Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)

1977-08-20 / 670. szám

1977 augusztus 20 * MENORA Igenis, az anyád nevében jöttem, hiába kapálózol ellene, az anyád nevében, és nem engedem, hogy még jobban elmerülj a mocsárban, velem jössz vissza az in­tézetbe még ma, és nem fog senki röhögni rajtad, ellen­kezőleg, a chevre örülni fog, sőt, még Bruria is meg lesz veled elégedve, hiszen tudja, hogy most itt va­gyok ... — Bruria... küldött ? — kérdezte álmélkodva, s a hangja elárulta ingadozását. — s a növendékek taná­csa ... is foglalkozott velem ? — A tanács nem, legalábbis azt hiszem. Bizonyára várnak valami konkrét hírt felőled. Bruriának én je­lentettem be, hogy megpróbállak visszahozni, és bele­egyezett. Szobafogságot mér rád az év végéig, kivéve a szombatokat, akkor elmehetsz a Codik családhoz. Őszi belekortyolt a poharába, a lány érezte, hogy zavarában teszi. Várt. A fiú nem nézett rá, merően sze­gezte tekintetét a tányérjára. — Mit akarhatok Codikéknál szombaton, ha egész héten nem segítettem a gazdaságban? Fojtott vágyakozást érzett a szavai mögül. — Február elején vagyunk — nyugtatta meg Aliza. — Gondolom, sikerül majd rövidebbre szabni a bünte­tést, mondjuk pészáchig, az csak két hónap ... Azalatt szépen minden elsimul... Nagyszerű kórust kovácso­lunk össze addig, lesz időd akár három-négy próbát tar­tani hetenként. Ez is van olyan művészi produkció, mint a szaxofonos nyivákolás a szennycsatomában ...-- Mérsékelhetnéd magad — szólalt meg panaszo­san. — Ha visszamennék, Szilviát is visszaküldeném a fertőbe ... amint te mondod ... — Nem te taszítottad oda, ott találtad — sietett vá­laszolni. Érezte, hogy győzött. Szegény, gyenge, ked­ves Őszi. önkénytelen mozdulattal megsímogatta az arcát. — Gyere vissza, Őszi, igazán hiányzol nekem... — mondta őszintén és hirtelen könnybelábadt a szeme. — Azonos a sorsunk, kisfiú, ránkverték, végig kell csi­nálni az árvagyerekek életprogramját, árvaház, aztán indulás a nagy életbe, a jószívű társadalom támogatá­sával ... Amikor Rozália néni azt mondta nekem, hogy ezentúl a zsidó nép lesz az apám és az anyám, mélyen meghatódtam. Nem tudtam, hogy nem egyszerű dolog folyton tartozni, s magunkra erőszakolni a hálaérzetet, amit nem érzünk őszintén. Jogunk van ehhez, mert zsi­dó mivoltunk tett árvává... de mégis, egyszer vissza kell fizetni... Te a vegytani kutatásokkal, én Chopin és Beethoven lehető legszebb interpretálásával. Hosszú hallgatás következett, de ez nem a régi ne­héz csend-pillanatokhoz hasonlított, amelyektől annyi­ra félt. Most nem történhet semmi, legfeljebb Őszi da­dogó válasza, az Ígérete, hogy visszajön ... — Nem hagyhatok itt... rhindent... majd hatá­rozok magamban. — - Tudom, hogy nem fogsz nekem még egy csaló­dást okozni... — válaszolta halkan. — Most pedig, ha akarsz, elkísérhetsz ... Őszi vezette a hosszú arab utcán. Csodálkozva né­zett körül a keleties környezetben. Fátyolos arab asz­­szonyok három lépésre elmaradva férjeik mögött. Arab feliratú cégtáblák. Karcsú mecset, amely méltóságtel­jesen és környezethez illően emelkedett magasba. Két európai zsidó fiatalember az ezeregyéjszaka világában. Mindjárt leereszkedik az utca közepén a varázsszőnyeg Magas kerítés mögött megbújó szép családi ház. Ez bi­zonyára hárem, egy pocakos arab élhet benne négy asz­­szonnyal és nagyon sok gyerekkel. — Különös lány vagy — törte meg Őszi a csendet. — Szép nő, aki úgy él közöttünk, mintha nem volna húsból és vérből, holott... majdnem kirobbansz elfoj­­fojtott vágyakozásoktól... Honnan veszed ezt a rette­netes akaraterőt ? ... Aliza meghökkenve állapította meg, hogy a környe­zete mennyire félreismeri. Nem akaraterő, hanem Vitek árnyéka. Nem elfojtott vágyakozás, hanem az anya gyásza, aki gyermeke halálát siratja. Nem a szerelem előli megfutamodás, hanem félelem Vitektől. Most lesz egy éve, hogy Vladek meghalt, azóta mintha évszázad telt volna el. — Víz, víz, víz... — próbált tréfálkozni. — Minden­nek az oka nem az akaraterő, hanem bizalom a tehet­ségemben s a jövőmben. Mint zongoraművésznő meg fo­gom hódítani a világot, ezt még nem tudtad ? Ilyen célért minden egyebet fel kell áldozni. S ha valaki alig, hogy betöltötte a tizenhatot, még nem kell tudnia, hogy hús­BARZILAY ISTVÁN [STOP TEL: 635-1102 este 661-0364 WE ISSÜK 11 Ili' R TIBII 6 10 év Kanada-i és 10 év Izráel-i gyakorlattal ELMÉLETI ÉS GYAKORLATI OKTATÁS, ANGOLUL MAGYARUL VAGY HÉBERÜL NAGY GYAKORLAT IDŐSEBB VAGY IDEGES TERMÉSZETŰ EMBEREK OKTATÁSÁBAN. Munkahelyén vagy a lakásán kezdünk és hazaszállítjuk SZAKADÉK ból-vérből van-e, vagy pedig csak langyos víz folydo­­gál az ereiben. Ráérek ... ha majd eljön az igazi... — Vajon van a világon egy ilyen „igazi”? A töké­letes Übermensch? — Nem az, csak egy normális férfi. Magassága leg­alább száznyolcvan és múltja tiszta, mint a szábre fiúké. Nem riad fel verejtékes álomból, mert sosem korbá­csolta SS, nem kellett bujkálnia, sosem érezte, mi a meg­aláztatás tehetetlen eltűrése, nem tudja, mi az éhség és halálfélelem. Aki majd úgy hallgatja az én rémtörténe­teimet, mint a földreszállt marslakó elbeszélését az is­meretlen bolygóról. — Reménytelen eset — sóhajtotta Őszi, és Smuél Tennenbaum figurája állott hirtelen előtte, az a férfi­­tipus, amelyre ráismert Aliza odavetett szavaiból. — Ta­lán sosem fogsz egy ilyen férfivel összebarátkozni. Az itteniek bizalmatlanok, nem fogadnak be bennünket százszázalékosan. Többnyire csak a hálaérzetünkre kí­váncsiak. — Akkor megmaradok az ábrándjaimnál — neve­tett Aliza kissé keserűen. — Egyelőre olyan férfibe va­gyok szerelmes, aki valahol messze bolyong a földkerek­ségen. Igaz, lehet az is, hogy itt van egy közeli kibuc­­ban, vagy talán pontosan Haifán. — Nekem meg az a sorsom, hogy akit igazán sze­retek, nem szeret engem. — Ostobaság, Oszikám. Az embernek tudnia keJl, kibe szabad beleszeretnie és akkor minden zavartalan. Az első reménytelen szerelem amellett örökkévaló és szép. Csak másodszor ne forduljon elő. „Ki életében elő­ször szeret, ha boldogtalanul is, Isten az, de ki másodszor is boldogtalan: csacsi, örök kamasz” (G. J. ford.) — ezt a bölcsességet Heine írta. — Ki csodálkozik azon, hogy te kívülről tudod Hei­nét ... — mondta elismerően és irigyen. — Ha te találsz Heine-verseskötetet a bunkerben, te is bemagoltad volna valamennyit. Nemcsak unalom­ból. Inkább vigasztalásként. Megérkeztek Dani Novak apósának házához, a Há­­dár egyik alsó utcájába; világosbarnára festett, két­emeletes épület, amely a délutáni nap elől lehúzott re­dőnyeivel és tágas erkélyeivel a polgári jólétet és be­­gyökerezettséget jelentette a szemükben. — Őszi, várlak Meonotban — pillantott rá szugge­­ráló szemmel. — Hálás vagyok, hogy eljöttél — tért ki a fiú. — Mit ígérsz, öreg nagydobos ? Mikor látlak ? — Meggyőztél — mondta komolyan. — Majd ta­lálkozunk ... — All right, Őszi, a viszontlátásra. Odatartotta az arcát, Őszi testvéri csókot nyomott rá. Aztán ott állt a kapuban és nézte, amíg Aliza ke­cses alakja eltűnik a lépcsőház fordulójában. Hétfőn este, féltizenegy volt már, Aliza ágyára még rávilágított a kis olvasó villanykörte; Dundika nagyo­kat szusszantva aludt a szomszéd ágyban. Az iskolai feladatokat nézte át még egyszer elalvás előtt. S ekkor meghallotta Őszi füttyjelét. Izgatottan ugrott ki az ágy­ból és kapta magára meleg pongyoláját, amivel nem­rég örvendeztette meg magát, Vitek apanázsából. Siet­ve szaladt le a lépcsőn. A feljáratnál állt Őszi, alig esett zavart arcára valami fény a lépcsőházból. — Rendes fiú vagy, Őszi — mondta köszönés he­lyett és két kezét nyújtotta. — Talán az vagyok... — mormolta a fiú. Zavara átütött ujjai melegén, amint a lány kezét átfogták. Áll­tak egymással szemben, és nem volt mit mondaniok. Aliza maga után húzta, leültette a hideg kőpadra, mely­nek vonala élesen vált el a bejárat mellett a faltól. — Visszaköltöztem a szobámba. A fiúk úgy tettek, mintha nagyon örülnének. — Mindenki örül neked. Bruria is nagyon meg lesz elégedve. Őszi megint váratlanul kezdett beszélni, minden ösz­­szefüggés nélkül az elhangzottakhoz. — Nyolc órára adtam Szilviának találkát a lokál­ban. S míg ő várt, felmentem a szobába, becsomagoltam a bőröndömet, az akkordeont és a bendzsót is; hagytam neki pár sort, hogy elhagyom és visszamegyek az inté­zetbe. Tanáccsal láttam el, hogy ne térjen vissza... a régi mesterségéhez. Egészen jól belejött a zongorázás­ba és akkordeonon is tűrhetően játszik, igyekezzék va­lami zenekarba bejutni... Ez az egész... Két doboz Craven cigaretta hullt Aliza ölébe. Ki­bontott egyet, megkínálta, szótlanul füstöltek. — Bele kell feküdnöm a tanulásba, ha be akarom hozni ezt az öt hetet — mondta a fiú. — Nekem más gondjaim vannak. Bruria megintett, hogy elzárkózom a növendékek elől. Azt ajánlotta, érez­zék jobban együtt a környezetemmel, ilyesmit mondott. — Más is mondja — bólintott Őszi. — Körülöttünk minden forrong, a lányok, a fiúk másról sem beszélnek, mint az ellenállási mozgalomról, Éli, Vörös Kuba, Té­­moni Árje, Ruchámá, Frida, mindenki beszervezve, még én is jártam őrségre, pedig engem amolyan használha­tatlan városi elemnek tartanak... Te pedig ülsz a zon­gorád mellett, esténként pedig magolsz... — Ez igaz, de azért én mindent tudok. Lelkesedem és együttérzek. De egyszerűen képtelen vagyok... te­vékenykedni ... Szive szerint azt mondta volna, hogy nem méltó eh­hez a környezethez. Azt, hogy a tömeggyilkos kápó volt szeretőjének, aki hallgatási pénzt is elfogad „tartásdíj” elnevezés alatt, nincs joga belekeveredni ebbe a tiszta népmozgalomba. Cinkosa, akinek nevét sem ejtheti ki, Tel-Avivban bújik meg szakálla mögött és ládákat hord a vállán. Juda, a hordár. Nem, nem szabad beszennyez­nie ezt a környezetet, száműznie kell magát belőle. Hol­ott forrón vágyott a titkos gyűlések után, amelyeket a Pálmáchban megszervezett növendékek rendeznek a csűrben, vagy a raktárban. Amióta Máti és Cvika visszajöttek az átüti kaland­ból, minden nap elolvasta a Dávárt és igyekezett ki­szedni az igazságot a cenzúra által megcsonkított köz­leményekből. Lord Górd kormányzó lemondott s az is­kolában úgy beszélték, hogy az átliti szökés miatt, hol­ott később kiderült, hogy rákja van. „Nemcsak rajtunk múlik, hogy a terror megszűnjék” — ez volt a Szoch­­nut és a Váád Leumi hivatalos álláspontja, ami által tudtul adták, hogy amíg az angolok megfojtják a be­vándorlást és a földvásárlást, ha nem teljesítik az Egye­sült Államok követelését, hogy engedjenek be százezer zsidót Palesztinába a németországi táborokból, a Há­­gáná nem akadályozza meg az Écelt és a Lechit a terror­­támadásokban, ellenkezőleg, a Hágáná és a Pálmách ,s tevékeny, mégpedig országos méretekben, nagyarányú hadműveletek végrehajtásával. S érkeztek az „illegális” hajók, amelyek százával hozták a menekülteket, a kibucok tele voltak velük, és egyszer az intézetben is elkészítettek három szobát, de végül nem hozták ide őket, mert az angolok lezárták az utakat. Az ország gyakran szenvedett kijárási tilal­maktól; ezt ugyan a növendékek nem érezték, mert a kerületi kormányzó elfogadta azt az okoskodást, hogy az intézet Meonot faluhoz tartozik, tehát a közlekedési tilalmak idején is bejárhattak a családokhoz, ő pedig zongorázhatott kedvére Grinspannéknál. Sokszor tár­gyalták az ebédnél az előző napi eseményeket, amelye­ket a lapok hoztak, a gyászkeretes hirdetések, amelyek fiatal harcosok halálát jelentették, mindig izgalmakat váltottak ki; azok a növendékek, akik a földalatti szer­vezetekhez tartoztak, ismerősöket kerestek és nem egy­szer találtak is közöttük. Folyt a vita arról, nem kel­­lene-e mégis meggátolni a terrorakciókat, amelyeket nem a Hágáná parancsára hajtottak végre és poütikai szempontból is ártanak. Vörös Kuba állandóan izgatot­tan tüzelt az Écel és a Lechi ellen, Éli csendesen, a ma­ga megfontolt érveivel küzdött ellenük, fölösleges vér­ontásnak minősítve az angolok és arabok elleni bomba­támadásokat. Ha a Hágáná az ország 157 különböző pontján merényletet követett el a vasútvonalak és hi­dak ellen, az vértelen politikai demonstráció volt, ha pedig egy angolra hátulról rálőnek, vagy bombát dob­nak egy katonai autóra, ez nem egyéb orvtámadásnál, amely nem minősíthető az általános nemzeti ellenállás megnyilatkozásának. Másként vélekedett Témoni Árje, az intézet egyetlen keleti-zsidó növendéke, aki ugyan szintén a Pálmáchhoz tartozott, de nem tett különbsé­get harc és harc között; még Ámikám, a falubeli Mayer család elsőszülöttje s egyben Meonot legidősebb fia, aki Aliza osztálytársa volt, sem kifogásolta a terrorakció­kat, sőt, azt mondotta, hogy azok is használnak és a Szochnut vezetői elég okosak ahhoz, hogy az egész el­lenállási mozgalom keretébe illesszék, mint az angol el­nyomás elleni természetes tiltakozást s majd a politi­kai hasznot is lefölözik róla, amikor eljön az deje. Aliza nemcsak hallgatta a vitákat, hozzá is szólt, amikor az étteremben folyt a terefere. Imponált neki Éli, aki olykor három-négy napra eltűnt az intézetből, s mindenki tudta, hogy akkor gyakorlaton, vagy talán akción van, mert ez az afulaí szábrefiú már letette az altiszti vizsgát, parancsnoka egy émeki Pálmách-őrsnek. — Tevékenykedés nélkül is lehet valami szervezethez tartozni, figyelembe vennék, hogy nincs időd a zongora miatt — jegyezte meg Őszi. — Akármelyik ifjúsági csoport befogadna. Aliza összeszorította a száját. Ugyanezt ajánlotta Smulik is. Belépni egy szervezetbe. Minek belépni vala­hová? Most érezte igazán, hogy átkosan individualista, a közösségtől való függés tudata egyfajta passzív lelki­­állapot nála, ami nem lépi túl a valahová tartozás érzé­sét, a juh nem élhet a nyájon kívül, idenőtt az országhoz és a környezethez, de ez valami általánosan fenséges érzelem, amelyhez nem adna hozzá semmi belső értéket, ha a Somér Hácáir, vagy a Noár Hácioni tagsági köny­vét hordaná a zsebében. — Nem akarok semmiféle szervezetbe belépni... — mondta végül morcosán. — Majd ha lesz szavazati jo­gom, ki fogok magamnak választani egy pártot, amely­re leadom a voksomat, hogy képviseljen a cionista kong­resszuson, vagy a Kneszet Jiszráélben. — Magad mondtad, hogy magányos nőstényfarkas vagy — felelte a fiú vállát vonva. — Késő van, le kel­lene feküdni. Elszoktam a hajnali felkeléstől... Hogy van Elisevá ? Mit csinál ? ... Alizát megörvendezte a zavart kérdés, s örült, hogy Őszi bátorságot vett magának ehhez. — Semmit — mondta. — Visszavonultan él és na­gyon tisztességesen. Tudtommal azóta nem volt senkije. — Engem hiába vár... — dünnyögte Őszi. — Gyógy­szernek használtam és nem segített. — Nagy szamár vagy... — kezdte, de Őszi már nem volt mellette. — Viszontlátásra, a nagyszünetben jelentkezem — intett feléje, miközben átszelte az udvart, amelynek túlsó oldalán volt a fiúk intemátusa. ★ Amióta Mici az intézetben járt és hosszasan elbe­szélgetett Bruriával, nőtt Aliza tekintélye a növendé­kek körében. Látták a filigrán, elegáns asszonyt, amint az igazgatónő a lépcsőig kísérte és az internátusbán is, amint Aliza szobáját inspiciálta. Megismerkedett Dun­­dikával, Elisevával, Ruchámával, sőt, Aliza még olyan lányoknak is bemutatta, akikkel csak felületes beszél­getési kapcsolatot tartott. Látták, amint együtt gyalo­golnak be a faluba, hogy megismerje a Grinspann csa­ládot. Alizának van valakije, tehát valaki, ez volt az árvagyerekek okoskodása. S amikor Őszi visszatért, ami Aliza személyi sikeré­nek számított, egyszerre népszerű is lett, érezte a fe­léje röppenő mosolyokból reggel, amikor mindig kissé késve berontott az étkezőbe; most már kérdezgették, ho­gyan halad a zongorázással, és mikor lesz a haifai kon­certje. Apró toalett-dolgokban tanácsokért is fordultak hozzá és a szünetekben még arra is megkérték, hogy magyarázzon valamit a feladatokból, amit nem min­denki értett meg. Mindezt elégtétellel vette tudomásul és igyekezett szeretetre méltónak mutatkozni. Főleg Elisevá szorult rá, akit Őszi jelenléte valóság­gal vágyakozó nősténnyé változtatott. A fiú nem köze­ledett hozzá, bármennyire is küldte felé bánatos moso­lyait. Vagy búskomor volt, vagy hisztérikus és Alizá­nak sok nehéz percet okozott könnyeivel; türelemre in­gom, ki fogok magamnak választani egy pártot, amely­re leadom a voksomat, hogy képviseljen a cionista kong-' resszuson, vagy a Kneszet Jiszráélben. OET-SETW DRIVING SCHOOL V Exkluzív magyar étterem a St.Clair—Yonge—nál! HUNGARIAN CAVE Esküvőkre, Shower-okra, összejövetelekre külön party-terem 100 személyig Csütörtöktől - Szombatig ERDÉLYI BARNA hegedül és PATAKI LÁSZLÓ zongorázik Kellemes vacsora, zenével 76 St.Clair W.*Te 1:967-9460 * Tulajdonos:Rózsa Magda ÓRA 04 mi Ha a világ bármely tájéról Európába, Münchenbe érkezik igen kedvezően vásárolhat, vagy bérelhet AUTÓT 6ENKÓNÉL Tulajdonos: Dr.Benkő Zoltán. * Minden európai kocsi kapható*! Rendelésre: MERCEDES és egyéb európai kocsikat is azonnal szállítunk Kanadába. Kivándorlás esetén a kocsi va'mmentes Ka­nadában! Autóbérlésnél sem kilométerpe'nzt, sem napidfjat nem számolunk.Magyarországi rokonoknak, vagy ismerősöknek aján­dék-kocsikat kedvezményesen szállítunk. Minden üzletkötés előtt levelezés ajánlatos. Elhozzuk a repülőtérről, szállodáról gondoskodunk. * LEVÉLCÍM: Dr.Benkó’ Zoltán * München 1, POBox.144. W.Germany.Telefon: (089) 28 88 94 (lakás és üzlet) utazások központi irodája VÁLASSZA MEG ÖN UTAZÁSA IDŐPONTJÁT! OLCSÓN UTAZHAT, HA 45 NAPPAL ELŐBB VÁSÁROLJA MEG REPÜLŐJEGYÉT. BUDAPESTRE $ 554.00 Szept. 1 után $ 450.00 BECSBE $ 542.00 Szept. 1 után $ 435.00 Budapest—Toronto—Budapest 4 héttől — 20 hétig Augusztus 5, — Szeptember 9 $ 479.00 KÉRJEN RÉSZLETES FELVILÁGOSÍTÁST! B cycle A sports EGÉSZ ONT ARIOBAN O A LEGNAGYOBB VÁLASZTÉK 2 sportfelszerelést* lFRÉIPÁROI 1169 BLOOR St., W. LE 6-9718 AMSTERDAM, PÁRIZS, FRANKFURT, LONDON, ZÁGRÁB, BELGRAD — Kedvezményes ABC charter utazások — ■ UJ VEZETESALATTA Sport ^Qeót&urcint Új tulajdonos:Horváth Károly Szeretettel vcrja régi es új vendégeit .372 BLOOR St.W. Tel :922-1595 Útlevelek, vízumok, hotelfoglalás, autóbérlés, Eurailpass IKKA - TUZEX - COMTURIST IBUSZ - CEDOK főképviselet Pénz és Gyógyszerküldés Köziegyzóség, fordítások, válóperek, végrendeletek, hitelesítések, stb A legnagyobb hivatalos magyar utazási iroda INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE Oivision ol Intregeerv Ltd. 519 Bloor Street Weel, Toronto M5S 1Y4, Onterio Telefon: 537-3131

Next

/
Thumbnails
Contents