Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)

1978-01-14 / 690. szám

6. oldal MENORA • 1978 Január 14. Rozália néni a nyomára bukkant, kivitette Né­metországba és Zigi, azaz Jankele most ide-oda utazik, menekülteket csempész át a határokon. Aliza írt neki, fényképet is küldött, — s aztán Baselben a cionista kong­resszus idején egyszercsak előbukkant, megnőve, meg­­emberesedve, kész férfiként. Könnyeik hullottak, ami­kor kicserélték élményeiket. Jankele-Zigi alijjázni fog, ha majd vége lesz a harcnak és kikiáltják a zsidó ál­lamot. Rozália nénitől most búcsúznia kellett, mert a Szoch­­nut küldetésében visszautazott Európába, onnan Ang­liába és Amerikába megy tovább. A szálloda halijában UNO-emberek ültek, akik azért jöttek, hogy segítsenek a november 29-iki felosztási határozat végrehajtásában, csakhogy az angolok nem törődtek velük. Szabotálták a határozatot, biztosak voltak benne, hogy a zsidók ál­lama nem születhet meg soha és hogy az arabok el fog­ják foglalni az országot. — Vitek őrült — mondta Rozália néninek. — Telje­sen megzavarodott. — Legalább nem fognak hinni neki, ha beszélne — vélte Rozália néni, amikor meghallgatta. — A titkod a legjobb helyen van egy beszámithatatlan embernél. Vladek sírját rendesen gondozzák J. városban, Ro­zália néni erről a jövőben is gondoskodni fog; elvitte Rozália nénit a Hisztadrut központjába, ahol ülése volt, s másnap reggel Haifáról kellett indulnia Nápolyba. — Vitek azután is jött a motorbiciklijével — foly­tatta elbeszélését Aliza Kárni — Brútusz már ismerte a motor zaját, előrement mindig az erkélyre, hogy kutya­módra köszöntse a jóbarátot. A koncerteken és másutt is láttam néhányszor. Olykor apósommal együtt kimen­tünk a jaffai határra, szendvicseket vinni a harcosok­nak. Akkor láttam őt, mert megfogadta a tanácsomat és jelentkezett a Hágánába. Bizonyára jó hasznát vet­ték ... Egyszer, esteledett, megállt a kocsi a kőfal előtt, a Herzl utca végén, ahonnan a mecsetről lőttek be az orvlövészek. Ott láttam Viteket, fegyverrel a kezében; apósom kiszállt és átadta a csomagot és addig magam­hoz intettem. „Már legalább nyolcat lelőttem”... — ezzel dicsekedett. A szeme zavaros volt, az egész lényé­ből éreztem az őrületet. Rettenetesen sajnáltam Vite­ket, Altbauer úr ... A csend még másodpercig sem tartott, mert Altbauer hangja szokatlanul szigorral szakította meg. — A sajnálatod asszonyi dolog és a te magánügyed. Aliza meglepetten emelte fel a fejét, de Altbauert nem téritette el ez a némi ijedtséget kifejező mozdulat. — Te vagy az egyetlen lény, aki ezt a szánalmat érezheti, neked van rá egyedül privilégiumod. Egészen biztos vagyok benne, hogy senki más nem érzett Blumen­­feld iránt sajnálatot. Cádok a jó kereseti forrástól bú­csúzik, azért látszott elkeseredettnek, de Cáfrira talán már tegnap este más férfi ágyában hált és örült a Kis vagyonnak, amit Juda Zákán ráhagyott. Mindenki más gyűlölte és megvetette. Féltek tőle és hóbortosnak tar­tották. A vallomásod Vitold Blumenfeldről irreleváns, ahogy jogi nyelven mondanák. Ha csak egy terhelő tanú állana ki ellene veled-szemben, a tárgyi körülményekkel együtt elegendő volna ahhoz, hogy akasztófára küldje minden bíróság. Vitold Blumenfeld háborús bűnös és népáruló volt, a halálos Ítéletet, amelyet önmagán vég­rehajtott, legjobb meggyőződésem szerint megérdemelte. Mintha Rozália nénit hallaná, ugyanazt a megfelleb­­bezhetetlenséget, amit ő annak idején merevnek érzett, de mégis, akkor is tudta, hogy ezekben a kegyetlen szar vakban van az igazság. — S én bűntársa voltam... — nyögte ki. Altbauer arcán elnéző mosoly jelentkezett. — Szó sincs róla. Ez a tévhited az érzelmi függés maradványa. Nem voltál bűntársa. Élettársa voltál. Mint mondtam, vallomásod irreleváns, amint a törvény nem fogadja el a feleség mentővallomását sem férje mellett. Természetes dolog, hogy közösséget érezhettél elhalt gyermeked apja iránt. Mint mondtam, ez a te pri­vilégiumod, senki sem ítélhet el érte. Egykor szeretted, érzelmeid őszinteségét senki sem vonhatja kétségbe. Megmentette életedet, hálaérzeted is magától érthető. Nincs semmi baj veled, Aliza Kárni, nem voltál bűn­társa a majdaneki Sátánnak. Ha nagyon fontos szá­modra, ezt itt, Izráel államának címere alatt hivatalosan is közölhetem veled. A rendőrség akkor sem emelne vá­dat ellened, ha Vitold Blumenfelddel együtt kerültél volna ide, valakinek a feljelentése alapján. Aliza újjongás helyett fájdalmat érzett, kacagnia kellett volna s ehelyett könnyek szöktek a szemébe. Mi­csoda lelki örvénybe került. Még mindig sajog benne a BARZILAY ISTVÁN Akai önisegyjóhaivágást? Keresse fel Ligeti volt buda­pesti Váci utcai férfifodrászt. Hair Stylist ahol két I osztályú volt budapesti férfi fodrásznő is biztosítja a gyors és jó ki­szolgálást. Női hajvágások. Air condition. SZAKADÉK bűntudat, vagy talán az örökös félelemtől való szabadu­lás folyamata fáj? Altbauer nem várt tőle választ vagy nyilatkozatot. Befejezettnek tekintette a vallomását, még ha lett volna mondanivalója, akkor sem hallgathatja meg tovább, ezt megérezte. — Két okból kérettelek ide. Az egyik, hogy tisztázni próbáljunk egy rejtélyes öngyilkosságot és annak hát­terét, a másik, hogy megkíméljük a Kárni családot fö­lösleges és érdemtelen botránytól. Mind a két célt elér­tem. Az öngyilkosság okai világosak. Vitold Blumenfeld tudta, hogy bűnöző, hogy ezért az emberi társadalom­nak felelősséggel tartozik és ez a félelemérzete halálba kergette. Nem vagyok bizonyos benne, hogy őrült volt és aligha találsz pszichiátert, aki egy halott lelkiállapo­táról diagnózist adhatna. Röviden összefoglalva meg­próbálom analizálni Blumenfeld cselekedeteit a háborút követő három évben. — Azért jött Palesztinába, mert a gyilkos mindig visszatér tettének színhelyére. Mondhatod erre, hogy ez a színhely Majdanek volt, csakhogy az már megszűnt létezni s mint geográfiai hely számára megközelíthetet­len. Eljött tehát a zsidók közé, akiknek gyilkosa volt. Különösnek tűnhet a szemedben a majdaneki Sátán vagy a Florentin utcai hordár Raszkolnyikov szerepé­ben. A gyilkos lelki alkata azonban azonos, akármilyen fizikumú. Idehajtotta a gyilkos örök nyugtalansága ön­maga elől. — Te azt hitted, érted, miattad jött ide. Holott te csak mellékok voltál. Palesztina kettős vonzerővel ha­tott erre a megzavarodott lélekre. Az egyik, hogy tetté­nek színhelyét látta benne, a másik, hogy meg akart me­nekülni a büntetéstől. A menekülést pedig nálad kereste. Kettőtök életében a menekülés volt a szerelem mellett a másik fontos motívum. Veled akart menekülni az ül­dözött gyilkos sorsa elől. S kapott is tőled biztatást erre, amikor Meonotban találkoztatok. — Az ígéretemet visszavontam, azért határozta el magát a végső lépésre ... — jegyezte meg halkan Aliza. — Ne siessünk a következtetésekkel — intette le Altbauer tanárosan. — Mindenekelőtt, a te Ígéreted fö­lösleges volt, nem volt egyéb, mint szerelmes férfi el­utasításának enyhitési kísérlete. Aliza elgondolkozott ezen a jogászi pontosságú mon­daton. ,,A szerelmes férfi elutasításának enyhitési kí­sérlete.” Mintha Volszki ügyvédet hallaná, az beszélt ilyen szúrósan pontos mondatokban. Valóban így akarta enyhíteni Vitek fájdalmát, amikor véglegesen elkergette magától? Hazudott volna önmagának? — Nem vagyok biztos ebben — vallotta be. — Én igen — hangzott a kemény válasz. — Képzeld el magadnak, hogy Vitold Blumenfeldet két évvel ezelőtt letartóztatják háborús cselekmények vádjával és vissza­viszik Lengyelországba, ahol felelősségre lehet vonni. Te Meonotban vagy iskolai növendék, akkoriban kezdel újra komolyan zongorázni, tudod, hogy szép jövő előtt állsz, mert hittél tehetségedben: őszintén mernéd mon­dani most, jelentkeztél volna, hogy Varsóba utazzál, mentőtanúnak a majdaneki Sátán érdekében? Vállalva a sajtó nyilvánosságát? Bevallottad volna tizenhat éves fővel, hogy gyermeket szültél tőle? Nem, lányom, nem tetted volna meg, mert fel kellett ismerned, hogy ez fö­lösleges áldozat, csak a nevedet hurcolod meg és kizár­tad volna magad a növendékek társaságából, amelybe bűntudatod miatt úgyis nehezen tudtál beilleszkedni. — De vegyük az ellenkező lehetőséget, mondjuk, hogy ígéreted őszinte volt. Elhiszem, hogy szeretted volna bátorítani Viteket. De céltalan lett volna minden próbálkozásod, mert Varsóban Blumenfeldet felakasz­tották, vagy sok évi kényszermunkára ítélték vol­na, akár odaállsz mellé tanúskodni, akár nem. Nem eny­hítő körülmény a gyilkosnak, hogy egy nőt szeret és azt nem öli meg, sőt, hogy megmenti. A bűnös ember is sze­reti a szerelmet. Logikusan hangzik, amit mondok? ítélj magad. — Igen, de most is azt mondom, hogy... sajnálom Viteket... sajnálom, hogy meg kellett halnia. — Végre, beismered, hogy meg kellett halnia... — vélte Altbauer és még mosolyféle is átsuhant arcán, amit Aliza csaknem cinikusnak, de mindenesetre nem a drámai hangulathoz illőnek talált, amelyben benneélt. — Senki sem ítélhet el azért, ha majd virágot viszel a sírjára. A te életedet megmentette és elhalt kisfiádnak az apja volt. Ez elegendő ok, de magánügy, nem tarto­zik szigorúan a tárgyhoz. — Vitold Blumenfeld önmagában gyűlölte a zsidót. Zsidó mivolta ébresztett benne önutálatot és ezen ke­resztül gyűlölt minden zsidót. A tünetet zsidó-komp­lexumnak nevezik és tragikus következménye a zsidó nép kétezer éves vándorlásának. Vitold Blumenfeld a legszélsőségesebb fajtából való, tehát a legelvetemül­tebb. De az életösztön minden emberben él, benne is 3 ő is hitte, hogy a zsidók háború vesztése egyenlő az újabb tömeghalállal. Tehát megfogadta a tanácsodat és mint Hágáná harcos elment az államot védeni. „Nyolcat már megöltem” — mondta neked. Valószínűleg azt számolta, hogy vajon visszafizette-e a lelőtt arabokkal a zsidó­kat, akiknek haláláért közvetlenül, vagy közvetve fele­lős ... S közben jött a fegyvernyugvás, megérkezett Bernadotte. Megmaradunk. A zsidó állam valósággá vá­lik... Amint látod, lehet logikát találni Vitek zűrös gondolataiban... — Nincs remény arra, hogy a zsidók elpusztuljanak és nincs remény arra sem, hogy ő tovább rejtőzködjék. A moziban felismerte a női tábor egyik volt rabját, meg­érezte, hogy a nő is felismerte őt... S tegnap reggel, amikor a két katonai rendőr véletlenül bekopogott hoz­zá. elmenekült a világ és önmaga elől. Ez a folyamat törvényszerű volt és elkerülhetetlen. Neked éppen any­­nyira nem volt szereped benne, amint semmi közöd ah­hoz, amit Majdanekben elkövetett. Aliza ujjai egybekapcsolódtak, tekintetét gyötrődve elfordította a rendőrtisztről. MIÉRT Sl'TNE OTTHON ? IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK, TORTÁK ESKEVŐKRE - BARMICVÓKRA - PARTYKRA ROYAL PATISSERIE & BAKERY -Tel i 651-7689 732 St.Clair Ave., W. Tulajdonosok NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ TV - STEREO SZERVIZ . ELADÁS Hívja Mr. TÓTH -ot- 15 éve - Torontóban 633 - 1332 — Nincs tehát semmi mentőkörülménye? Vitek el­vetemült gyilkos volt és a nép árulója? Semmi, semmi nem enyhítheti ezt a kegyetlen képet? így kell látnom őt nekem is, halálomig, holott valaha szerettem és az életbenmaradásomat köszönöm neki? Altbauer elvonatkozottan nézett el fölötte. — Vitold Blumenfeld teste Izráel földjében fog meg­pihenni — tagolta, mintegy hangosan gondolkozva, -­­Vitold Blumenfeld zsidó volt. Végeredményben üldözött zsidó, mint a többi. S ha nem zúdul a zsidókra ez a ka­tasztrófa, földbirtokos marad Hohenbergenben. Emberi szempontból ez talán enyhíti azt a szörnyűségét, hogy a táborban sátánná változott. Felmenteni nem lehet még­sem. De vele együtt ezt az egész évszázadot el kell ítélni, az egész bomlott világot, amelyben egy azelőtti kultúrnép kollektiven gyilkossá változhatott. S bennün­ket, a zsidókat, népi mivoltunkban is felelősség terhel Vitold Blumenfeld elbukása miatt. Későn ébredtünk an­nak tudatára, hogy nem nép az, amelynek nincs ha­zája. Meg kell teremtenünk magunk részére azt a lehe­tőséget, hogy zsidó soha többé ne válhasson saját népe gyilkosává, ez ennek a tragédiának a tanulsága, Aliza asszony. De mindez független tőled, a te érzelmedtől. Azokért te egyeúpl Jmipagadnak tartozói felelősséggel. Aliza lehajtotta fejét. Feloldották. Gyónt, mint an­nakidején az iskola melletti templomban. Ignatius atya nem volt hajlandó meghallgatni, mert sejtette, talán biztosra vette, hogy zsidó. Utasította, hogy a templom­ba menjen gyónni, a plébánoshoz. Legalább egy évben egyszer, ez volt a törvény. Gyerekes kis bűnöket vallott be akkor, hazugságokat, iskolai csinytevéseket. Absolve te, mondta a pap és tíz Miatyánkra „Ítélte”, amit sosem mondott el. Most Méir Altbauer mondta neki, absolve te, feloldalak. S nincs következménye ... — Tehát elmehetek... ? — kérdezte s kis bizonyta­lanság mégis reszketett hangjában. — Megtiszteltetésnek vettem az őszinte vallomást — mosolygott rá Méir Altbauer — természetesen szabad vagy. De, ha tanácsomat hallani akarod ... — ó, hálásan venném ... — Vallj be mindent otthon. Csak akkor szabadulsz meg rémképeidtől, ha férjed is ismeri majd előéletedet. — így teszek — mondta halkan — most már nem fenyeget Vitek ökle ... George Interiors Kárpitos bútorok szakszerű készítése és javítása 20 éves gyakorlattal. Nagy választék szövet mintákban ANTIK SPECIALISTA. Bilis BARBER SHOP MENS HAIR STYLIST Dr CRISTA FABINYI Mrs ONROT a legmodernebb hollywoodi KOZMETIKAI eljárásokat alkalmazza. T A NI TV ÁNYOK szakszerű kiképzése. 716 PALMERSTON AVE. Telefon: LEI - 6318. — Vitek ökle a nyugtalan lelkiismeret vetülete volt. — Altbauer hangjában elnézést érzett. — S örökös je­lenlétét közted és a férjed között inkább művészi lelki­alkatod miatt érezted; úgy gondolom, hogy ez igen tisz­teletreméltó túlfinomultság, ami lehetővé teszi számod­ra Chopin vagy Mozart megértését és a zenei hangula­tok megkülönböztetését. Úgynevezett normális polgár­ember nevetett volna Vitek átkán. A nyugtalan lelki­ismeretet pedig rendezni lehetett volna hamarább is. Csak mindent el kellett volna mondani. Előbb Mici Wolffnak, utána Joel Kárainak. — Képtelen voltam rá — mentegetődzött —, Vitek fojtogatta torkomat, fizikailag voltam rá képtelen . .. s most, hogy felügyelő úr olyan világosan tisztázott mindent, ami kívülem és bennem lejátszódott, azt kell hinnem, hogy ezzel a három éves hallgatással, ezzel az önkinzással vezekeltem. A kivételezettségért, melyben Sátán szerelmével együtt részesültem, a menekülésért, ami millióknak nem jutott osztályrészül, a gyermekem­ért, akit letagadtam ... aztán, mert Meonotban pénzt fogadtam el tőle és nem küldtem vissza később sem csekkjeit. És mert tanúvallomást ígértem neki, anélkül, hogy felfogtam volna ennek jelentőségét. Minden csele­kedetemmel bizonyítottam, hogy gyáva és meglapuló jellem vagyok ... Gyenge és jellemszegény ... De ezz sohasem vallottam be, talán nem is tudtam róla, csak most láttam magam tisztán, amikor kiterítettem ön előtt életemet. Nem érdemeltem meg a sorstól, hogy ]ó külsővel, tehetséggel és értelemmel ruházzon fel. Altbauer jóízűen felnevetett. Aliza apás fölényt ér­zett benne, amihez csak Tatus simogatása hiányzott, vagy homlokcsókja ... — Megint a művészi érzékenység beszél belőled — mondta a rendőrtiszt és arcának ráncai vidáman tán­coltak a derűs nevetésben. — Menj haza Aliza asszony, talán helyes volna egy kis helyváltoztatás, kikapcsoló­dás, felejtés, persze jó társaságban, mint például Joel Káraié. S tanuld meg tőlem, tapasztalt rendőrtől, hogy kifogástalan jellemű ember nincs, én még egyetlen egy­­gyel sem találkoztam életemben. — Még ezalól is felment, mint gyóntató papom, aki­hez, mint álkeresztény elmentem egyszer egy évben. — Azoknak a papoknak könnyű a feloldást megadni, mert nem zsidók, — jegyezte meg Altbauer komolyan. — A zsidóember egyedül intézi el dolgát az Istennel, nem közvetítő segítségével. A zsidó elmegy a rabbihoz, ha beteg, vagy baj van a famíliában, hogy imádkozzon érte, de amikor válságba kerül, mint amilyenben te vol­tál sokáig, nincs tanácsadója. Csak önmaga és az Isten, aki benne lakik. Aliza felállt és két kezét nyújtotta. — Az ön segítsége nélkül nem sikerült volna ez az elszámolás magammal és a bennem lakó Istennel. — A fontos, hogy megtörtént, Aliza. Most ott kavargóit minden ezen a kopott rendőri asztalon. A varsói otthon, Volszki ügyvéd háza és a majdaneki pokol, benne az életmentő Sátánnal. A bun­ker a szerelmes éjszakákkal, a haldokló kis Vladek ar­cocskája, sírja ... Rozália néni és a parancsnok, Mici Wolff és a sok rémkép, amely üldözte, az álmok és li­­dércek, a félelmek és örömök. Mindent ide tett le, min­dent itthagy most, mindentől megszabadult. „A zsidó nép lesz az apád és az anyád..." — mondta neki akkor Rozália néni és Aliza helyénvalónak tartotta, hogy éle­tének titkát ez a szoba fogadja be, amelynek falán a három héttel ezelőtt született zsidó állam címere függ. Odakint ragyogott a júniusi nap, a levegő könnyű volt, széltelen és mozdulatlan. Mégis, mintha szél segí­tetté bolttá Tépéseit, mert súlytalanul lebegvé járt, vala­miféle elfinomult öröm érzéssel, amelyben sem gondo­lat, sem akarat nincs, csak a létezés újjongása. Még a kis bárányfelhő darab is zavarta, amely a tenger felett állt rejtélyesen és érthetetlenül (vajon mi tartja olyan magasban?), úgy vélte, hogy az égboltnak egészen ti3z-, tának és kéknek kell lennie most, amikor Aliza újjá­született. Miért van az utca? Miért van az utcának sar­ka? Mért van közlekedés, közúti forgalom, autóbusz vagy taxi, amire most gondolni kell, hogy hazajusson. Miért nem viszi el most ez a széltelen, lebegő valósze­rűtlenség egyenesen a lakásába? így. így jó, hogy vinni hagyja magát ettől a szélte­­lenségtől, a fényben fürdő utcákon Jóéi Kárai felé... Miért mehet most ilyen könnyed léptekkel, miért he­lyezi ilyen biztosan lábait a földre? Sehol semmi, ami útjában állana. S most ismerte fel Aliza Krakkauer- Kárai, hogy ezentúl már együtt halad majd Jóéi Kárai­val, nem pedig párhuzamosan a végtelen felé, amely a matematikában valóság ugyan, de — a valóságban ej­­érhetetlen. Hiszen nincs már szakadék! Kora reggel, amikor vallomástételre indult, zuhanni látta önmagát a szakadék mélységébe, most pedig mint­ha pázsiton lépkedne, amelyet sehol sem szakit meg semmi, nincs innenső és nincs túlsó oldal, mert Vitek Blumenfelddel együtt eltűnt a szakadék is.- VEGE -984 O'Connor Drive Tel:. (416) 751-9277 MOLNÁR GYÖRGY MAGYAR GYÓGYSZERTÁR 378 Bioor Street West — Telefon: 923-4606 / ~3í ' - \. Cigány zene ££tt*a/íe Étterem és Tavern Európai és Kanadai ételek 469 Bioor St. W. 921-6269 Déli 12-től Business-lunch 559 St.Clair W. Tel:653-3779 • • Volt mar Oi LEGYEN A VENDEGÜNK Asztnltoiihihis a 597-0X01 számon ^íefc ^Patika (ALLÉIM PHARMACY) GYORS, UDVARIAS, GYÓGYSZERKÜLDÉS LELKIISMERETES, AZ ÓHAZÁBA! RECEPT SZOLGALAT Nyakas Kati és Elek Zoltán gyógyszerészek Nyitva: hétköznapokon reggel 10-tŐl este 7-ig szombaton 10-től délután 4-ig. Vasárnap és ünnepnapokon zárva. RATACSI CIPŐ SÁLON Magyar—Import fehér, piros, kék és barna vászon kismama cipők rák i áron 6—10 számig. $ 10.99$ 11.99 Postán is bárhová Kanadában portokoltséggel együtt előre kérjük beküldeni Postai, vagy Bank moneyorderrel Import német gydgybetetes női es ferficipok extra szeles lábakra isi 480 Bloor St W Toronto M5S 1X8 Telefon: 533-8122 Ont Csárdában

Next

/
Thumbnails
Contents