Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)
1977-08-20 / 670. szám
12. oldal. MENORA * 1977 augusztus 20. Székely Molnár Imre: MEDVELESEN A hőség olyan pokoli, amilyen csak a Szaharában lehet. Kanada történetében nem fordult még elő ilyen rettenetes forróság. A levegő szinte mozdulatlan, a motel-szoba, ahol lakom, kibírhatatlanul forró, léghűtés nincsen, mert a jobb helyeken már hetekkel előre lefoglalták az összes férőhelyeket. Viszont abban reménykedem, hogy talán az éjszaka hoz valami kibírhatóbb enyhületet. GutaUtötten ténfergek a fák árnyékában, amennyire árnyéknak lehet nevezni ezt a kibírhatatlan fülledtséget, amelyben csorog rólam a víz, az ing ragadósan tapad a bőrömhöz, az idő viszontagságaihoz hozzáedzett tüdő is liheg, kapkodja a levegőt, mintha ki akarna fogyni belőle. Az irodában arról érdeklődöm az asszonynál, hogy hol találnék valami olyan helyre, ahol mégis kibírhatóbb a helyzet?! — Az errefelé, nálunk nincsen — mondja és arcán neki is végigcsorog a veríték. Szemmel láthatóan szenved ettől a rettenetes időjárástól. Az irodában vizes lepedőket terít a falakra, s mikor megszáradnak, újakat rak a helyükbe. Nem sokat javítanak a helyzeten, de mégis valami csekélységgel lejjebb ereszkedik a hőmérő. Mikor megtudja, hogy magyar vagyok, lelkesedéssel kezd el beszélni: “Ezelőtt két évvel voltam Budapesten. Gyönyörű nagy város. A Margitszigeten, a Nagyszállóban laktunk, reggel mindig madárcsicsergésre ébredtünk. Mennyi dalos madaruk is van maguknak!” — és sóhajt. Aztán elmondja, hogy azért szeret bennünket, mert egyforma a történelmünk. 6 ugyanis ír származású, s az írek is egész életükben szabadságharcot folytatnak. Innen hát a vonzódás a magyarokhoz. Panasz természetesen ezen a helyen is bőven akad. Eddig a környék lakossága a közeli Algonquin Park-ból élt. Bejártak oda dolgozni, erdőirtáshoz kellett a munkás. A nagy bútorgyárak még Európából is innen, Algonquin Parkból szerezték be a deszkákat. Bútorkészítéshez ez az anyag a legjobb, s most ezeknek a munkaalkalmaknak is hamarosan befellegzik. Az Algonquin Park olyan hatalmas terület, hogy nagyobb, mint fél Svájc. S aki az erdőkitermelésnél akart dolgozni, az mindig kapott munkát. De hát még itt sincs olyan sok fa, amiből ki ne lehetne fogyni, ha mohó étvággyal pusztítják. Az ontariói kormánynak nagy fejfájást jelent az erdészet jelentése, amely figyelmeztette a minisztert, hogy vigyázzon a fakitermeléssel és nyújtson nagyobb védelmet a még meglévő faállományra. Ezért aztán már rendelet készül arról, hogy a fakitermelést be kell tiltani. A környék lakossága persze lázong ellene, de a kormány hajthatatlannak mutatkozik. Azzal utasítja el őket, hogy menjenek másfelé dolgozni. Erdő van itt, errefelé, rengeteg. Kapnak ott bizonyára alkalmazást. A környék teli van ugyanis erdővel, a környék népe mégsem akar belenyugodni a miniszter döntésébe, mert félnek a költözködéstől. Az új munkahelyen, ahová majd dolgozni járnak, házat kell építeni, s félnek nagyon attól, hogy nehéz lesz majd mindent újra kezdeni. Itt, ezen a helyen, az Algonquin Park közelében valódi paradicsomi állapotok uralkodtak. Rengeteg turista jött át ide Amerikából. Ezeknek nem is tellett mindig helyet adni. Szállásra sokszor máshová kellett menni, mert itt még a magánházak is zsúfolva voltak emberekkel. Sokan abból éltek, hogy segítettek nekik halászni, vadászni, különösen a szezonban, májusban, október végén és november elején medvelesre vitték a puskásokat. Kifizetődő foglalkozás ez is. Aki medvét lő, az csekély 350 dollárt fizet a puskahordozónak, aki abból 100 dollárt lead az államnak. Az asszony, akivel most beszélgetek, rendkívül közlékeny. Érdekel a medvevadászat. Tud mindent a medvékről, mert az Ő ura is afféle puskahordozó. Ez nem nehéz mesterség — mondja nevetve —, ha beesteledik, szívesen elviszem magát medvelesre. — Nem fél a medvéktől? — Nem én! — és kacag. — Sokat személyesen is ismerek közülük, mert már többször találkoztam velük. — Szelídek? — érdeklődöm. — Nem mindig. A turistákkal szívesen barátkoznak, mert azok etetik Őket. De bizony előfordul, hogy a vadászokat megkergetik. — Hány embert öltek meg? — kérdezem egy kicsit hüledezve. mert én ismerem a medvevadászat izgalmait. Nálunk odahaza, Zabolán is voltak medvék, de aki vadászatra járt fel a hegyekbe és lőtt is medvét, azt hősnek tisztelték. Bizony, nem egy vadász lelte halálát azokon a bizonyos medveleseken. De igaz az is, hogy akkor nem voltak ismétlő puskák, csak olyan egycsövű golyósok, s ha az aztán csütörtököt mondott, akkor győzött a medve. Az asszony mosolyog, skezével elhárító mozdulatot tesz: Nálunk még nem fordult elő, hogy valakit is megölt volna a medve. Legfeljebb megkergeti a vadászt és ha utoléri, elpáholja. Legutóbb az egyik vadász felmászott előle a fára, a medve utána, letaszította és darabokra törte a fényképezőgépét. A puskáját meg messze elhajította. Esteledett, mikor elindultam vele medvelesre. Biztos helyre megyünk — bíztatott útközben —, mert mi tudjuk, hogy hová járnak, s oda mézet, meg halat teszünk nekik. Arra rájár a medve, ezért könnyen kerül puskacső elé. A hold is feljött már, mikor messze, benn jártunk az erdőben és az egyik tisztáson meg is érkeztünk a tetthelyre. Nem kellett soká várni, mikor egyszer csak hallom, hogy nehéz, cammogó lépésekkel jön a medve. Mikor a tisztásra ért, megdöbbentem: irtóztató nagy állat volt. Lehetett vagy hét mázsa. Kereste a mézet és a halat, s amikor megtalálta, nekiállt falatozni. Az asszony közben halkan meséli, hogy az urá-Japán ipari, technikai fejlettségéről sok szó esik ebben az évtizedben. A közelmúlt japán belpolitikai eseményei közül egy ékes bizonyítékát adta annak, hogy a vüág ilyenféle elismerése jogos. Bár azt hiszem, sokan elengedték volna ezt a bizonyítást. Múlt hónapban — elnézést a lassúnak tűnő hírszolgálatért, de a japán hírügynökségek majdnem olyan éberen őrzik belső ügyeiket, mint a Szovjet és Kína! — újabb diák-rendőr összetűzésre került sor a Tokiótól mintegy 60 kilóméternyire fekvőNaritában, ahol az ilyesmi közel egy évtizede ismétlődő jelenség. Az összetűzések oka egy repülőtér, amelyet a hatóságok oda szeretnének építeni, ahol néhány száz paraszt egyetlen megélhetési lehetősége van ebben a földművelésre kevéssé alkalmas országban. A parasztokat a kormányhatározattal szemben a tokiói értelmiségiek, művészek és diákok támogatják. A legutolsó, múlt havi diák-rendőr Öszszecsapás alkalmával a diákok harci felszerelése többek között egy lopott autó volt, amelyet távirányító berendezéssel láttak el, majd gombnyomással egy rendőrségi teherautó ellen irányították. Az eredmény: valamennyi rendőr, akit a tüntetők ellen vezényeltek ki, megsebesült. ** Mao halálával a vörös Kína nemcsak egy államférfit vesztett el, hanem egy költőt is, mint tudjuk. A nem egészen vértelen kezű államfő széplelkű poétának tűnt lírai irományai tükrében. A hiányt, úgy látszik, .a kínai nép nehezen viseli. A Párt segített rajta. Új politikus-költő tűnt fel a kinai tadzebao (faliújság) lapjain: a 78 éves honvédelmi miniszter, Ye h Csien-jing. A nyugati kinológusok úgy vélik, hogy az egyre gyakrabban publikált miniszteri versek a kínai politikai szimbolika értelmezésében azt jelentik, hogy Yeh Csien-jing hatalma feltörőben. Véleményüket arra alapozzák, hogy Mao életében. Csu En-laj is írt verseket, de soha nem közölték Őket; ez a megtiszteltetés csak őfelségét Maót illette. A bostoni egyetem — hivatalos nevén Massachusetts Institute of Technology — világszerte híres tudományos kutatásairól. A közelmúltban az egyetemi campus Thursday című lapja egy egészen új kutatási terület eredményeiről tájékoztatta a szűkebb olvasóközönséget. Két diligens diáklány, RoxanneRitchieésSusan Gilbert közzétették ama tanulmányuk eredményeit, amelyet évfolyamuk 36 hímnemű hallgatójával folytattak. A tudományos vizsgálat azt igazolja, am,it kevésbé tudományos körök már jó ideje sejtettek: amelyik férfinek túl nagy a szája, annak nem biztos, hogy ugyanilyen nagy a — férfiúi teljesítménye. A két önfeláldozó, tudományszomjas kutatónő egyetemi karrierjének úgy tűnik (egy felháborodott rektor vaskalapossága miatt) befellegzett. A- zonban máris két hollywoodi producer invitálja őket további, országos méretű munkára, egyetemi lap helyett a milliókhoz eljutó filmszalagot ajánlva eredményeik regisztrálására. Jimmy Carter Vietnammal kapcsolatban kijelentette: “Nem hiszem, hogy elnézést kellene kérnünk Vietnamtól.” Ennek a filozófiának celluloidra ültetett mását készíti napjainkban a Godfather-rel világhírűvé lett Francis F. Coppola. Az új háborús kolosszal-film címe APOCALYPSE NOW. A készülő Elsőrendű munka Legfinomabb angol és olasz szövetekből méret után készítek öltönyt SOLTI KÁROLY Férfi és női szabó Javításokat is vállalok) 52 10 Bourret - Tel:73 9-83 80' ALLIED TRAVEL BUREAU Ltd. ki ÖSSZES REPÜLŐ ES HOŐZÍSI VÁLLALATOK KÍPVÍSELETE 5300 Cote des Neiges Rd. TEL733-46U, ------------------------------737-5210 Útlevelek * Vízumok * Hotelfoglalások Forintutalványok, gyors és pontos intézése. . Mac lyarországi látogatások, olcsó csoportos IZRÁELI UTAZÁSOK Montreálból minden időben. Jegyek részletre, vagy kreditkártyára is fizethetők Részletes felvilágosításért hívja:Kissné, Klárát KOMLOS TIBOR fi fi § SZŰCSMESTER § BUNDÁK MERET UTÁN ES RAKTÁRON S ALAKÍTÁS * JAVÍTÁS * MEGÓVÁS BIZTOSÍTÁSSAL 1435 ST. ALEXANDER St.Room 200 Tét 842-7538 inak ez a foglalkozása, a halászat és a vadászat. Ha a kocavadász eltéveszti a célt, akkor ö durrantja le helyette a medvét. Ezért külön kétszáz dollár üti a markát. Az így szerzett pénzből építették fel a motelt — igaz, hogy csak fából van és az egész falu segített nekik. Az ura puskás tudományáért szállnak aztán szívesen hozzájuk az angol, amerikai nimródok. Novemberben — folytatja az aszszony a felvilágosítást —, mikor leesik a hó, a mevék visszahúzódnak fel, a hegyekbe, a barlangjukba,téli álomra és csak április végén jönnek megint elő, mikor a hegyekben olvadozni kezd a hó. — Ha olyan sokan járnak ide vadászni — mondom —, akkor hamar kifogy itt a vadállomány, nem lesz medve, mert abból sincs sohasem elég. — Dehogyisnem lesz! — mondja az asszony és mosolyog. Van elég belőlük az Algonquin Parkban, mert ott szabadon tenyésznek, nem lehet vadászni rájuk. Minden évben olyan sok a szaporulat, hogy a fölösleges jószágokat kitelepítik onnan. Ezt úgy csinálják, hogy nagy ketrecekbe csalogatják a medvéket, abban találnak mézet és halat, s amikor gyanútlanul lakmároznak, egy gombnyomásra az ajtók rájuk csukódnak, s aztán teherautókkal kiszállítják őket ide hozzánk, az erdőkbe. így történik az utánpótlás... Ezek után elmondhatom, hogy medvelesen is voltam, láttam közelről egy hatalmas állatot és meghűlt bennem a vér. Még egyszer nem vinne ki a kiváncsiság... 484-1259 484-4363 GREGUSIMRE DIPLOMÁS OPTIKUS 4933 SHERBROOKE STREET WEST filmet teljes hadititoktartás övezi, csak annyit lehet tudni róla, hogy a forgatókönyvet az a John Milius írta, aki már 1969 óta keresett producert egy ötletéhez: filmre vinni a nagy angol regényíró, Joseph Conrad egy művét, aktualizálva. A múlt századi elbeszélés hőse egy európai el' fántcsont kereskedő, akihatalomszomjtól hajtva Afrikába telepszik és ott istenként imádtatja magát a bennszülöttekkel. Ezt a történetet akarta Milius a vietnami háború színterére transzponálni. fa GLASS GYÖRGY w* diplomás optikus 5847 COTE DES NEIGES — MOTREAL 733-1161 ---- 733-5576 ELLENDALE MEDICAL BUILDING Teljes KÖNYVELÉS, bérelszámolás, adóívek kitöltése, összes AOMINlőZTRÁCIÓS ügyek intézése. GALBOOKKEEPINGSSVICE Teld« 342-9323 Több mini 25 éve a szakmában KOSHER QUALITY BAKERY Mindenfajta kenyér, sütemény, delicatessen frissen naponta 731-3883 1/ *. •» »9 • 99 9 Kitűnő minőség Corner Bourett & Victoria Ave. Az elhunyt Dr.I.HAJDÚ FOGORVOSI gyakoridtól (praxisát) átvettem Betegeit tisztelettel várom D r.R E U B E N D. H U B A R FOGORVOS-SZÁJSEBÉSZ Diákoknak és nyugdíjasoknak speciális d íjkedvezmény! 5757 DECELLES AVE. Suite 102 Montreál Tel: 731-0921 vagy 731-1448 J.REISZ BÉLYEG SZAKÜZLET ALBUMOK. BEBAKÖS KÖNYVEK. KATALÓGUSOK Nt(y választék * Vétel * Eladás Új cím: 4629 PARK AVE. Új tel.: 843-7213 Borban az egészség! Két ottawai kutató tudományosan is alátámasztotta dédapáink felelőtlenebb kijelentését. Állítják, hogy a szőlő leve — vagyis a bor, — de maga a szőlő is egyes virusokkal szemben ellenségesen viselkedik. Felfedezésüket majdnem véletlenül tették: egy gyermekbénulást előidéző virus-tenyészethez ötletsze - rűen szőlő extraktumot adagoltak, és azt tapasztalták, hogy a vírus hatóképessége erősen lecsökkent. A két kutató — Jack Konowalchuck és Joan Speirs — antialkoholista, kutatásaikat nem a kanadai bortermelők, hanem a federális kormány finanszírozza. A virus állítólag a borban található fenolt nem kedveli. ** LÁBUJJAK KÉZEN Egy ausztráliai sebészorvos-csoportnak 14 órás operáció után sikerült, elsőzben, lábujj-kézujj átültetést véghezvinnie. Dávid Finlayson melbournei hentes balkezét . bekapta a _húsdarálógép, amely mind az öt ujját levágta. Az orvosok levágták a 26 éves ember 'jobblábának hüvelykujját és jobbkezének gyűrűsujját és a sérült bal- Ikézre. mint hüvelykujjat és középső’ ujjat varrták fel. A szükséges bőrt a páciens testének más részéről vették és ugyancsak átültették. „Eleinte nem nézett ki valami gyönyörűnek, de lassan megszoktam már” — mondta a hentes. s u FOGSORJAVITO KLINIKA p Azonnal megjavítjuk fogsorát és megvárhatja| 5 , ^ 6 Appointment nélkül hétfőtől-péntekig, reggel 9-tol este 8-ig. £ H ( £ K Nyugdíjasok és Welfaren lévök részére ^ mérsékelt árak ^ 6655 COTE DES NEIGES RD. Suite 235 (Goyer sarok) fetxi.i.u-iiir 733—701 1 — 733-4142““““"1 $4