Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)
1977-08-20 / 670. szám
10 oldal MENORA * 1977 augusztus 20 FIGYELEM! Szeptember 10-i számunkban elkezdjük, új folytatásos regényünket m Magyar nyelven először az 1960-as évek egyik világsikere a szeptember 10-tol — A baj Trianonnál kezdődött. — mondta Irsik József, — én mindig állítottam. Trianon: tra non. — Nem kellett volna aláírni — mondta nagypapa hevesen. Semmit sem kell aláírni. Akkor kell kikapcsolni a telefont, amikor virágzik a zöldborsó. — Irsik József fölényesen legyintett. Árpád apánk is aláírta, — mondta derűseh. *— A szerződést meg kell pecsételni, akácmézzel. Csak akkor érvényes. Tessék felállni. — Állok, — mondta ijedten a fiatalember, — csak nagyon fázik a hasam. — Kifogás mindig van, — mondta Irsik József, — Ne tessék ujjat húzni a párttitkárral. A feleltetést megnyitom. Első felszólaló Horatius. Nagypapa bosszúsan elnyomta a szivart. — Már megint tekintélyekre hivatkozol, Józsi — mondta. — Egy üszkös kaptár van a fejed helyén. — Irsik József mosolygott. — Ha a minisztérium leég, építenek helyette másikat. Minisztérium mindig lesz. A regulát be kell tartani. Ha a méh beleszúr Guszev kapitányba, kivégzik. Azt hiszi, tisztelt úr, meg lehet úszni kivégzés nélkül? Nem hiszem, gondolta Gortvai, sajnos nem lehet megúszni kivégzés nélkül. Mit csináljak, nagypapa? Be kellene csukni az ajtót, mert bejön a hideg. Derékig ér a jég. kapitány. Kiújult volna a voronyezsi fagyás, micsoda ostobaság, éppen most, tavasszal? Meg kell kérni Farfarellót, hogy gyújtson be a cserépkályhába. Irsik József kopogott a ceruzájával. — Akinek tizenkét hófehér selyempuplin inge van, annak alá kell Íratnia az intót, különben leáll a központi fűtés. — Felőlem leállhat, — mondta nagypapa. — az én unokám csalánkiütést kap a szaliciltól. A házmesternét pedig le kell csukatni, Józsi. — A tisztelt úrnak magas szószólója van, de hiába — mondta hidegen Irsik József, — a protekciót nem túri a nép állama. A főigazgató elrendelte az aláírást. — A főigazgatóval szót lehet érteni, — hunyoritott nagypapa, — küldök neki egy láda lépesmézet. Még eddig nem találkoztam olyan főigazgatóval, aki ne szerette volna a lépesmézet. — Diadalmasan mosolygott. — Ez nem szereti, — mondta Irsik József, — most az egyszer tévedni tetszik. Nekem megbízatásom van az istentől, hogy ezt közöljem. — Zsebretette a noteszt. Továbbmegyynk. gondolta a fiatalember, úgylátszik, mégiscsakmeg lehet úszni kivégzés nélkül. Irsik József felemelte a kezét. — Tessék fordítani. Odi profanum vulgus et... — Jaj, — mondta Gortvai, — ezt a verset nem fordíthatom le, tqnár úr kérem. — Nem? — Tessék engem megérteni, tanár úr, — mondta izgatottan Gortvai, — ezt a verset indexre tette a pápa. Csak nem húzhatok ujjat a pápával? Diffugere nives... Tavasz van. Én szeretem a tömegeket, tanár úr. Guszev kapitány is szerette a tömegeket. A tömegek ma már jeeppel közlekednek. Horatius nem szerette a tömegeket. — Hóhér, — mondta Irsik József. — teljesítse a kötelességét. — Bocsánat, — mondta egy szőke úr, — nem lehetne tíz perccel elhalasztani a kivégzést? — Meghajolt. — Edgar Wintergarten, a Szocialista Egységpárt tagja, a Német Demokratikus Köztársaságból. — Csak gyorsan, gyorsan, — mondta Irsik József hidegen. — Kevés az időnk, kérem. Leáll a konzervgyártás. — Egészen lényegtelen, hogy úgy mondjam... — Edgar Wintergarten közelebbjött a kályhához, — egy aláírásról volna szó csupán... Nyolc vagon cukorborsó... — Miről? — kérdezte nagypapa és kezét a füléhez emelte. — Egy szerződés, — mondta Edgar Wintergarten, — őszintén szólva, engem utasított az Obersturmbannführer... igazán sajnálom... — Nem írsz alá semmit, — mondta nagypapa nyersen. — A tömegek azt követelik, hogy ne írj alá semmit. — Tessék csak odafirkantani a becses nevét, tisztelt úr. — mondta Irsik József. — Aki püspöklila inget hord manapság, az a pápa megbízottja. Az index indexre van téve. — Köszönöm, — mondta Edgar Wintergarten, a püspöklila ingben, — köszönöm, néptárs. Mindig meghajoltam a munkásmozgalom veteránjai előtt. Még amikor agyonlőttem őket Birkenauban, akkor is. Becses engedelmével közelebb kerülnék a kályhához. Itt nagyon hideg van. Voronyezsnél nem volt ilyen hideg. — Nem volt, gondolta a fiatalember, egészen kihűlök. Jég van a szívem helyén. — fylutassa a tagsági könyvét. Télikert elvtárs, hadd írom alá... — Melyiket? — kérdezte Edgar Wintergarten, — a pirosat vagy a barnát? — Mi a különbség? — kárdezte nagypapa. — Egyiket sem írod alá. Edgar Wintergarten elnézően mosolygott. — Ön nyilván nem volt tagja az illegális pártnek. — mondta aztán, — különben tudná... A cukorborsó a német nép kedvenc eledele. Már Heinrich Heine is megírta. Kár, hogy elégettük a könyveit. Nincs semmi különbség. A pártok arra valók, hogy belépjünk. Ami pedig a szerződéit illeti, szerény véleményem... — Kinek kell ez a borsó? — kérdezte nagypapa, türelmetlenül. — Picassónak, — mondta Edgar Wintergarten készségesen, — evvel eteti a galambjait. — Ecce, tisztelt úr, — mondta Irsik József, — ha öt percen belül nincs ott becses neve az intőn, a galamb éhenhal. — Haljon éhen, — mondta nagypapa, — se intő, se szerződés. A főigazgató elfogadta a mézet. — Kit kell kivégezni! — kérdezte Edgar Wintergarten felvillanyozva. — Sándor Alajost, — mondta gyorsan Gortvai, — ő az oka mindennek. Mit csináljak, nagypapa? Megfagytak a szemeim. — Nekem van némi tapasztalatom az aláírások területén. — mondta Edgar Wintergarten előzékenyen, — ha meg tetszik engedni, hogy befejezzem a gondolatmenetemet... nagy pártmúltam alapján. — Nem írsz alá semmit. — mondta nagypapa szigorúan. — Érted? — Igen. — mondta Gortvai. — Tetszik látni a jégcsapokat a szemöldökömön, nagypapa? — Rám hallgathatsz, Gortvai, — mondta Zibolen Endre, — írd alá. minél gyorsabban. Mielőtt kiszárad a borsó. Én csak igazán tudom. — Aláírjam? — kérdezte Gortvai. — Akkor kinyitják az ablakot? — Holnap feljövök hozzád. — suttogta Soltiné. — A férjem aláírta a válóper. — Nem, — mondta Gortvai, — szkipetárokat nem szerződtetünk. Életbelépett a numerus nullus. — Ha aláírod, kisiklik a trieszti gyors, — mondta Sándor Alajos. — Gondold meg, Gortvai. — A német nép éhezik, — szólt Farfarello. — pokolba akarjuk juttatni a német népet, elvtárs? — Nem kell aláírni, — mondta nagypapa. — Alá kell írni, — mondta Zibolen Endre. — Nem kell aláírni, — mondta Elizabeth Arden. — Alá kell írni, — mondta Rézi. — Sajnos, — mondta szomorúan Edgar Wintergarten, — ha szabad ilyen parlagian kifejeznem magamat, sajnos tökéletesen egykutya. —- És meghajolt. BALJÁN az alacsony, borotváltképű fiatalember ült. jobbján egy ismeretlen férfi, akinek feje minden zökkenőnél a mellére billent. Hajnalodon. Az erdők felett' halványan derengett a szürke ég. A kocsi csaknem zajtalanul suhant a kanyergó hegyi úton. Gortvai teste hideg volt. Az összefüggések feloldódtak az időben; az idő a kiterjedésben; a kiterjedés a végtelenben; a végtelen a semmiben. Néha. egy-egy fordulónál, amikor valamelyik szomszédja hozzádőlt. a kihűlt test megérezte az eleven világ melegét. A kocsi megállt a Lánchíd budai hidfőjénél. Az ismeretlen férfi kinyitotta az ajtót. Gortvai kiszállt. Az ajtó becsukódott. A fiatalember elindult a hídon. A víz felett dzüstösen libegett a pára. Kisütött a nap. Könnyű szél kerekedett. Gortvai leért a hídról és jobbra fordult. Olajzöld fények vilióztak a háta mögött, tehetetlen derűvel VEGE PATACSI CIPŐ SÁLON Magyar—Import fehér, piros, kék és barna vászon kismama cipók raktáron 6-10 számig. $ 10.99$ 11.99-et Postán is bárhová Kanadában portokoltséggel együtt előre kérjük beküldeni Postai, vagy Bank moneyorderrel Import német gyógybetétes női- és férficipok extra széles lábakra is' 480 Bloor St W Toronto M5S 1X8 Ont Telefon: 533-8122 MIÉRT SÜTNE OTTHON’ IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK, TORTÁK ESKÜVŐKRE - BARMICVÓKRA - PARTYKRA R0WU PATISSCRIE & BAKÉRY -Tel ? 651-7689 732 St.CIoir Ave., W. Tulajdonosok NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ AKAR ÖN IS EGY JÓ HAJVAGAST? BILL S BARBER SHOP MEN’S HAIR STYLISTS Keresse fel LIGETI volt budapesti, Váci-utcai FÉR Fi FODRÁSZT ahol I. osztályú volt budapesti két férfi fodrásznű is biztosítja a gyors kiszolgálást. "NŐI HAJVÁGÁSOK • AIR CONDITION 559 ST. CLAIR AVE., W. * Telef.: 653-3779 Asztalfoglalás a 597-0801 számon „Toronto legjobb magyar há/tkos/tja -írja a Daily Star és a Globe and Mail HA JÓ HÁZIKOSZTOT AKAR ENNI . staurant C0HT1HEHTM 9» BA KFLI. MENNI j PÉNTEKEN: halászlé, tiiróscsusza. SZOMBATON: sólet, töltött kacsa. VASÁRNAP: töltött borjd, töltött csirke ESPRESSO Új tulajdonos:Mr. és Mrs. CSESZKO 521 Bloor St.,W. Tel: 531-5872 és 531-0081 IDŐSZAKOS ÉLETBIZTOSÍTÁS Hívja: A.S. Tatár biztosítót 535-7101 Életbiztosítás a mi specialitásunk 1961 óta Gerling Global Life 460 University Ave Toronto charlesign Charles Sign & Display Studio Limited világító címtáblák ) 03 Manville Road Scarborough 705, Ontario (416)752-1590 Charles Knapp Az összes EURÓPAI háztartási és konyhafelszerelési cikkek beszerzési he-FORTUNE H O L S E W A R F. S IMPORTING CO 388 SPADINA AVE., Telefon : 364 - 6^ TV - STEREO SZERVIZ . ELADAS Hívja Mr. TÓTH -ot — 15 éve — Torontóban 633 - 1332 MINDENFÉLE asztalos munkát házit és iparit vállalok. Kitchen cabinet, recreation room, bungalowhoz hozzáépítés. Telefonhívásra házhoz men ,J. JERICSKA licenced osztolos-mester Tel: 494-4414 Dr.CRISTA FABINY1 Mrs ONROT a legmodernebb hollywoodi KOZMETIKAI eljárásokat alkalmazza. TANÍTVÁNYOK szakszerű kiképzése. 716 PALMERSTON AVE. Telefon : LE 1 - 6318. MAGYAR GYÓGYSZERTÁR 378 Bloor Street West — Telefon: 923-4606 ^íefe ‘patika (ALLÉN PHARMACY) GYORS, UDVARIAS. GYÓGYSZERKÜLDÉS LELKIISMERETES. AZ ÓHAZÁBA! RECEPT SZOLGALAT Nyakas Kati és Elek Zoltán gyógyszerészek Nyitva: hétköznapokon reggel 10-tŐl este 7-ig szombaton 10-től délután 4-ig. Vasárnap és ünnepnapokon zárva. A LEGOLCSÓBB A ZSIDOPIACON ZIMMERMAN <• HARTMAN élelmiszerárúháza 210 AUGUSTA AVE., (Baldwiiuiál szemben) HÁZHOZSZÁLLÍTÁS. Telefon: EM 3-8974 BUDAPEST MEAT MARKET TORONTO EGYIK LEGFORGALMASABB SZAKÜZLETE LEGVÁLASZTÉKOSABB * LEGFRISEBB * LEGOLCSÓBB Kényelmes parkolás az üzlet mögötti city parkolóhelyen. 200 kocsi férőhellyel. FIGYELMES KIS/OLGÁI.ÁS Tulajdonos: VARGA GYULA TELEFONRENDELÉS — ERE EZER ORDER 517 BLOOR ST. W. TORONTO Tel: 531-5202 ”6 nap nyitva” 410 Bloor St. W. 921-8644 Elisabeth Delicatessen & Meat Market Toronto egyik LEGNAGYOBB magyar hentes és csemege üzlete.Ha jó, Ízletes magyar készítésű FELVÁGOTTAKAT és FRISSEN VÁGOTT HÚSOKAT szeretne fogyasztani.Keresse fel üzletünket, szeretettel várjuk1 a BA LEG A család Parkolás az üzlet mögött Kanada területére C.O.D. szállítunk.