Menora Egyenlőség, 1977. január-június (16. évfolyam, 641-663. szám)
1977-03-12 / 648. szám
1977. március 12 » MENORA 9. oldal „Erre már csak zsidó becsületből is összeszedtem minden tudományomat és koncentráltam magam” — meselte este Viteknek. — Frau Frederika nagyon meg volt elégedve velem és egész órát játszottam neki mindenfélét. Mellettem ült, dúdolta a slágereket és még lapozott is nekem. S mikor vége lett, őnagysága beszélgetni kezdett. Megállapította, hogy túl korán kezdem a ringyóskodást. De enyhítésként mindjárt megkínált cigarettával, amelyet örömmel elfogadtam. S azzal traktált, hogy szeretőmmel együtt visszakerülök valamelyik koncentrációs táborba, ö ugyan nem kegyetlen ember, de azt ő is belátja, hogy a zsidó fajnak cl kell pusztulnia. Viszont amíg itt vagyunk ebben a táborban, nem bánja, ha Vitolddal fetrengek, váljék egészségünkre. Megsértődve kijelentettem, hogy Vitolddal én nem művelek semmi elítélendő dolgot, mert ő nekem szerető unokabátyám, mire felvilágosított, hogy egy rokonért általában nem strapálják magukat ennyire a férfiak, de ő amúgy sem kíváncsi, hogy mi történik a kápó barakkjában, s amíg parancsot nem kap az elválasztásunkra, felőle ... Verstanden? ... — Verstanden — rebegtem meghatottan, s azt hittem, ezzel kegyelemben elbocsát... De képzeld, azt mondta, menjek utána, és bevitt a konyhába, ahol egy kövér szakács uralkodik. Reng a tokája és fehér papi ornátust visel, amelyen zsírfoltok is láthatók... S amellett jóízű bécsi dialektusban beszél... — Hans a szakács neve, de katonakörökben „dér Trottl”-nek becézik ... — A Trottl körül kukták szorgoskodnak s egyszerre az egyik egy jó nagy darab sült hadat tesz egy tányérra, kést-villát és két szelet kenyeret egy tálcára és elémtálalja, a konyhaasztal sarkába... —Frederika asszony magánszorgalomból eszközölte ki — nevetett Vitold — ez nem volt benne az alkuban. — Jól játszik a kis Jüdin — közölte véleményét Kans, de nem velem, csak Frederika asszonnyal. Én pedig óvatosan eszegettem a halat, persze csak villával. Csak az kellene nekem, hogy késsel hozzányúljak, mit fog szólni Mamus? Lusja az ágyon végigdőlve, rajta pongyolával csevegett. — A Trottl rendes fiú — nyilatkoztatta ki Vitek, — mert pénzért minden kapható nála. A szekrényemben található kincsek előbb a tisztiétkezde éléstárát gazdagították. Ha nem lennének megvesztegethető szakácsok és beszerzők ... alighanem én is a többiek borsára jutottam volna. Majdanekben Glocke őrmesterrel együtt loptam, ő is jól járt, én is... S ő abban a biztos reményben élt, hogy lopása sosem derülhet ki, mert végül végez velem... Egyelőre keresztülhúztam a terveit. A lány hallgatott. Társnői jutottak eszébe, akik a reggeli vékony kávén, a napi két tál sűrű levesen s a félkenyéren élnek... ö pedig már második napja csemegéket eszik a tábori állapotokhoz viszonyítva. Vitold nem érezte meg, hogy Lusját milyen gondolatok foglalkoztatják. Büszkén szedett elő a szekrényből egy húskonzervet. — Ma este ennek a doboznak a tartalmát tüntetjük el, bécsi gulyás burgonyával. S utána főzhetek makarónit, paradicsomiével és reszelt sajttal — mondta diadalmasan és elismerés várt. — Szegény Mecsa és a többiek ... akiknek nem jut az ilyen falatokból ... Ezért most keserű érzésem van ... Vajon mikor evett Mecsa utoljára bécsi gulyást és paradicsomos makarónit ? Vitold szemében indulatok lobogtak, amikor meg“"-Gondolod talán, hogy el kellene oltanunk a kla raktárunkat még harmincöt rab között? Nekik icipicivel több jutna, mi pedig legyengülünk, s majd jön Wessely tiszthelyettes, hogy mint hasznavehetetleneket visszavigyen a megsemmisítő táborba. Van ennek értelme? Azt gondolod, hogy ez igazságtalanság? Lehet, hogy így van. Csak másnak a róvására lehet megmenekülni, ez a táborélet törvénye. Lusja most azt hitte, hogy a férfinek igaza van; kitől is hallott valami ehhez hasonlót? Rozália néni, igen, Rozália néni mondta, hogy „mindenki önmagáért harcol” ... Neki is az a kötelessége, hogy az életéért küzdjön, Vitek oldalán. — Elég kegyetlen törvény — jegyezte meg, szinte félve. — S ezért irigyelnek a fogolytársaim. Majdanekben gúnyoltak, szidtak, mert sokáig elkerültem a sorsukat s aztán azért gyűlöltek, mert Szűre kivételezett velem a te kedvedért... szerelmes beléd, talán... volt valami közietek, igaz? Vitek meglepetten nézett rá. Gyerekes volt a kérdés, a féltékenységnek nyoma, sem volt a hangjában. — Nem azért kérdezem, mintha bántana, hogy azelőtt ... de... az egész kép annyira zavaros. Anélkül, hogy bárkinek ártottam volna, érzem, hogy nem szeretnek. S most itt is, ahová azért jutottak el, mert... te engem meg akarsz menteni... tehát hálásaknak kell BARZILAY ISTVÁN SZAKADÉK lenniök, máris érzem, hogy összesúgnak, megjegyzéseket tesznek... én vagyok a szemükben a kápó szeretője ... az egyik megjegyezte, hogy unokatestvérek között nem ritka a viszony s vigyázzak, mert ha teherbe esek tőled, mindjárt visznek a gázkamrába. Vitek arcára kiütköztek az indulatok; a négy fal között, ahol SS szemek nem ellenőrizték, eltűnt belőle az önfegyelem, amely éppúgy kellett az élet fenntartásához, mint a bikacsök, vagy a lopott konzerv. — Azok a ... férgek ... — robbant ki belőle — csak beszéljenek, sugdolózzanak, amit akarnak. Tartsd távol magad tőlük, ne érdekeljen, amit mondanak. Te a szépségeddel minden helyzetből meg fogsz menekülni, értetted? Ilyen szép lányt nem érhet ugyanaz a sors, mint azokat a... „Piszkosak, tetvesek” — akarta mondani, de Lusja csodálkozó tekintete megállította a szóáradatot. — ügy felemelted a hangodat, mintha... haragudnál rám — mosolygott a lány — s közben szép bókokat hallok tőled. Pedig az nem igaz, amit a szép nőkről mondtál, hiszen, ha a Vorseherin nincs szabadságon, akkor én is a többi szép nők sorsára kerülök, akiket megölt... — Nem. Nem. Akkor is kihoztalak volna onnan. Szűre, vagy talán Glocke segítségével. Az irodába tétettelek volna, vagy a kórházba ápolónőnek. S a tábornok... — Nem is tehetek egyebet, mint hogy örüljek a kivételes helyzetemnek — csillapította. — Itt fekszem meleg szobában s a gulyásra várok, amely csak kettőnknek jut ebben a kis táborban. S megint itt fogok aludni, még pedig hamar, mert máris nehezen tartom nyitva a szememet. Lusja leromlott szervezete mindig több táplálékot követelt, bár a műhelytábor kosztja türhetőnek volt nevezhető a majdanekihez viszonyítva. S mikor Vitek barakkjában megtöltötte a gyomrát, nehezen vánszorgott vissza az ágyába. A férfi csókjait boldogan fogadta és viszonozta, de a folytatás nem érdekelte. Aludni és enni — ez volt az a két funkció, amely együttélésük első napjaiban működött benne. S rajongó hálát érzett Vitold iránt, mert nem közeledett hozzá, megmentésének a diját követelve. Hogyan láthatott volna bele a férfi leikébe? Miért is hitte volna, hogy Vitold még nem érezte érettnek az időt, hogy magáévá tegye; hogy kiszámította, ha rendesen táplálja, naponta akár másfél kilót is hízni fog, egy hét leforgása alatt igazi nővé gömbölyödik, amilyennek az első találkozáskor látta. Kihizlalni akarta Patyolatját, mert úgy szerette a nőket, kerekdeden, gömbölyű formákkal, hogy a keze simítása ne ütközzék kiugró csontba; érett, asszonyos kebleket és telt combokat szeretett s úgy számított, hogy Lusjának legalább tíz kilóra van szüksége, amig ezt a testi állapotot eléri. Ezért kellett Lusjának egy órával az ébresztő előtt felkelnie. Bőséges pépféléket főzött neki, amelyet tejkonzervvel tett még táplálóbbá és pirítós kenyeret készített, szalonnát szeletelt, úgy jóllakatta, amig már szinte mozdulni sem tudott. S aztán visszacsempészte a női barakkba, hogy fogolytársnőivel együtt fogyassza el a kávélöttyöt, a táborlakók reggelijét. A bőséges táplálkozás, a rendszeres tisztálkodás, a biztonságérzet, amelyet Vitold mellett érzett, napokon belül megmutatkozott. Ő maga a felsőkarjának kikerekedéséből ellenőrizte, hogy testi állapota rohamosan javul; arca visszakapta harmatos üdeségét, alakja régi formáit. Boldog menyasszonynak érezte magát, akiről jövendőbelije az élet minden vonatkozásában gondoskodik, hiszen Frederika asszony minden délelőtt tíz órakor elvitte zongorázni a tisztiétkezdébe és csak tizenkettőkor tért vissza a varrodába. Másfél-két órai gyakorlás, a Trottl révén kapott további ételadagok — milyen zsidólánynak van még ilyen zavartalan mátkasága a náci-világban? Vitold és Lusja szerelmének őrangyala, Hohenbergen tábornok, nem sokat törődött a mendemondákkal, amelyek természetesen hozzá is eljutottak. A Blumenfeld-fiúnak viszonya van a saját unokahúgával, Karóimé lányával? Vállat vont és nevetett rajta. Látni szerette volna Karoline lányát. Erre is alkalom adódott, amikor egy délelőtt a tisztiétkezdéből Bach melódiákat hallott kicsengeni és von Hohenbergen tábornok szerette Bachot. Belépett tehát az étkezdébe és megállt az ajtóban. A jelenet meglepte. Sárgacsillagos zsákruhában ült a zongorázó lány és kotta nélkül játszott. Figyelte az ujjait, a mozgását, amellyel a játékot kisérte, s kiérezte a művészi temperamentum áradó erejét; megállapította, hogy ez a szép kis fogolynő igazi tehetség. — Maradjon kérem — szólt rá Frederika asszonyra, aki ijedten ugrott fel székéről. Lusja is odafordította arcát és meghökkenve abbahagyta a játékot. — Tessék csak folytatni — intett neki mosolyogva. Az ajtóban állt, mögötte adjutánsa. Lusja ujjai végigszaladtak a billentyűkön. Közönsége van, Lusja imádta, ha hallgatták a játékát; amellett megmentőjének kellett játszania. Milyen jó volna, há Chopint játszhatna... De úgy érezte, hogy öregúrnak Bach való és Beethoven... a. kis prelüdöt újabb követte... s aztán az Elgurult garas szonáta jutott eszébe, Rónék kedvence... vajon tudja-e kívülről ? Merészen belevágott... erősen koncentrálva s maga elé képzelve a kottalapokat, Marisával együtt, aki lapozni szokott neki... — Bravó — mondta az öregúr — ganz hübsch ... Lusja boldogan állt fel a zongora mellől. — Ne zavartassa magát, kérem, játsszon tovább — mondta von Hohenbergen tábornok és monoklija vidáman csillogott. S felemelte a kezét, hogy tisztelegjen. Aztán meggondolta. Elég, ha odabólint... tanúk előtt mégsem szalutálhat egy zsidó fogolynak... A tisztelgés mozdulata félbemaradt a vállánál. Egyfajta esetlen búcsúintés lett belőle. Aztán a tábornok hátat fordított és adjutánsával együtt eltűnt az ajtóból. — Weiterspielen — szólt rá idegesen Frederika aszszony — parancs, az parancs. Lusja nevetni szeretett volna, jó hangosan kacagni; tábornoki parancsra még nem zongorázott soha. Széles jókedvében Chopin nagymazurkáját kedte játszani; Hohenbergen tábornok lassan távolodott a barakktól, hogy a mesterművet élvezze. Karoline lánya. A kicsi hasonlít is az anyjára. Ugyanez a fitos orr s finom arc... Együtthál Eugen fiával? Amig a Gestaponak nem jut a fülébe, ki bánja? öreg barátjának tartozik annyival, hogy zavartalan szórakozást biztosítson a fiának és unokahúgának. Másnap a tábornok tisztiszolgája Bach-kottát hozott a tisztiétkezdébe. A prelüdök vastag kötete volt, friss, új kiadás. Lusja boldogan vette birtokába. S ettől kezdve Frederika asszonynak és Trotilnak kérnie kellett, hogy ne csak ilyen komoly dolgokat játszón. Slágereket és katonadalokat akartak hallani. Lusja könnyű zenével fizetett a külön ételadagért, amelyet Hans, a szakács, minden nap a konyhaasztal sarkára helyezett számára. Az egyik este, csípős hidegben, zsákruhájában reszketve várta, hogy Vitold alakja megjelenjen az ajtónál. Társnői a barakkba húzódtak. Elkülönült, menekült a sokatmondó tekintetük, s a kérdések elől, amelyekre sosem szokott válaszolni. Vitek sokáig matat a barakkban. Vágyik utána, reggel óta nem látta; s kell a finom, meleg pongyola, fázó lábának a lötyögő, bő papucs, őrjárat lépései kopognak, meg kell várni, amíg elhaladnak a katonák. Ha gyufája volna, rágyújthatna a barakk sarkában, két cigarettát bujtatott meg a melltartójában, az egyiket Frederika asszonytól, a másikat Trotiltól kapta. Meleg után vágyott... s itt, á hideg szel ellen a barakk falának védelmé* kérőévé, érezte először, hogy , ez az érzés már több, mint az átfázott test, vagy a meleg ételre vágyó gyomor sürgetése. Vitoldra vágyik, oszlopos karjai közé szeretne bújni, a testének forróságát érezni, szerelmet akart tőle; már napok óta lappang benne ez a nyugtalanság, minden éjjel felriad arra lesve, nem nyúl-e utána a férfi, nem akarja-e magához emelni. Hiszen olyan erős, hogy félkarjával át tudja röpíteni a másik ágyba; Lusja ezen a hideg októberi estén bevallotta önmagának, hogy nem fél ettől az átrepüléstől; nem is foglalkoztatja más, mint az a szenvedélyes kíváncsiság, hogy ez bekövetkezzék. S nem várva, hogy Vitold megjelenjen az átjárónál, önmaga indult el, nem törődve a barakkból ki-bejáró férfiakkal, átszaladt a füves térségen és már az ajtó előtt állt, erélyesen kopogtatott. — Be szabad menni? — kérdezte halkan. — Azonnal, csöppség — hallatszott a férfi hangja. El kellett oltania a villanyt s a sötétben kellett az ajtóig jönnie. Aztán csapódott a zár. — Miért nem jöttél? Olyan hideg van odakint — kérdezte szemrehányóan, mialatt a spanyolfal mögött ledobta magáról rongyait, hogy a pongyoláját felvegye. — Volt egy kis elfoglaltságom — mosolygott rá. Lusja ámulva állt meg az asztal előtt. Virágok, őszirózsák álltak egy üvegben. —ó, mi történt ?... Istenkém, ma van a születésPANNÓNIA DELICATESSEN 557 St.Clair W. 651-3318 MAGYAR CSEMEGÉS A ST. CLAIR -VAUGHAN RD. KÖRNYÉKÉN NE MULASSZA EL MEGTEKINTENI megnyílt ói üzletünk az 5 32-Eglinton A ve. alatt 488-5092 MINDKÉT ÜZLETÜNKBEN; IMPORTÁLT EURÓPAI ételkülflnlegességek meleg óe hideg büfé, finom saláták, szendvicsek helybeli fogyasztásra ás elvitelre. Szemeskávé - sütemények • fagylalt - szalámik - felvágottak Tulajdonos a DEUTSCH HÁZASPÁR ' Platina-ékszer specialista Arany zsebórák és láncok # Karkötők Kézelőgombok t# Platina és fehérarany láncok Európai diplomás és kitüntetett ékszerkészltö mester , áramlatra házhoz megyek: napom — kiáltott fel. — Vitek, ez olyan, mint valami álom... Ujjaival próbálta átfogni a karját. Vitold megfeszítette izmait és a keze lesíklott róla. — Még a közepéig sem érek az ujjaimmal — panaszolta, s újra próbálkozott. Az izmok megfeszültek. Vitek. begörbítette alsókarját s foglyul ejtette az ujjakat. — Fáj, — szisszent fel, mire Vitek apró csókokkal békítette. Az ajak továbbszaladt, ismerkedő útra, s Lusjának csodálatos örömet okozott. — Gyönyörű vagy — suttogta Vitold. — S te a legszebb férfi a világon — lehelte a lány — ... s olyan csodálatos, hogy nincs rajtunk sárga csillag... Vitold a hátán feküdt és a sötétbe bámult. A szomszéd ágyban, amelyet a nászéjszakára a sajátja mellé tolt, mély, boldog álomban szunnyadt a párja. Óvatosan megcirógatta a meztelen vállát. Csodálatos meleget érzett a pokróc alól kiáradni. „Aludj, aludj, kis Patyolat. Engem az óceán hullámai dobáltak, s jött a te tested, mint egy bűvös mentőöv, hogy megkapaszkodjam benne. Ha megmentelek, önmagamat is megmentem.” Ha most látná valaki az elpusztíthatatlan Viteket... Lélegzése nehéz, az ágy meg-megreccsen, amint hatalmas teste hánykolódik, önmagával, a maga kuszáit belső világával küzd és ez a legnehezebb harc, amelyet életéért folytat. „El fogtok pusztulni mind, mert nem fogadtatok be engem” — s ökle összeszorul, ijedten húzza ki Lusja pokróca alól a kezét, nehogy felébressze, — „nem egyedül vagytok az uralkodó faj, én is közétek tartozom... Nem vagyok olyan, mint azok a kis tetvesek, a kis zsidócskák, a piszkosak, utolsó Ostjudex, akiket én jobban gyűlölök, mint ti, mert nem engednek ki maguk közül... Nekem nem kell ez a közösség, mert hozzátok tartozom, csak azért is, a felsőbbrendűek- . hez...” Cigarettára gyújtott, hogy lecsillapítsa belső lázongását. „Két kezemmel a fejem fölött tartalak és úgy viszlek diadalmasan a győztes emberek világába. És simogatni foglak, mindig csak simogatni. Ez a kéz cirógatni is tud, te tudod, úgy-e? Sújtani a nyomorultakra kell, a fölöslegesekre. Mi nem hagyjuk magunkat legyűrni, kis Patyolat, a mi helyünk a győztesek között van...” Lusja lélegzete az arcát érte, forralta. Karja lassan fúródott a pokróca alá, ébredő, vonagló, vágyódó testre talált. — Oh, Vitek — sóhajtotta Lusja és két karja átfogta a vállát... A férfiak már elvitték az üstöt; napok óta esett, a közeli telet jelző hideg, novemberi eső volt. Fagyoskodva ültek az ágyaikon és a húscafatokat halászták ki a sűrű babfőzelékből. Halvány fény világított, az ajtók csukva. Tíz nő egy barakkban, közöttük egy boldog, násznapjait élő fiatal teremtés, akinek visszatért szépsége kirívó módon elütött környezetétől. — Bőrig ázik, amíg eljut a rokonhoz... — jegyezte meg csípősen Lea, egy Ukrajnából idekerült, negyven év körüli, nagyon keserű nő. A szomszédjához szólt, akinek Olga volt a neve. Hollandiai idősebb asszony, aki eszelősen kereste Lusjával egykorú lányát. Együtt deportálták őket, de a leány máshová került s Olga asszony nem tudott egyébről beszélni, mint elveszett, szépséges gyermekéről. — Majd hoz neki esernyőt — válaszolta epésen. Félhalkan beszéltek, de úgy, hogy Lusja is hallja. — Isten meg fogja bocsátani neki... bár az én lányomat etetné meg az a Sátán ... . Mecsa nyugtalanul nézett Lusjára, aki csak két kanállal evett az adagjából és hangtalanul odatolta hozzá a csajkáját. — Ne vedd a szívedre — mosolygott rá —, alapjába véve szeretnek téged. Tudják, hogy te végetted kerültek át ők is ide. S ha ez vígasztal, engem is irigyelnek, mert nekem is jut valami a te segítségeddel. — De te is azt mondtad nekem, hogy Vitek a Sátán, a kegyetlen kápó. Pedig nincs nála jobb ember a világon — suttogta Lusja. — Honnan veszitek ezt? Azért, mert ő volt a Blockálteste ... azért 1... k. németek nevezték ki azzá, nem önként jelentkezett... — Én nem tudok róla semmit — sietett a hazugsággal Mecsa —, megnyugtatlak, a többiek sem. Csak szajkózzák, amit ők is hallottak valakitől. Lusja nem válaszolt. Mellébe nyúlt, két cigarettát húzott elő, egyet magának, egyet Mecsának. Csakazértis, tüntetőleg Mecsának adott mindent, a többieknek soha semmit. Szótlan, makacs dühvei állt velük szemben, haragudott rájuk rosszaságukért, az irigységükért. — Ha olykor közelebb mennél a férfiak barakkjaihoz, s nem ülnél mindig itt... találnál valakit, aki érdekel ... — tanácsolta neki. — Nem lesz semmi bajod, se neked, sem a többieknek... A tábornok nem engedi be ide a Gestapot, egyetlen SS nem járt még erre... S ha költözik a műhelytábor befelé, mi is megyünk ... Majdanekben két héten belül nyoma sem lesz a tábornak, a németek lebontják ... Folytatjuk. A LEGOLCSOBB A ZSIDOPIACON ZIMMERMAN <• HARTMAN eleimiszeraruhaza 210 AUGUSTA AVE , (Baldwinnal szeraben) hAzhOZSZALUTAS. Telefon: EM 3-8974 & Gesztenye Cukrászda h r ' és delicatessen r, de a régit jinomságú süteményekkel. Szeretettel várja régi és új vevőit: KEMÉNY IDA tulajdonos. 1394 Eglinton Avenue West TELEFON: 782-1598 Vinczer Péter Master Jeweller Designer IART JEWELLERY! 55 BLOOR STREET,’ W. 50 Bouticfje Areal Telefon:967—1255 967-1250 Manu Life Center Ha minőséget, igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni, keresse fel Tüske Meat & Delicatessen-t TULAJDONOS: KOCSIS SÁNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét Parkolás az üzlet mögött 566 Bloor St. W. 533-3453