Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)

1977-07-02 / 664. szám

2 oldal MENORA * 1977 július 2. Előzékeny kiszolgálással és a legfinomabb hazai recept szerint készült cukrász árúival várja Önt a % HUNGARIAN QUALITY taa PASTRY SHOP TORTÁK. Kt GI.OEOK. LEVELES TÚRÓS ALMÁS. LEKVÁROS DANLSH. MIGNONOK. DESSZERTEK. Édes fs sós teasutemények. RENDELÉSEKET VÁLLALUNK MINDEN ALKALOMRA 841 Madison Ave., (70.utca sarok) - 535-0158 314 East 78 Street (l.és 2.Ave.közt) — 988-0052 PAPRIKA RESTAURANT finom ÉTELEK rf . Magyar és amerikai ételeink városszerte híresek. HAGYMÁSROSTÉLYOS. TÖLTÖTT KÁPOSZTA. BORJÚPAPRIKÁS. BÉCSISZELET COCKTAI LÓK Hitelkártyák akceptálva - parkolás csak 75 cent. 1529 YORK AVE: (81th St. sarok) Rezerváció: 650-9819 Nyitva: keddtől szombatig 5-11.30; vasárnap 1 órától KOVÁCS UTAZÁSI IRODA NEW YORKBAN 81-08 Broadway,\Queens NEWYORK N.Y. 11373” 651-2494 Egyéni, group és charter-utazások. A Kovács Iroda a világ összes repülő és hajótársaságának és az IBUSZNAK hivata­los irodája. A charterek indulási idejéért és áráért tessék hívni az irodát vagy telefonálni a körlevélért. Bármelyik< hírlapban, vagy körlevélben meghirdetett utazások a KOVÁCS IRODÁBAN IS KAPHATÓK IZRAELBE minden nap indítunk egyéni és group utakat, de KÜLÖNLEGES GROUP INDUL SZEPTEMBER 19.ÉN. A group­­pot EGRI GYÖRGY a MENÓRA FŐSZERKESZTŐJE és KO­VÁCS JOSEPH a BNAI ZION Budapest Chapterének alelnöke vezeti.. A group indul szeptember 19-én három hétre, ebből az utolsó hetet Magyarországon is eltöltheti és közvetlen onnan repülhet V*S A repülőút ára $734.00 HOTELEK Izraelben és Magyarországon is előnyös árakon kaphatók. Rokonok kihozatala magyarul beszélő segítővel az átszállásnál a legolcsóbban és megbízható gépekkel. Birsalmasajt. gesztenyepüré, gesztenye mignonok és gesztenye torták állandóan kaphatók. Házilag készült szilvalekvár, apricot (barack* lekvár és töldieper lekvár állandóan kapható Delicious home made f trade I pastries G pres. Parly, Wedding and Birthday cakes 1437 THIRD AVE. (at 81st St.) New York 28, N.Y. Tel : LE 6-8484 Orders promptly delivered. Mail orders sent everywhere TORTE: Dobos. Hazelnut. Mocca. Chocolate. Rum. Orange Layer. Sacher Torte Strudels: AM*1*- Cheese. Mohn. Cherry Cabbage. Nut. MIELŐTT BŐRKABÁTOT VÁSÁROL, TEKINTSE MEG AMERIKA LEGNAGYOBB RETAIL SZAKÜZLETET! 464 Avenue of Americas (11. utca sarol New York Tel.: (212) 989-11 2432 Willowbrook Mall Wayne, N.J. Tel.: (201) 785-219 Paramus Park Mall Paramus, N.J. 07452. Tel.: (201) 967-' Mr. ALEX A világ minden részéből (Izrael, Spanyolország, Olaszország, stb.) importált LEGFINOMABB BŐRKABÁTOK. SUEDE és IRHA BUNDÁK. 45 féle fazon, minden elképzelhető szín. Készen, rendelésre méretre és alakítva, kívánság szerint. H MEN □ JEWISH WEEKLY IN-^^EGYENLOSEG HUNGARIAN LANGUAGE Editor: GEORGE EGRI Publisher: YVONNE EGRI Helyi szerkesztőségünk és kiadóhivatalok'-Authorized as second class mail by the Post Office Department. Ottawa, and for payment of postage in cash. SECOND CLASS MAIL REGISTRATION No. 1373 Authorized as second class mail in USA by Mail Classification Division No. 104970 Subscription fee $18 per year ELŐFIZETÉS 1 ÉVRE $18.00. -FÉLÉVRE $10.00 a s/tmm fay A keletnémet kormány kiát­kozta Wolf Biermannt, az is­mert keletnémet költőt és éne­kest, aki a két német állam közötti szabad forgalmat szor­galmazta. Wolf Biermannt meg fosztották állampolgárságától, nem léphet többé Kelet-Német­­ország területére. Az énekes a kelet-berlini hírügynökség egyik jelentéséből értesült arról, hogy egy 1964-ben létesített törvény alapján megvonták tőle az ál­lampolgárságot „hazafias kötele zettségeinek durva megsértése” m-att. Az énekes előző nap ün­­nekelte negyvenedik születés­­n»nián Nvueat-Németországban, ahova szabályos útlevéllel érke­zett. A keletnémet kommunista párt úgy látszik példaadó bün­tetést szánt a kellemetlen éne­kesnek. A Neuer Deutschland három hasábos cikkben szidal­mazza Biermannt, aki „maga­tartásával önmagát fosztotta m'’fr attól a dicsőséetől, hogy a NDK állampolgára lehessen”. Wolf B’ermann maga válasz to'ta armnk:dején a keletnémet ái'ampolgárságot. Hamburgban született, az apja kommunista harcos volt, aki Auschwitzban h.-i't meg. Biermann 1953-ban, 17 éves korában emigrált Nyu­­gat-Németországból Kelet-Ber­­linbe. Beiratkozott az egyetem­re. politikai gazdaságtant tanult és a Berliner Hnsemble színház­ban (Rertold Brecht szinhá’á­­banl dolgozott asszisztensként. l°63-ban elnyerte a Nyugat- P»r1inhen évente kiosztásra ke­rülő Fontane irodalmi díiat, és a vele járó 10,000 márkát, a Rudi Dutschke által vezetett szé'sőbaloMali APÓ szervezet­nek adományozta. Ennek ellenére:-a keVet-német hatóságok hamar felfigyeltek a rendszert tiev«5en"bfráíff énekes re. Rendkívül népszerű dalai­ban Wolf Biermann támadta a bürokráciát („a hivatalok dikta­túráját. amelv nem a proletariá­tus diktatúrája”), kiállt a kis­ember szabadságáért („Rosa Lu­xemburg politikai testamentu­ma"), támadta Csehszlovákia megszállását és az úeynevezett normalizációt („A bátor' vörös Prága”). A pártsajtó különösen azért támadta, mert Biermann szerint szerte az országban és különösen az építőtelepeken mindenki lopja a közvagyont. Az egyik dalban azt állítja, hogy 11 házat terveztek ahhoz, hogy tíz felépüljön, mert az épí tők ellopják a nyersanyagot. A Neues Deutschland felhasználja az alkalmat, hogy népszerűtlen­né tegye a tömegek előtt Bier­mannt: „Az NDK munkásainak nincs szükségük olyan költőre, aki tolvajoknak nevezi a dolgo­zókat.” Biermannt már hosszú ideje eltiltották a nyilvános szerep­léstől. 1975-ben Nyugat-Német­­országba akart utazni, hogy részt vegyen a Franco-ellenes harcosok halálra ítélését meg­bélyegző gyűlésen, de az utol­só pillanatban a keletnémet ha­tóságok visszavonták a vízumot. A nyugatnémet Dér Spiegelnek adott interjúban Biermann el­mondotta, hogy Kelet-Német­­országban akar élni, „a lehet­séges legjobb német államban” és persze tovább bírálni belül­ről az elferdüléseket, amennyire ezt ott megteheti. Most azonban megvonták tőle az állampolgár ságot, s így nem térhet vissza. A Biermann-ügy, amely élén ken foglalkoztatja a világsajtót, egy héttel azután robbant ki, hogy Rainer Kunze írót kizárták a keletnémet írószövetségből. Kunze 1968-ban kilépett a kom munista pártból. így tiltakozott Csehszlovákia megszállása ellen. Hivatalosan most lett kegyvesz­tett, hogy Nyugat-Németország­­ban megjelentették „A nagy­szerű esztendő” című regényét, amelyben realista módon írja le a mai keletnémet fiatalok hétköznapjait. Ezek után nyilvánvalóan fel­kerül a kérdés, a keletnémet kormány kötelezőnek tekinti-e magára nézve a Helsinkiben alá írt egyezmény tiszteletben tar­tását. Különösen, ami a har­madik „csomagot” illeti, amely az emberek és az eszmék sza­bad forgalmára vonatkozik. Sieg­­fried Bock, aki a keletnémet kormány küldöttségét vezette Helsinkiben az előkészítő tárgya lások során, most úgy véli, hogy „a helsinkii egyezmény előírá­sait tiszteletben kell tartani, ha nem veszélyeztetik az aláíró or­szág érdekeit és biztonságát”. A meghatározás lehetőséget nyújt arra, hogy bármely ország ki­vonja magát az előírások teljes vagy részleges alkalmazása alól. 1975-ben hárommillió nyugat­német látogatott Kelet-Német­­országba és 1.3 millió keletné­met a szövetségi köztársaságba. Wolf Biermann a maga mód ján küzdött a németek közötti normális kapcsolatok kialakít tásáért. Fgvelőre sikertelenül, de a Biermann-eset jelképpé növekedett. MINDEN SZOBÁBAN SZÍNES TELEVÍZIÓ, TELEFON, REFRIGERAT0R, * K0NYHÁS APPARtMANOK IS. _ FÜTÖTT OLIMPIAI USZODA * GYERMEK JÁTSZÓTÉR USZODÁVAL * SAJÁT TENGERPART * C0CKTAIL L0UNGNE, * LUNCHONETTE * KÁRTYA-SZOBA KETTEN EGY SZOBÁBAN SZEMÉLYENKÉNT JÚNIUS 25-től - SZEPTEMBER 1-ig $8.50 REZERVÁLÁS: Telefonon: (305) 932-2100 y EMKE 10 hétig M K KARDOS MAGDA HALLOTTUK péntek-szombat vasárnap «« •« *» ti u 2 KULONBOZO MŰSOR! Az EMKE Restaurant a nyá­ri szezonra olyan parádés mű­sorral lepte meg vendégeit, a­­mi nemcsak ennek a vendéglő­nek a történetében egyedülálló, de rendkívül ritka még a lege­lőkelőbb luxus night-clubok­­ban is. Az elkövetkezendő tíz hétben minden weekenden kü­lönböző műsorral szórakoz­tatják a közönséget, s ennek a kettős műsornak premierje múlt pénteken volt. Legtöbb mulatóhelyről bi­zonyára elriasztaná a vendé­geket az a hirdetés, hogy a tu­lajdonosnő maga énekel. Nem így azEmkében, melynek gaz­dája a magyar operett és köny­­nyű műfajú szórakoztatás tör­ténetének egyik legragyogóbb csillaga, Kardos Magda. Né­hány évi szünet után tért visz­­sza az előadó pódiumhoz, és megállapíthattuk, hogy művé­­szetéból, képességeiből nem veszített semmit, szépsége és hangja ugyanolyan vonzó, mint azelőtt. Magda egy külön számot ta­nult be erre az estére — amit neki írtak — s az angol nyelvű dal magyar fordítása körülbe­lül ezt jelenti: "Hadd próbál­jam meg még egyszer". Hadd válaszoljunk a közön­ség nevében. Ne csak próbáld Magda, de abba se hagyd. I- lyen művészekre mint te vagy, nagy szükség van. Ezen a premier-esten ugyan­csak bombasikert aratott a másik műsor két szereplője, Dómján Marika és Nagy Lajos is. Az operettek két varázs­lója ezúttal is bűvös hangula­tot teremtett és a vendégek nagyban élvezték GÖrcsi Pali cigánymuzsikáját is. A két másik férfiszereplő persze csak a premier-esti műsorhoz tartozott hozzá, de Héczey Iván olyan szellemes­séggel konferált, amilyent a Menóra olvasói már megszok­tak tőle. Hiszen "Hölgyeimés uraim" című remek humo­reszkjeivel szinte hetekint ta­lálkoznak a lap hasábjain. Aki­ket azonban felkészületlenül ért Héczey " Hölgyeim és u­­raim" kezdetű csevegése, a­­zok dőltek a kacagástól és egy­szerűen nem értették, hogy kerül New Yorkba ilyen kiváló konferanszié. (Ott lakik) . New York egy másik kedven­ce, Dékány László is fellépett a híres kabaré-kupié, a "Ven bohém" előadásával. Megható és meggyőző produkció volt, méltán érdemelte ki a közön­ség tetszését. Gyönyörű estéket kaptunk tehát az Emkében, s nyugodtan mondhatjuk, hogy ha valaki bármilyen okból nem képes a weekendjét a városon kívül tölteni, az nem mehet másho­vá, csak az Emkébe. Olyan a műsor, hogy még New York zaját és humidity-jét is elfe­lejtik a vendégek. * * * Olyan sokan utaznak el a na­pokban a városból, hogy nem sorolhatunk fel külön-külön mindenkit. Egy utazás van, a­­mi érzésünk szerint különösen megérdemel egy beszámolót, ez pedig Wittenberg Rachel ( Chef Latzi felesége) buda­pesti útja. Rachel ugyanis egy esküvőre, másodunokaöccsé­­nek, Schlesinger Miklósnak házasságához utazott. Hogy mi ebben az érdekes? A történet gyökerei 1944-45- re nyúlnak vissza. Rachelnek két első unokahuga volt, iker­testvérek. Különböző váro­sokban éltek, de a német ala­posság Auschwitzban össze­hozta őket, iker-kisérleteket folytatva rajtuk. Az egyik nő, mégpedig éppen az, amelynek egy kisgyermeke volt — akit: szülővárosában egy keresz­tény családnál sikeresen el­bújtatott — belehalt a kísérle­tekbe. A másik testvér haza­került s ellátogatott szülővá­rosába, ahol pedig már évek óta sosem volt. Arra lett fi­gyelmes, hogy az utca porá­ban egy kisgyermek játszado­zik. — Miki— szólt oda neki valami különös sugallattól ve­zetve — és a gyermek boldogan rohant hozzá: Anyu I Anyu I így nevelte föl az iker nagy­néni Schlesinger Miklóst, s így történik, hogy az esküvőre szinte a világ minden részéről érkeznek távoli rokonok; csak éppen a szülőanya nem. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Családunk minden barátjának, valamint a szervezeteknek ezúton fejezem ki szívből jövő köszönetünket, hogy felejthetetlen, drága Édesapám, FETTMAN JÖZSEF elhunyta alkalmával részvétükkel felkerestek és családunk gyászát enyhíteni igyekeztek. STRAUSS (FETTMAN) LORRAINE és családja Rezerválás: 650 9324 650 9357 l,ÍSH2SHSHS2S2S25E5H52SE5HSE5252S25HSZSESZ5US_____________ HA JÓL AKAR VÁSÁROLNI IIŐII rá inilAKAHÁTOT KERESSE FEL A REGO PARK LEGNAGYOBB BŐRKABÁT SZAK ŰZ LETÉT EGYES »ARABOK -.<i 15-65 % -os árengedmény! Bel és külföldön gyártott elsőosztályú BŐR e’s IRHA kabátok, hosszú és rövid, több fazon, nagy választékban A SPORT OSZTÁLYON FARMER NADRÁGOK Itv' LEVrS és LEE jjoutique, ltd. 63 DRIVE. REGO PARK, NEW YORK 11374 TELEFON: (212)275-9110 MAKYAItLL BKSZKMAK "^ülajclonos^ömci Sándor 35 - 08 Szemben az ALEXANDER’S-el a 63 Driveon

Next

/
Thumbnails
Contents