁK Naschitz Frigyes: \ Kanadai író, zsidótárgyú regénye Az újságfaló egy tisztességben megószült angolnyelvű ifjúsági lapot nyelt el „Boys' own paper” volt a neve és munkatársai sorában valaha Cbnan Doyle és Jules Verne szerepelt. Ebből az adatból könnyű a korára és az irályára következtetni. De a mai ifjúság lemgsplyogjp. és,elveti az oly^p hóbortos képzeletre épített „utpípiáLL „amely ,az., „Utazás" a holdba”, vagy a „Nyolcvan nap a föld körül” című izgalmas regényeket érlelte életre, mint ahogy Sherlock Holmes körülményes ügyekben vájkáló alakja is kismiskává törpül James Bond és a többi mesterkalandor dévaj és kockázatos vállalkozásai visszfényében. A rock 'n' roll kiszorította a keringót, az űrhajó a léggömböt és a televízió a látcsövet. És a „Playboy” a közel száz évet megkörnyékező „Boy’s, own paper”-t, amelynek a „Religious Tract Society" által meghirdetett és elavult irályszavak jegyében írt cikkei már nem vonzották a tilosra állított legénykedésben kéjelgő olvasótábor tekintélyes hányadát. Ennek a rétegnek az Ízlése és követelménye megváltozott és ezért legmeggyőzőbben az tud hozzájuk szólni, aki velük együtt nőtt fel és saját hajlamain, örömein és szorongásain keresztül közeledett egyívású kortársai életlátásához. Nem fajsúlytalan irodalomról van szó. amely Sagan és vele egyhúron pendülő irodalmi gyorstalpalók színrelépéseszínrelépése óta, — a léhák lelki üresjáratának kenőolaját képezi, hanem hangfogó nélkül mai problémákat megjelenítő és közfeledéstól óvó értékszempontok és eszmerendszerek értelmezéséről. Mainál alig írtak maibb könyvet, mint a kanadai francianyelvű írógárda egyik fiatal tagja, aki csak tenyérszélességgel maradt le a tíz év előtti Goncourt-díjról. Réjean Ducharme-nak hivják és első, kissé modoros textussal 24 éves korában írt könyvét „L’avalée des avalés” címmel küldte útjára. Hogy váratlan gyorsasággal befutott, azt témájának és lélektani problémákat nagyívű és elhitető logikával előhívó elemző készségének köszönheti. A regény főhőse egy 9 éves kislány, Bérénice Einberg. Apja zsidó, anyja katolikus, és az ebből, a háborús körülmények alakulása folytán kötött kényszerű frigynek örökségeként jelentkező ambivalenciából érthetővé válik megtántorodott serdülőkora magatartásmódja. Nem is a regény szüzséjének helyenként meglepő vonulata, vagy a szavak rendje az. ami a fiatal epikus nagyyisszhangú újoncművét kiemeli az érzelmi vonzás-taszítási feltárására -törekvő irodalmi termékek leg•jsvából.^Dftm^tóguVáAÍStnr határú gyermek bejsó monológjának a hangneme., i Azért a kivetített gondolatokat nem szabad szószerint venni, mert az önmagával folytatott, beszéd stílusa túllépi a kiskorú lény fogalmazási készségét. Egyedül a felcseperedő csemete leglelkéből felszökő eszmeáramnak felnőttek szótárába illő terminológiája alkalmas arra, hogy felfedje rejtett világának a valósághoz arányosított viszonyát, amelyet ó maga képtelen volna szabatosan megfogalmazni. Csakis az affektusoknak leplezetlen és művészi eszközökkel elért kivetítése révén mérhetjük fel a kis hősnő álom- és ébrenlétét. sejtés és önáltatás, valamint szeretet és ellenszenv közti ingadozó hangulatainak hullámhosszát. „Avaler": nyelést jelent, jelen esetben elnyelést, és a könyveim rátapint a kiseborendűségi érzetet kiváltó túlerőtől való félelem válságtünetére. „Minden elnyel" — így kezdődik. „Ha csukott szemmel fekszem, a gyomrom nyel el. Ha tágra nyílt szemmel, akkor a túltágas folyó, a túlmagas égbolt, a túltörékeny szirmok, túl-bátortalan lepkék és anyám túl túl-szép arca nyelnek el. Ha csúf lenne, hiába volna csúnya. Arcok, akár szépek, vagy csúnyák, nem használnak semmit. Ha nyitva tartom a szemem, vagy csukva, döbbenet fog el: levegő után kapkodom, összeszorul a szívem, félelem fojtogat.” — Ez a borongó, vallomás eltaposottnak vélt életrajza prelüdjét életrajtja prelüdjét képezi, amelyet jelenlegi helyének légköre, egy ősi kolostorból áralakitott apátságban berendezett otthon éleszt. Bérénice-t nem hatja meg az őt körülvevő természet ezer csodája, mert hideglelős idegenség-érzete beárnyékolja a színes égtájú környezet varázslatát. Amit észrevesz, az túlnagy, túl törékeny, túl bátortalan és ezért csak az óvó magányt tartja — szószerint — „lakályosnak", a fogvicsorgató' külvilág fenyegetéseivel KELLEMES PÉSZACH ÜNNEPEKET KÍVÁN ELITE FUR Co. Erdős és Létai 150 W. 30 STREET NEW YORK TEL: 594-1334 KELLEMES PESZAC-I ÜNNEPEKET KÍVÁN MR. & MRS. SÁNDOR GÖMÖRY Mr. ALEX tulajdonosaií í.í í,,, «tí’TV 464 Ave. of Americas New York T: 989—11 18 szemben. Megszeppentsége ellen a hit sem nyújt védelmet, mert szülői megegyezés alapján az elsőszülöttet —- katolikusnak kell nyilvánítani, a másodszülöttet zsidónak, és ez a rotáció folytatódik, mint valamilyen szabályos és lélektelen számtani művelet. Egyébként a regény cselekményének vigasztalanságát a háború által felKavajt .ifldulatpL ^fQTgó^elp szította, amely hegyeket mozdított el, vérségi kötelékeket tépett szét és erkölcsi eszményeket semmisített meg. A háború kitörésekor a 13. életévébe lépett anya a nácihenger és a fajvédőkkel kollaboráló fiútestvérei elől Varsóból menekülni kényszerül. Mentora és későbbi férje. Einberg, ugyan megmenti az életét, de olyan körülmények között, amelyek hála helyett gyűlöletre lázitják az érzelmeit. Azok, akikre a szülői házban uralkodó, mérgezett légkörben felserdülő Bérénice nevelését bízták, hiába kísérleteznek új jelszavú pszichológiai módszerekkel, a fiatal teremtés elnyomja mélyről fellobbanó, tisztult szenvedélyek utáni vágyát, és kiábrándulásában csak arra törekszik, hogy lelki humuszából kigyomlálja az ellágyító szeretetet, amelyet a szenvedések érlelő magjának tekint. Nekibőszült, kihívó, csörtető kitöréseivel sikerül elbástyáznia magát a külvilágtól, míg szíve belső pitvarába csak kisöccse, Christian és barátnője, Constance nyernek bebocsátást. Botrányos viselkedése és öccséhez címzett szerelmes levelei végül arra ösztönzik Einberget, hogy lányát egy newyorki rabbi gondozására bízza, aki képtelen a tajtékzó indulatú, de eszményábrándokat kergető lánnyal elkészülni. Izraelbe küldi, abban a reményben, hogy ott nyugalmat talál és szunnyadó ideáljait jó ügy szolgálatába állíthatja. A vészkorszak, mint történelmi háttér, amely a kissé széteső, de bestseller-sikert elért regény szüzséjét keretezi, vegyelemzésnek veti alá a kiábrándult, humanista eszményekben csalódott és tekintélyromboló új nemzedék csömörét. S>' fi !'■ A könyv külön érdeme, hogy Izraelben kibontakozást érlelő, lelki görcs-oldó mentsvárat lát, — kétvállra fektető Deus-exmachinát —. amely bizalmat kölcsönöz és hitet hagy örökbe! BARÁTAINAK, PÁCIENSEINEK NAGYON KELLEMES ÜNNEPEKET Dr. SUGAR LÁSZLÓ 215 East 64 Street New York RE7-7900 MINDEN ZSIDÓ TESTVÉRÜNKNEK JZRAELBEN ES A VILÁG MINDEN TÁJÁN BOLDOG BÉKÉS PÉSZACH ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK BOKOR MAGDA A VOLT MAGYARORSZAGI MUNKASZOLGÁLATOSOK és DEPORTÁLTAK VILÁGSZÖVETSÉGE *. JBS t BOLDOG PÉSZACH M PE KÉT KÍVÁN 4 VILÁG ZSIBÓSÁGÁNAK BRUMMER SÁNDOR -KRAMER FERENC