Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)
1977-07-02 / 664. szám
2 oldal MENORA * 1977 július 2. Előzékeny kiszolgálással és a legfinomabb hazai recept szerint készült cukrász árúival várja Önt a % HUNGARIAN QUALITY taa PASTRY SHOP TORTÁK. Kt GI.OEOK. LEVELES TÚRÓS ALMÁS. LEKVÁROS DANLSH. MIGNONOK. DESSZERTEK. Édes fs sós teasutemények. RENDELÉSEKET VÁLLALUNK MINDEN ALKALOMRA 841 Madison Ave., (70.utca sarok) - 535-0158 314 East 78 Street (l.és 2.Ave.közt) — 988-0052 PAPRIKA RESTAURANT finom ÉTELEK rf . Magyar és amerikai ételeink városszerte híresek. HAGYMÁSROSTÉLYOS. TÖLTÖTT KÁPOSZTA. BORJÚPAPRIKÁS. BÉCSISZELET COCKTAI LÓK Hitelkártyák akceptálva - parkolás csak 75 cent. 1529 YORK AVE: (81th St. sarok) Rezerváció: 650-9819 Nyitva: keddtől szombatig 5-11.30; vasárnap 1 órától KOVÁCS UTAZÁSI IRODA NEW YORKBAN 81-08 Broadway,\Queens NEWYORK N.Y. 11373” 651-2494 Egyéni, group és charter-utazások. A Kovács Iroda a világ összes repülő és hajótársaságának és az IBUSZNAK hivatalos irodája. A charterek indulási idejéért és áráért tessék hívni az irodát vagy telefonálni a körlevélért. Bármelyik< hírlapban, vagy körlevélben meghirdetett utazások a KOVÁCS IRODÁBAN IS KAPHATÓK IZRAELBE minden nap indítunk egyéni és group utakat, de KÜLÖNLEGES GROUP INDUL SZEPTEMBER 19.ÉN. A grouppot EGRI GYÖRGY a MENÓRA FŐSZERKESZTŐJE és KOVÁCS JOSEPH a BNAI ZION Budapest Chapterének alelnöke vezeti.. A group indul szeptember 19-én három hétre, ebből az utolsó hetet Magyarországon is eltöltheti és közvetlen onnan repülhet V*S A repülőút ára $734.00 HOTELEK Izraelben és Magyarországon is előnyös árakon kaphatók. Rokonok kihozatala magyarul beszélő segítővel az átszállásnál a legolcsóbban és megbízható gépekkel. Birsalmasajt. gesztenyepüré, gesztenye mignonok és gesztenye torták állandóan kaphatók. Házilag készült szilvalekvár, apricot (barack* lekvár és töldieper lekvár állandóan kapható Delicious home made f trade I pastries G pres. Parly, Wedding and Birthday cakes 1437 THIRD AVE. (at 81st St.) New York 28, N.Y. Tel : LE 6-8484 Orders promptly delivered. Mail orders sent everywhere TORTE: Dobos. Hazelnut. Mocca. Chocolate. Rum. Orange Layer. Sacher Torte Strudels: AM*1*- Cheese. Mohn. Cherry Cabbage. Nut. MIELŐTT BŐRKABÁTOT VÁSÁROL, TEKINTSE MEG AMERIKA LEGNAGYOBB RETAIL SZAKÜZLETET! 464 Avenue of Americas (11. utca sarol New York Tel.: (212) 989-11 2432 Willowbrook Mall Wayne, N.J. Tel.: (201) 785-219 Paramus Park Mall Paramus, N.J. 07452. Tel.: (201) 967-' Mr. ALEX A világ minden részéből (Izrael, Spanyolország, Olaszország, stb.) importált LEGFINOMABB BŐRKABÁTOK. SUEDE és IRHA BUNDÁK. 45 féle fazon, minden elképzelhető szín. Készen, rendelésre méretre és alakítva, kívánság szerint. H MEN □ JEWISH WEEKLY IN-^^EGYENLOSEG HUNGARIAN LANGUAGE Editor: GEORGE EGRI Publisher: YVONNE EGRI Helyi szerkesztőségünk és kiadóhivatalok'-Authorized as second class mail by the Post Office Department. Ottawa, and for payment of postage in cash. SECOND CLASS MAIL REGISTRATION No. 1373 Authorized as second class mail in USA by Mail Classification Division No. 104970 Subscription fee $18 per year ELŐFIZETÉS 1 ÉVRE $18.00. -FÉLÉVRE $10.00 a s/tmm fay A keletnémet kormány kiátkozta Wolf Biermannt, az ismert keletnémet költőt és énekest, aki a két német állam közötti szabad forgalmat szorgalmazta. Wolf Biermannt meg fosztották állampolgárságától, nem léphet többé Kelet-Németország területére. Az énekes a kelet-berlini hírügynökség egyik jelentéséből értesült arról, hogy egy 1964-ben létesített törvény alapján megvonták tőle az állampolgárságot „hazafias kötele zettségeinek durva megsértése” m-att. Az énekes előző nap ünnekelte negyvenedik születésn»nián Nvueat-Németországban, ahova szabályos útlevéllel érkezett. A keletnémet kommunista párt úgy látszik példaadó büntetést szánt a kellemetlen énekesnek. A Neuer Deutschland három hasábos cikkben szidalmazza Biermannt, aki „magatartásával önmagát fosztotta m'’fr attól a dicsőséetől, hogy a NDK állampolgára lehessen”. Wolf B’ermann maga válasz to'ta armnk:dején a keletnémet ái'ampolgárságot. Hamburgban született, az apja kommunista harcos volt, aki Auschwitzban h.-i't meg. Biermann 1953-ban, 17 éves korában emigrált Nyugat-Németországból Kelet-Berlinbe. Beiratkozott az egyetemre. politikai gazdaságtant tanult és a Berliner Hnsemble színházban (Rertold Brecht szinhá’ábanl dolgozott asszisztensként. l°63-ban elnyerte a Nyugat- P»r1inhen évente kiosztásra kerülő Fontane irodalmi díiat, és a vele járó 10,000 márkát, a Rudi Dutschke által vezetett szé'sőbaloMali APÓ szervezetnek adományozta. Ennek ellenére:-a keVet-német hatóságok hamar felfigyeltek a rendszert tiev«5en"bfráíff énekes re. Rendkívül népszerű dalaiban Wolf Biermann támadta a bürokráciát („a hivatalok diktatúráját. amelv nem a proletariátus diktatúrája”), kiállt a kisember szabadságáért („Rosa Luxemburg politikai testamentuma"), támadta Csehszlovákia megszállását és az úeynevezett normalizációt („A bátor' vörös Prága”). A pártsajtó különösen azért támadta, mert Biermann szerint szerte az országban és különösen az építőtelepeken mindenki lopja a közvagyont. Az egyik dalban azt állítja, hogy 11 házat terveztek ahhoz, hogy tíz felépüljön, mert az épí tők ellopják a nyersanyagot. A Neues Deutschland felhasználja az alkalmat, hogy népszerűtlenné tegye a tömegek előtt Biermannt: „Az NDK munkásainak nincs szükségük olyan költőre, aki tolvajoknak nevezi a dolgozókat.” Biermannt már hosszú ideje eltiltották a nyilvános szerepléstől. 1975-ben Nyugat-Németországba akart utazni, hogy részt vegyen a Franco-ellenes harcosok halálra ítélését megbélyegző gyűlésen, de az utolsó pillanatban a keletnémet hatóságok visszavonták a vízumot. A nyugatnémet Dér Spiegelnek adott interjúban Biermann elmondotta, hogy Kelet-Németországban akar élni, „a lehetséges legjobb német államban” és persze tovább bírálni belülről az elferdüléseket, amennyire ezt ott megteheti. Most azonban megvonták tőle az állampolgár ságot, s így nem térhet vissza. A Biermann-ügy, amely élén ken foglalkoztatja a világsajtót, egy héttel azután robbant ki, hogy Rainer Kunze írót kizárták a keletnémet írószövetségből. Kunze 1968-ban kilépett a kom munista pártból. így tiltakozott Csehszlovákia megszállása ellen. Hivatalosan most lett kegyvesztett, hogy Nyugat-Németországban megjelentették „A nagyszerű esztendő” című regényét, amelyben realista módon írja le a mai keletnémet fiatalok hétköznapjait. Ezek után nyilvánvalóan felkerül a kérdés, a keletnémet kormány kötelezőnek tekinti-e magára nézve a Helsinkiben alá írt egyezmény tiszteletben tartását. Különösen, ami a harmadik „csomagot” illeti, amely az emberek és az eszmék szabad forgalmára vonatkozik. Siegfried Bock, aki a keletnémet kormány küldöttségét vezette Helsinkiben az előkészítő tárgya lások során, most úgy véli, hogy „a helsinkii egyezmény előírásait tiszteletben kell tartani, ha nem veszélyeztetik az aláíró ország érdekeit és biztonságát”. A meghatározás lehetőséget nyújt arra, hogy bármely ország kivonja magát az előírások teljes vagy részleges alkalmazása alól. 1975-ben hárommillió nyugatnémet látogatott Kelet-Németországba és 1.3 millió keletnémet a szövetségi köztársaságba. Wolf Biermann a maga mód ján küzdött a németek közötti normális kapcsolatok kialakít tásáért. Fgvelőre sikertelenül, de a Biermann-eset jelképpé növekedett. MINDEN SZOBÁBAN SZÍNES TELEVÍZIÓ, TELEFON, REFRIGERAT0R, * K0NYHÁS APPARtMANOK IS. _ FÜTÖTT OLIMPIAI USZODA * GYERMEK JÁTSZÓTÉR USZODÁVAL * SAJÁT TENGERPART * C0CKTAIL L0UNGNE, * LUNCHONETTE * KÁRTYA-SZOBA KETTEN EGY SZOBÁBAN SZEMÉLYENKÉNT JÚNIUS 25-től - SZEPTEMBER 1-ig $8.50 REZERVÁLÁS: Telefonon: (305) 932-2100 y EMKE 10 hétig M K KARDOS MAGDA HALLOTTUK péntek-szombat vasárnap «« •« *» ti u 2 KULONBOZO MŰSOR! Az EMKE Restaurant a nyári szezonra olyan parádés műsorral lepte meg vendégeit, ami nemcsak ennek a vendéglőnek a történetében egyedülálló, de rendkívül ritka még a legelőkelőbb luxus night-clubokban is. Az elkövetkezendő tíz hétben minden weekenden különböző műsorral szórakoztatják a közönséget, s ennek a kettős műsornak premierje múlt pénteken volt. Legtöbb mulatóhelyről bizonyára elriasztaná a vendégeket az a hirdetés, hogy a tulajdonosnő maga énekel. Nem így azEmkében, melynek gazdája a magyar operett és könynyű műfajú szórakoztatás történetének egyik legragyogóbb csillaga, Kardos Magda. Néhány évi szünet után tért viszsza az előadó pódiumhoz, és megállapíthattuk, hogy művészetéból, képességeiből nem veszített semmit, szépsége és hangja ugyanolyan vonzó, mint azelőtt. Magda egy külön számot tanult be erre az estére — amit neki írtak — s az angol nyelvű dal magyar fordítása körülbelül ezt jelenti: "Hadd próbáljam meg még egyszer". Hadd válaszoljunk a közönség nevében. Ne csak próbáld Magda, de abba se hagyd. I- lyen művészekre mint te vagy, nagy szükség van. Ezen a premier-esten ugyancsak bombasikert aratott a másik műsor két szereplője, Dómján Marika és Nagy Lajos is. Az operettek két varázslója ezúttal is bűvös hangulatot teremtett és a vendégek nagyban élvezték GÖrcsi Pali cigánymuzsikáját is. A két másik férfiszereplő persze csak a premier-esti műsorhoz tartozott hozzá, de Héczey Iván olyan szellemességgel konferált, amilyent a Menóra olvasói már megszoktak tőle. Hiszen "Hölgyeimés uraim" című remek humoreszkjeivel szinte hetekint találkoznak a lap hasábjain. Akiket azonban felkészületlenül ért Héczey " Hölgyeim és uraim" kezdetű csevegése, azok dőltek a kacagástól és egyszerűen nem értették, hogy kerül New Yorkba ilyen kiváló konferanszié. (Ott lakik) . New York egy másik kedvence, Dékány László is fellépett a híres kabaré-kupié, a "Ven bohém" előadásával. Megható és meggyőző produkció volt, méltán érdemelte ki a közönség tetszését. Gyönyörű estéket kaptunk tehát az Emkében, s nyugodtan mondhatjuk, hogy ha valaki bármilyen okból nem képes a weekendjét a városon kívül tölteni, az nem mehet máshová, csak az Emkébe. Olyan a műsor, hogy még New York zaját és humidity-jét is elfelejtik a vendégek. * * * Olyan sokan utaznak el a napokban a városból, hogy nem sorolhatunk fel külön-külön mindenkit. Egy utazás van, ami érzésünk szerint különösen megérdemel egy beszámolót, ez pedig Wittenberg Rachel ( Chef Latzi felesége) budapesti útja. Rachel ugyanis egy esküvőre, másodunokaöccsének, Schlesinger Miklósnak házasságához utazott. Hogy mi ebben az érdekes? A történet gyökerei 1944-45- re nyúlnak vissza. Rachelnek két első unokahuga volt, ikertestvérek. Különböző városokban éltek, de a német alaposság Auschwitzban összehozta őket, iker-kisérleteket folytatva rajtuk. Az egyik nő, mégpedig éppen az, amelynek egy kisgyermeke volt — akit: szülővárosában egy keresztény családnál sikeresen elbújtatott — belehalt a kísérletekbe. A másik testvér hazakerült s ellátogatott szülővárosába, ahol pedig már évek óta sosem volt. Arra lett figyelmes, hogy az utca porában egy kisgyermek játszadozik. — Miki— szólt oda neki valami különös sugallattól vezetve — és a gyermek boldogan rohant hozzá: Anyu I Anyu I így nevelte föl az iker nagynéni Schlesinger Miklóst, s így történik, hogy az esküvőre szinte a világ minden részéről érkeznek távoli rokonok; csak éppen a szülőanya nem. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Családunk minden barátjának, valamint a szervezeteknek ezúton fejezem ki szívből jövő köszönetünket, hogy felejthetetlen, drága Édesapám, FETTMAN JÖZSEF elhunyta alkalmával részvétükkel felkerestek és családunk gyászát enyhíteni igyekeztek. STRAUSS (FETTMAN) LORRAINE és családja Rezerválás: 650 9324 650 9357 l,ÍSH2SHSHS2S2S25E5H52SE5HSE5252S25HSZSESZ5US_____________ HA JÓL AKAR VÁSÁROLNI IIŐII rá inilAKAHÁTOT KERESSE FEL A REGO PARK LEGNAGYOBB BŐRKABÁT SZAK ŰZ LETÉT EGYES »ARABOK -.<i 15-65 % -os árengedmény! Bel és külföldön gyártott elsőosztályú BŐR e’s IRHA kabátok, hosszú és rövid, több fazon, nagy választékban A SPORT OSZTÁLYON FARMER NADRÁGOK Itv' LEVrS és LEE jjoutique, ltd. 63 DRIVE. REGO PARK, NEW YORK 11374 TELEFON: (212)275-9110 MAKYAItLL BKSZKMAK "^ülajclonos^ömci Sándor 35 - 08 Szemben az ALEXANDER’S-el a 63 Driveon