Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)

1977-07-16 / 666. szám

oldal MENORA * 1977 július 16. folytatás Klára lépett be. iratcsomóval a hóna alatt. Az orvos elkapta a tanár íróasztala felé szálló pillantását. De a lány nem szólt sem­mit. Kinyitotta a szekrényt, a magával hozott iratokat berakta a már ott sorakozók mellé, s visszament az előszobába. Az orvos utána, halkan becsukva maga mögött az ajtót. A lány az írógépe mellé ült. elővigyázatos figyelemmel papírt fűzött be. Az orvos a falhoz támaszkodva nézte. — Látom, megváltoztattad a frizurádat. — mondta később. — Muszáj volt. — válaszolt a lány s a hajához nyúlt, mely most hatalmas, gondosan elrendezett kontybán tüzelt sápadt homloka felett, szabadonengedve nyakának finom, pihés homorulatát. — Már nem tudom, mit kezdjek ezzel az egész miskulanciával. Egyszer megdühödök és levágatom, az lesz a vége. — Kár lenne. — mondta az orvos. — Kár? Hát akkor még gondolkozom rajta. Van egy cigarettád? — Véletlenül van. csak gyufám nincs, ha nem haragszol — felelt az orvos. A lány egy letöredezett szélű gyufásdobozt kotort elő a táskájából, az orvos felé nyújtotta. — Tessék, elvtárs. Ezt önnek adom. emlékül. Családi darab. A nagyapa, is erről gyújtotta meg a pipáját. — A nemzet hálája nem fog elmaradni, — mondta az orvos s a maradék két szál gyufával rágyújtott. — Feldheimer telefonált. — mondta aztán. — Tényleg? — kérdezte a lány. noha már tudta. A fűzöld szempár tükrét az ismeretlen gyűlölet forró párája futotta be. — És mit mond? — Semmit. — az orvos a szőnyeget nézte a lába alatt. — Bolond. A telefon szólt. Klára vette fel a kagylót. — Az beszél. — mondta alig hallhatóan. — Nem. ma nem jött be. Raymond elvtárs. Elutazott. Egészen váratlanul el kellett utaznia. Igen. vidékre. — Figyelt, szája körül fázékony didergéssel. — Sajnos, azt nem tudjuk. Raymond elvtárs. Min­den valószínűség szerint hosszabb út. Esetleg hetekig. Ismét elhallgatott. — Természetesen. — mondta aztán. — Ahogy visszaérkezik, megmondom neki. hogy keresni tetszett. Fontos ügyben. Igen. amint megérkezik... — Letette a kagylót s az íróasztalán heverő jegyzetfüzet kemény hátlapjának belső felére odaírta a II. számú Belgyógyászati-klinika főnökének nevét. Zoltán a lány válla felett belenézett a füzetbe. Öt vagy hat név sorakozott egymás alatt, egyetemi tanárok, igazgató­­főorvosok nevei. Újból a falnak dőlt. szótlanul. A lány visszaült gépe mellé. — Bolond, hát persze hogy az. — mondta. — Be kell utalnod az őrültek házába és kész. Ott legalább jó helyen lesz. — Gépelni kezdett. — Sütteti magát a stégen. — tűnődött az orvos. — Mit szólsz ehhez? — Nem is olyan bolond. — mondta a lány. — Gyönyörű idő van. Ideadnád azt a dossziét?... Fekete mama jött be. kezében az üres vázával. Az ajtóban megtorpant. — Ezzel mit csináljak, elvtársnó kérem? — kérdezte. — Tegye oda. a sarokba. Lenke néni, — mondta a lány anélkül, hogy abbahagyta volna a munkáját. A gép gyorsan kat­togott. — Nem tetszik inkább hazavinni? — De hazaviszem. — mondta a lány s most felnézett. — Itt még eltörik. Egy ilyen kitüntetés. — A vázát április negyedikén kapta, a felszabadulási verseny győzteseként. Klárát ekkor az Intézet legjobb hivatali dolgozójának nyilvánították. Az orvos emlékezett erre; ó osztotta ki a díjakat. — Csomagolja be. Lenke néni. — mondta a lány. — A szekrény alján talál újságpapírt. Az öregasszony csendesen motozott a papírok között, kiválogatva az érintetlen lapokat. Zoltán a vázát bámulta, mely az éles napsugárban egyszerre formátlanná vált. aranyozott-, erezésű mélyzöld levelei kellemetlenül zörögtek a nyitvafelejtett ajtón besurranó kereszthuzatban. — Elméleteket agyai ki, — mondta aztán az orvos. — Min­denféle sületlen elméletet. Mi az úristent csináljak vele. nem mondanád meg? — Az úristent hagyd ki a játékból. — mondta a lány. Az öregasszony becsomagolta a vázát és kibotorkált a szobából. Egy hatalmas ZIM kocsi kanyarodott a forgóajtó elé. Ala­­qsony. csapottvállú nő szállt ki belőle. Megint szólt a telefon. Zoltán kapta fel. de mindjárt át is adta a kagylót.­— Az elvtársnöt keresik. — mondta. — Tessék. — mondta Klára és megigazította a gépelés közben kissé kibomlott kontyát. — Nem. ma nem jött be. Elutazott, egészen váratlanul kellett elutaznia. Igen. vidékre Esetleg hetekre. Természetesen, mihelyt megjön, azonnal megmondom. — Letette a kagylót. — Fel sem írod? — kérdezte az orvos. — Valami Feliemé volt. — Az kicsoda? — Gőzöm sincs, mondta a lány. Semmi közöm az éjszakáihoz, gondolta az orvos, de ha mégegyszer... Most nem remeg, gondolta tovább, operálhatok? A FOLYOSÓN az alorvos jött vele szembe, könnyű, puha lép­tekkel. kezében jegyzetfüzetével. — Jó. hogy megleltelek, kedves párttitkárom. — mondta lendületesen. — Már nem győztelek kerestetni az egész épület­ben. holott tudnom kellett volna, hogy csakis errefelé... — Mit akarsz? — kérdezte az orvos ellenségesen. — Volna egy-két megbeszélnivalónk Intézetünk jelenlegi állapotát illetően, nemdebár? — mondta az alorvos. A hangsúlyt eleresztette a füle mellett. — Némely ügyes-bajos dologban szeretném hivatalos véleményedet... — Sok dolgom van. — mondta az orvos. — Gyere fel délután a szobámba. — Az más. — mondta az alorvos s a szeme megszűkült. — Természetesen, ha sok a dolgod, az egészen más. Végtére is. nem fogom megakadályozni, hogy a nép érdekében végzett áldásdús működésedet éppen most... — Háromkor. — mondta gyorsan a párttitkár. — megfelelő? — Lehajtott fejjel indult tovább. — Részemről a szerencse. — az alorvos tenorja édeskés volt. — Meghívásod jóindulatú kegyét a legmélyebb tisztelettel... A büffé még üres volt. A kávéfőző ki-kicsapó párafelhóinek kavargásában a fekete Juci dolgozott, gyorsan, elmerülten. ügyesen. A gép elégedetten szörcsögött. A lány leemelt az előkészített csészék közül kettőt, s a gőzölgő csap alá tartotta őket. mfclyből — kisvártatva — lassan csorogni kezdett a kávé. Most felnézett. Az orvos az ajtóban állt. mozdulatlanul. A lány idegesen megrezzent. Néhány csepp kávé a tányérra löttyent. Egy mozdulattal elhessegette szemébehulló fekete hajszálait, majd a pult alól fehér papírszalvétát vett elő s óvatosan, gon­dosan törülgetni kezdte a kávés tányérokat. Az orvos közelebbjött. — Mit ad nekem? — kérdezte rekedten. A pultra m támaszkodott, kissé át is hajolt fölötte A kanárisárga vászonblúz. mely a vállak formás gömbölyűidét ügyesen eltakarta, elől engedékenyen szétnyílt. A melle hatalmas volt és puha. A karcsú nyakvégzödés alján kékes érvonulat lüktetett. — Amit parancsol. Zoltán elvtárs. — mondta a lány halkan. — Egy erős duplát? — Igen. egy erős duplát. — felelte az orvos. — Tessék leülni, odaviszem. Az orvos nem mozdult. — Meleg van itt. — mondta később. — A gép. — mondta a lány. Arca piros volt. Haja ismét a szemébe hullt. — Ki issza meg ezt a rengeteg kávét? — kérdezte a párttitkár. — Valami értekezlet van Goldmann elvtársnál. — felelt a lány. — Elromlott a főzójük. azért kell nekem itt... Nem haragszik. Zoltán elvtárs. de most nem érek rá. — Egy pléh­­dobozból kávét vett elő s kanállal kimérte. — Eszem ágába sincs haragudni. Sokáig nem ér rá? — Eléggé. — mondta halkan a lány. — Délig biztosan. — mondta az orvos. — Biztosan. — felelt a lány. — És délután? — Nem tudom. — mondta a lány. — Mindig jön valami... — Mindig. — visszhangozta az orvos. — Cukrot elfelejtett késziteni. — Azt sem tudom, hol áll a fejem. — mondta a lány. A portásfülke előtt Vincze Vince feszesen tisztelgett. — Párt­titkár elvtársnak jelentem, az éjszaka folyamán semmi különösebb esemény nem történt. Megyek haza. — Kitűnő. — mondta a párttitkár. — Menjen csak nyugodtan Vincze bácsi, aludja ki magát. Az utcára nézett. A hatalmas, fekete ZIM már eltűnt; egy ócska, özönvízelótti DKW ott állt a keskeny, poros térségen. MOST KELLENE elutazni valahová, most azonnal, titokban, mindenféle előkészület nélkül, gondolta az ezredes, fázósan összekucorodva a széles, kényelmes ülésen, miközben a kocsija (egy vadonatúj, fekete ZIM) megállt a járda szélénél, a Malinov­­szkij-fasorban, szemben a Fogaskerekű végállomásával, egy trafik előtt, két ing. két pár zokni, két gatya, egy könnyű bőrönd. A repülőgép nekifutott, megemelkedett, oldalrabillent. A fehéren habzó felhők felett kibomlott a kék ég. Jó dolguk lehet az angyaloknak, mindig ebben a napsütésben. Vannak, akik szerint angyalnak lenni halálosan unalmas. Erre vonatkozólag legjobb megkérdezni az érdekelteket. Vagy lehet, hogy azok sem mernek beszélni? Az ellenzéket mindenesetre kitaszították a birodalomból. De aki az ellenzéket nem semmisíti meg. csak emigrációba kényszeríti, annak elöbb-utóbb számolnia kell... Arra lett figyelmes, hogy a soffórje. az Államvédelmi Hatóság civilruhás főhadnagya, egy alacsony, izmos fiatalember, akinek puhán belapuló orra egy bokszoló küzdelmekben gazdag pályafutására emlékeztette, szolgálatkészen hátrafordul és várja a további utasításokat. — Két csomag Tervet. Bíró elvtárs. legyen szíves. — mondta gyorsan az ezredes, mert csaknem megfeledkezett arról, hogy miért is állítatta meg a kocsiját. Mereven nézte a puha orrot: vajon van-e benne csont? Vagy csak hús az egész, nyálkás, puha hús? Annyira azért sosem izgatta a dolog, hogy megkérdezze. Nem szeretett a soffórjével beszédbeelegyedni. Az ezredest hallgatag embernek ismerték a Hatóságnál. — Két csomag Terv. — ismételte a soffőr hangsúlytalanul, s csak szemrehányó pillantása jelezte, hogy a dohányzás hirtelen­váratlan újrakezdésével nem ért egyet, s mi több. kötelességének érzi. hogy jelentse az esetet felsőbb illetékeseinél, az első adandó alkalommal. De azért engedelmesen kikászálódott a kocsiból — Meg egy csomag gyufát is. — hajolt utána az ezredes, aki noha tisztában volt azzal, hogy soffőrjének a vezetés mellett egyéb kötelezettségei is vannak, ezzel sohasem törődött különösképpen: voltak eszközei a figyelés ellensúlyozására. Hátradőlt az ülésen, keresztbevetett lábbal. Megint az utazás jutott eszébe. Ezekben a hetekben egyre többet foglalkoztatta ez a gon­dolat. játszott vele, színezte, csiszolta, apró részletekre bontotta a megérkezés első pillanatait, az első sétát az ismeretlen város utcáin, az első gazdag, bőséges ebédet, majd ezeket is újabb részletekre szabdalta, mintegy tudományosan és módszeresen tanulmányozta a megfelelő mozdulatokat, kéz- és fejtartásokat. szemvillanásokat, melyik illik leginkább a belépéshez, a távozáshoz, az ismerkedéshez vagy a csodálkozáshoz (ennek is több válfaját állapította meg); maradék kevéske szabadidejében, reggelente, amikor a kocsi a hivatalába vitte, az óriási újságlepedő érdektelen, szürke lapjai mögé bújva, ebéd közben, egy-egy fárasztó és kétségbeejtően unalmas értekezlet füst­­fellegének mélyén, de főként éjszakánként, elalvás előtt, a puha párnán, amikor zavartalanul élvezhette nyomtalan és kinyomozhatatlan szökésének mulatságos történetét Hová utazott? Tulajdonképpen mindegy volt; az ezredes régen tudta, hogy nincs nagyobb gyönyörűség a világon a céltalanságnál. Az ostoba, nyűgös szorongás, mely Karol inszky túl világi meghívása után befészkelte magát az agyközpontjába, hogy aztán szegény Alex váratlan és derűs tényközlésében is vésztjósló telefonja csak még inkább felerősítse, szétsugározza a nyomást egész testébe, egyszerre alábbhagyott, megenyhült. Furcsa nyugalom zuhant rá. kellemes kábulat. Alig észrevehetően remegő ujjakkal lecsavarta a kocsi ablakát s a meleg szellőben meg-meglibbenő fehér függöny mögül kinézett az alkonyatba A lassan sötétbeboruló lombsor felett mintha hirtelen borzongás futott volna végig, felgyulladtak a Hidegvölgyi-úti Kórház lámpái s velük egyidóben a Schelligen­­strasse albérleti szobájának plafonján is pislákolni kezdett a poros drótszálon fityegő, öreg izzó. a Siegestor hazug ívének árnyékában Irmgard Weesenmayer törékeny alakja libegett (vajon rokona volt-e annak a Weesenmayernek; érdekes, hogy ez még sohasem jutott az eszébe, de hiszen Irmgard sem jutott az eszébe, úristen, több. mint húsz esztendeje), az Angol Kert zöld­vendéglőjének színes lampionjai alatt megszólalt a zene. egy zongora, egy harmonika, egy hegedű, meg egy dob, you made me lőve you I dídn’t wanl lo do ii, szóval holnap elutazol, Ham­burgba. üzleti ügyben. / guess you a/wa.vs knew il. ha egy másik nő van a dologban, mondd meg nyugodtan, nem érdemes elron­tani a mulatságodat, csak azért, mert * kíméletes akarsz lenni, hozzám, és körülbelül mikorra gondolod, hogy visszajössz. Liebling? folytatjuk FAT ÁCSI Cipó Szalon EURÓPAI IMPORT ^ GYÓGYBETÉTES NŐI és FÉRFICIPÖK [> 480 Bloor St West TeL 533-8122 MIÉRT SÜTNE OTTHON? IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK, TORTÁK ESKÜVŐKRE - BARMICVÓKRA - PARTYKRA ROYAL PATISSERIE & BAKERY * Tel t 651-7689. 732 St.Clair Are., W_ Tulajdonosok NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ „Toronto legjobb magyar házikosztja -írja a Daily Star és a Globe and Mail IIA JÓ H/ÍZIKOSZTOT AKAR ENNI . , COHUHEHTM Restauran 1“, > PÉNTEKEN: halászlé, tdrdsesusza. SZOMBATON: sólet, töltött kacsa. VASÁRNAP: töltött borjti, töltött csirke ESPRESSO Uj tulajdonos.Mr. és Mrs. CSESZKO 521 Bloor St.,W. Tel: 531-5872 és 531-0081 IDŐSZAKOS ÉLETBIZTOSÍTA'S Hívja: A.S. Tatár biztosítót 535-7101 Életbiztosítás a mi specialitásunk 1961 óta Gerling Global Life 460 University Ave Toronto AKAR ÖN IS EGY JÓ HAJVAGAST? BILL'S BARBER SHOP MEN'S HAIR STYLISTS Keresse fel LIGETI volt budapesti, Váci-utcai FÉRFI FODRÁSZT ahol I. osztályú volt budapesti két férfi fodrászna is biztosítja a gyors kiszolgálást. SOI HAJVÁGÁSOK • AIR CONDITION 559 ST.CLAIR AVE.. W. * Telef • 653-3779, REAL ESTATE LIMITED 1319 DANFORTH AVE. TORONTO Ont. Tel: 461- 0901 Galádi házak, Bangallowok, Öröklakások, bérházak, özlethdzak és investment Propertik. Gulyás (Gr ossz) Mihály | volt nyíregyházi - budapesti ügyvédet Tel: 482-1840 * Az összes EURÓPAI ház­tartási és konyhafelszere­lési cikkek beszerzési he-FORTUNE HOUSEWARES IMPORTING CO., 388 SPADINA AVE.. Telefon: 364 - 6^99. TV - STEREO SZERVIZ . ELADAS Hívja Mr. TÓTH -ot — 15 éve — Torontóban (33 - 1332 MMm GYÓGYSZERTÁR 378 BIoorStreeMVes^^Telefon^)2jM606 ^lek ^Patika (ALLEN PHARMACY) GYÓGYSZERKÜLDÉS AZ ÓHAZÁBA! GYORS, UDVARIAS. LELKIISMERETES, RECEPT SZOLGÁLAT Nyakas Kati és Elek Zoltán gyógyszerészek CSARDA Étterem a torontói magyarok találkozóhelye. A legkitűnőbb magyar ételek és italok kaphatók Naponta rántott borjúláb CIGÁNYZENE* HAZAI HANGULAT* FIGYELMES KISZOLGÁLÁS ÜNNEPSÉGRE KÜLÖN TEREM 720 Bay St. Toronto 597-0801 charlesign Charles Sign & Display Studio Limited világító címtáblák LOS^Manville Road Scarborough 705. Ontario (416)752-1590 Charles Knapp MINDENFÉLE asztalos munkát házit és iparit vállalok. Kiteken cabinet, recreation room, bungalódhoz hozzáépí­tés. Telefonhívásra házhoz meg) J. JERICSKA licenced asztalos-mester Tel: 494-4414 Dr.CRISTA FABINYI Mrs. ON ROT a legmodernebb hollywoodi KOZMETIKAI eljárásokat alkalmazza. TANÍTVÁNYOK szakszerit kiképzése. 716 PALMERSTON AVE. Telefon: LEI -6318. Nyitva.- hétköznapokon reggel 10-tŐl este 7-ig szombaton 10-től délután 4-ig. Vasárnap és ünnepnapokon zárva. A LEGOLCSÓBB A ZSIDOPIACON ZIMMERMAN - HARTMAN élelmiszerárúháza 210 AUGUSTA AVE., dtoldwinnsl szemben) HÁZHOZSZÁLLÍTÁS. Telefon: EM 3-8974 BUDAPEST MEAT MARKÉT TORONTO EGYIK LEGFORGALMASABB SZAKÜZLETE LEGVÁLASZTÉKOSABB * LEGFRISEBB * LEGOLCSÓBB Kényelmes parkolás az üzlet mögötti city parkolóhelyen. 200 kocsi férőhellyel. FIGYELMES KISZOLGÁLÁS Tulajdonos: VARGA GYULA TELEFONRENDELÉS — FREEZER-ORDER 517 DLOOR ST. W. TORONTO Tel: 531-5202 "6 nap nyitva” 410 Bloor St. lót 921-8644 Elisabeth Delicatessen & Meat Markét Toronto egyik LEGNAGYOBB magyar hentes és cse­mege üzlete. Ha jó, ízletes magyar készítésű FELVÁ­GOTTAKAT és FRISSEN VÁGOTT HÚSOKAT szeret­ne fogyasztani.Keresse fel üzletünket, szeretettel várjuk’ a BALEGA család P%rkolás az üzlet mögött Kanada,területére C.O.D. szállítunk.

Next

/
Thumbnails
Contents