Menora Egyenlőség, 1977. január-június (16. évfolyam, 641-663. szám)

1977-02-19 / 645. szám

1977. február 19. * MENORA Székely Molnár Imre: Ha már Los Angelesben va­gyok, meg kell néznem azt a csodálatosan szép helyet, ahol a multimilliomosok és a nagy filmszínészek laknak. Terjéki Pali autóján robogunk, s út­közben mondja, ha Palm Springs a kis mennyország, a­­hova most megyünk, az már maga a mennyország. Elő­zőleg megvásárolunk egy tér­képet, amely pontosan kimu­tatja, hogy a filmsztárok hol laknak. Az árusítás joga kizá­rólagosan egy asszonyé, őmár 25 éve csinálja, s közben maga !s milliomos lett. Látom, hogy sorban állnak előtte az autók, s mindenki megvásárolja ezt a térképet. Úgyis van az, jobb a biztosra elindulni, mint a bi­zonytalanra, Minek keresgél­jük ezen a roppant kiterjedésű helyen azt a helyet, ahova i­­gyekszünk? <~Oécjicj a ^Beve cLlilló Kicsit félelemgerjesztő a Beverly Hűig kapuja. Mint egy felkiáltó jel ott van a rend­őrség szürke, komor épülete. Az udvaron pedig riadó autók állnak. Elég egy gombnyomás, valamelyik kastélyból, s az őrszobán megszólal a sziréna. Ilyenkor loholnak a rendőrök az autóba, és szörnyű sziréná­zással elindulnak a megadott helyre. Hiába na, vigyáznak a multimilliomosokra, itt biz­tonságban élhet az ember. A- zért néha itt is előfordulnak rablások, sőt gyilkosságok is, de ezek úgynevezett "szabály­talan esetek”, gyilkos, vagy gyilkosok elővigyázattal, gon­dosan kitanulmányozva a tere­pet, hajtják végre gaztetteiket. Meglep az a színpompa, a­­mit itt látok. A virágerdő gaz­dagsága, minden helyen kerté­szek ápolják, ültetik, tenyész­tik, vigyáznak rájuk. Még a le­vegő is más. Friss, tavaszi il­latok, lombosodé fák, nyilado­zó virágok festői képe tárul e­­lénk a gazdagok paradicsomá­ban. Kihajtott szélű, zöld ka­bátkáikban bordó, vörös, fehér és rózsaszín ingecskéjükben pironkodnak a kis szirom­hercegnők. Bolyhos kalapká­­juk alól kacéran kandikálnak, míg napsugár úrfi elrejti kö­­rölöttük a tőrbeejtő táncot. Tüzesen udvarolnak, s a közeli nász hódító mámora megré­szegíti a levegőt. Úgy kava ­rognak a színek, mintha a ker­tészek lelopták volna az ég­boltról a szivárványt. Az ár­tatlan liliom-kéktől a bika-vö­rösig minden szín képviselve van; ragyog, fénylik, hivogató­­an köszöntget a fű acélos búza­kékje, olyan tarka barka ez a színegyveleg, mintha pölyhös MEGÉRKEZTEK SZERKESZTŐSÉGÜNKBE A VILÁGSZENZÁCIÓT kiváltó könyvek MÁSODIK MAGYAR KIADÁSAI!! AZONNAL SZÁLLÍTJUK! A k4t KÖNYV MEGRENDELHETŐ A MENŐ RA KÖZPONTI | KIADÓHIVATALÁBAN i 106 ALMORE AVE. DOWNS VIEW Ontario — Canada ÁRA: $5+$1 postaköltség j A KÉT KÖNYV EGYÜTT ( postaköltséggel ) $ 10.­Kanadaiak vagyunk . . . Kanada a miénk KANADA A MI ORSZÁGUNK. Miénk minden megyéje, városa, falva. Magunkénak mondhatjuk az Atlanti óceán keleti partjának vidékét, a főváros lenyűgöző környékét, a felhők fölé tornyosuló Sziklás hegységet Nyugaton. A természeti szépségek földje ez, a különlegességeké, de az egyszerű vendégszereteté is. Nincs ország, amely ennyiféle üdülési lehetőséggel tudna szolgálni. Ismerkedjék meg ezidén Kanada valamelyik még ismeretlen tájával. Canada Rengeteg látnivalót kínál. i# Canadian Government Office de tourisme Office of Tourism du Canada kis libák nyújtogatnák nyaku­kat a virágágyak harsogó ten­ger-zöldjébe. A tömött fürtű orgonák illata árad az érlelő napfény virágnyitogató pom­pájába. Elnézem a munkásokat: es­tébe hajló délután van, hiszen az idő szalad, nem is vettem észre, hogy már órák óta bo­lyongunk az utakon. A gazdák még nincsenek itthon, a sze­mélyzet tüsténkedik a kertek­ben, a munka mellett úgylát­szik ők is gyönyörködnek eb­ben a csodálatos színpompá­ban. Szóbaállunk a kertészek­kel és azután érdeklődök, hogy mennyi a fizetésük? Ezek bi­zony nemhiába dolgoznak. Legkevesebb 3-400 $ a heti fizetés, a legtöbbjük mexikói. Ezekbe a kultúrálatlan embe­rekbe jobban megbíznak a mil­liomosok, mint a rafinált itte­niekbe. Pali, mint fróember sokszor kijár ide, ismerős is közöttük. Elmondja, hogy itt lakik Czobor Erzsiké, a víg­színház volt színésznője, a férje textilgyáros. Úgylátszik közelről ismeri az életüket, mert azt mondja, hogy ezek a milliomosok úgy dolgoznak, hogy vasárnap mint a fáradt lovak dőlnek az ágyba. Mennyi pálmafa nő az ég felé, egy se beteg, mind egészséges. Lát­szik rajtuk, hogy gondozva vannak, aztán rengeteg a cit­rom, narancsfa. Az egyik helyen végre ma­gyarokat találok. Szinte repes a szívük az örömtől, hogy ve­lünk beszélgethetnek. A ma­gyarokon keresztül beláttam a milliomosok lelkivilágába. Az ő gazdájuk pl. kutyabolond, annyira szereti az állatokat, hogy azt már nem is lehet sza­vakkal kifejezni. Nemrég el­kóborolt két szép kutyája, a kutyák elvesztése olyan érzé­kenyen érintette, hogy szinte őrjöngött. Azokat a szivével siratja még most is. De mi­kor betörtek hozzá és elvitték a sok drága holmit, az aranya­kat, az ezüstöket, a falakról a festményeket, azt elintézte egy vállrándítással. A magyar házaspár elmondja, hogy az asszony, a felesége egy ruhát sohasem vesz fel kétszer. Hát ez elég tapasztalat Los Angeles mennyországából, a­­hol a multimilliomosok lak­nak. Este a magyar vendéglők e­­gyikében, a Paprika Csárdá­ban vacsorázunk. Remek hely, igazán magyarosak az ételek, és nem olyan drágák, mint a hangos, rangos fényűző étter­mekben, viszont összehason­líthatatlanul jobb a kiszolgálás és izletesebbek az ételek. Itt találkoztam Bagladi Sándor­ral, akiről úgy tudtam, hogy a Los Angeles-i magyar színház igazgatója. Mosolyog, nevet, s azt mondja, hogy telek-, és házügynök, most éppen a Be­verly Hills-ről vannak ügy­felei, eladó néhány ház. Bíztat, hogy vegyek egyet, mert a pénz, amit befektetek, ott megfiadzik. De jól ám, néha 5-6-szorosára is megnő. Hiá­ba, ma ez a divat, ezzel kell foglalkozni. Közben beszélünk a szín­házról, s egyáltalában nem é­­pületes az, amit Bagladi mond a színi kultúráról. A hosszú alsónadrágnak én mindig esküdt ellensége vol­tam! van az életben va­lami amit nem szeletek, az a spenót és a hosszú alsó­nadrág. (A kettőnek semmi köze egymáshoz, a spenótról nem is lesz több szó most.) A hosszú alsót is csak a zord newyorki tél juttatta eszembe, és akkor már a montreáli télre is emlékezni kell! A napokban lesz húsz éve, hogy Montreálba értem, és csal­hatatlan ösztönnel azonnal rá­találtam egy magyar vendég­lőre a Stanley Streeten. Sze­gény Rajczy Lajos már úgy ült ott, mintha a Nemzeti Szín­ház a St. Catherine sarkán len­ne. Két kérdése volt, miután átöleltük egymást és bemu­tatott a többieknek, az egyik: hogy ráérek-e vajon szombat este a Budapest Home Club műsorát konferálni — (nem fogják elhinni: ráértem, ez volt az első Ötvenes, amit Canadában kerestem) a másik: hogy van-e már hosszú alsó­nadrágom? Ettől a kérdéstől megijedtem — nem szokott ő napközben inni — de milyen országba vetett a sors, ahol hosszú alsógatyában kell szombaton fellépni! Aztán megnyugtattak, hogy nem kö­telező, nem a Pártbizottság írja elő — az emberek ön­kéntesen hordják, mert maxi­mum a tél kényszeríti őket. Nem árt, ha beszerzek egyet én is — és akkor hordom, amikor jólesik... Bevallom, jó befektetés volt. Eleinte ugyan pironkod­tam — mit szólnak majd a pesti nők; a szépHéczey hosz­­szú alsónadrágban —de a ven­déglős megnyugtatott, hogy tö­rődjek én csak a montreáli nőkkel és nyugodtan hordjak hosszúujjú alsó-inget is nulla fok alatt, ha nem akarok meg­fagyni! Taxival jártam min­denhová télen (ami azt illeti nyáron is, én vezettem a taxit) és amióta átköltöztem New Yorkba, úgyszólván elfelejtet­tem, hogy tél is van a vilá­gon.^ Hát az idén aztán jól eszem­be jutott! Azt írja a bennszü­lött újság, hogy ilyen télre még az aggastyánok se emlé­keznek. Olyan tájakon esik a hó, ahol havat eddig csak trükkfilmen láttak — Alaszká­ban viszont ötven fokos “hő­ségtől” lehet, hogy gutaütést kapnak az eszkimók. Plains­­ben, Jimmy Carter falujában mind a létező ötven darab hosszú alsónadrágot felvásá­rolták az állampolgárok, mi­előtt felszálltak a “Mogyoró- Express” című vonatra, ami az elnöki avatásra vitte Washingtonba őket. Remélem, adtak egyet az ötvenből a Jim­­mynek is, mielőtt nekiindult gyalog a családjával a Fehér Házhoz, nagyon fújt a szél a Pennsylvania Avenuen... A Nixon bezzeg limuzinnal ment négy évvel ezelőtt, — vagy őt nem szerették a dolgozók, vagy az autó-márkát, — de hullott a szemét meg a sok érett gyümölcs a kocsira; én nem voltam ott, se akkor, se most, a Time magazinból tu­dom! És hogy az egyik TV- mikrofon felkapta az emelvé­nyen vacogó előkelőségek kö­zül a minnesotai szenátor, Hu­bert Humphrey hangját — ép­pen azt mesélte, hogy rajta hosszú alsógatya van... Meg­nyugodtam! Itt semmi sem marad ti­tokban! Szeretném én azt az újságcikket látni a Pravdá­ban, amiben azt fejtegetik, hogy rövid avagy hosszú al­sónadrágban üdvözölte Brezs­­nyev az egybegyfllt milliókat a Vörös Téren! És mi len­ne a cikk írójának további sor­sa vajh? És ha már itt tartunk, ez a csomag-cipelés se tetszik nekem! Az Egyesült Államok elnöke ne vigye a saját ru­hazsákját, akármilyen puritán ember legyen is! Én tudom, hogy nincs abban semmi, azt is tudom, hogy “nem fog sér­vet kapni” — mégse vigye! Lehet, hogy ezért küldte az alelnököt Európába maga he­lyett — mégis furcsa lenne, ahogy ellép az elnök a dísz­század előtt, és egyik kézből a másikba váltogatja a koffert közben... Pesten nem lennének ilyen gondjai! Próbáljon a Keleti pályaudvaron egy hordárt ta­lálni... %{dcze\f ZJvAn 11 Hidal — Először is mi már itt nem is vagyunk a valóságos érte­lemben vett színészek, csak o­­lyan amatőrök, mert mondhat­ja az magát profi színésznek, aki egy évben jó, ha 3-4-szer játszik? Elszörnyűlködve hallgatom, hiszen Los Angelesben kiváló színészek vannak, akik már odahaza is híresek, nevesek voltak. Mi ennek az oka?— kér­dezem, nem telik meg a szín­ház, nincs közönség? Bagladi savanyú arccal vá­laszol, érzik rajta a belülről jövő elkeseredés. — Hát igen, úgy van vala­hogy, hogy nem telik meg a színház. Az első 5-6 sort na­pok alatt szétkapkodják, de ne­hogy azt hidd kérlek, hogy eze­ket mi, színészek vonzzuk oda, vagy a darabot jönnek megnéz­ni, ó korántsem, ezek azért jönnek, hogy egymást kritizál­ják. Megnézik, hogy kin milyen ruha van, megnézik, hogy mi­lyen a bundája, s milyen új smukkban páváskodik. S aztán hetekig megy a pletyka, ahol nem mink vagyunk az érdeklő­dés középpontjában, ahol egy­másról beszélnek, egymást szólják le. Ha te igazi színját­szást akarsz látnia mai világ­ban, akkor eredj ki a futball­­pályákra. Ott meglátod az iga­zi színészkedést, mikor a csa­tár elesik a 16-oson belül, — hpgy fetreng, vonaglik, mindaddig, míg a bíró 11-est nem ítél. Azután még sántít, húzza a lábát, de kutyabaja. Ha oda nem mész ki, mert nem szereted a futballt, eredj el egy bírósági tárgyalásra, akik szabálysértés miatt vannak becitálva, mert a rendőr tiket­tet tett az autójukra, hogy azok hogy sírnak, hogy hazudnak, lehazudják a csillagot az ég­ről, csak hogy ne kapjanak büntetést. Hát ezek az igazi színészek. Nem lenne ez a beszámoló teljes, ha nem említeném meg vendéglátó házigazdámat, Bá­nyász Ferit és a feleségét Er­zsikét. Erzsiké legszíveseb­ben a szivet is oda tenné a ven­dég elé, sosem fogy ki a főzés­ből és a kínálásból, Feri udva­riassága pedig példa lehetne minden vendéget látó házas­párnak. Utoljára hagytam Bori Sán­dort, a zeneszerzőt és opera­énekest. Úgy vettem ki szava­iból, hogy olyan magábacsu­­kott ember, fáj neki a mellő­zés, de hát ez már így szokott lenni az emigrációban. Pedig nagy tehetség, s mint vendég­látó házigazda ritkítja párját. A felesége valóságos angyali teremtés, s aki úgy tud’főzni, annak aranyba kellene foglalni a kezét. Nagyszerű vacsorát ettem náluk, annyit főzött, hogy akár egy szakasz katona is jóllakott volna belőle. Nem tudom, hogy melyik fogást, főztjének melyik remekét di­csérjem, csak azt tudom, hogy odahaza sem ettem annál job­bat. Ez pedig a legnagyobb el­ismerést jelenti, mert aztán az én anyám igazán tudott főz­ni. Olyan íze volt az ételeinek, hogy muszáj volt egy hétre­­valót enni. Ezzel az utolsó, de nagyon jó impresszióval hagytam ott Los Angelest... ß ASSZONYOK Egy leányka flirdogál a tö­megben: „Türelem — inti az anyja — ez az úr megnézi, hogy nincs-e bomba a kézitás­kámban és máris mehetünk”. A kislány anyja. Petty William ma a legismertebb asszony Ír­országban. Karrierje rövid múltra te. kint vissza. A belfasti katoli­kus negyedben, egy lövöldözés során meghalt három gyer­mek. Írországban hét esztende. je folyik a háborúskodás ke­resztények és protestánsok kö­zött és az áldozatok száma, a gyermekáldozatoké is, igen magas. Betty William számá­ra azonban ennek a három gyermeknek a halála jelentet­te a nagy megrendülést. Az is­meretlen családanya elhatároz* ta, hogy harcba száll a béké­ért. Első hive a megölt gyer­mekek fiatal nagynénje volt. De a temetés másnapján már tízezer asszony, katolikusok és protestánsok egyaránt felvonul tak Belfast utcáin és ezüttal nem bosszút kiáltottak, mint eddig, hanem békét követeltek. Egy héttel későbben már húsz ezren vonultak végig az utcá­kon. Nem egészen egy hónap alatt a mozgalom egész Íror­szágban elterjedt, már több­­százezer tagja volt. Egyetlen szóból álló jelszavuk: „Békét!” Betty •William többezer levelet kap naponta s a telefonja szün telenül cseng. Persze, nem csak barátokat szerzett. Házát meg­dobálták kövekkel és többször is megfenyegették, hogy kivég­­zik, mint az ír ügy árulóját. Betty William azt állítja, hogy nem fél. A levelekre, a telefon­hívásokra, mindig ugyanazt válaszolja: „Alakítsatok csopor tokát a kerületben és beszélje­tek a békéről. És egyáltalán: beszélgessetek egymással, tekin tét nélkül a felekezeti hovátar tozásra.” És lehetetlennek Vélt célki­tűzések valósulnak meg. Dél­­fcwszág parlamentje 15 órán feresztül tárgyalta a minisz­terelnök javaslatát a készült­ségi állapot bevezetéséről „a terrorizmus rákfenéjének a ki­irtására.” A dublini parlament végül is öt szavazat-különbség gél elfogadta a javaslatot A döntő érvet a postailgyi minisz tér szolgáltatta: „A belfasti katolikus és protestáns asszo­nyok nem vonultak fel az ut­cákon kéz- a kézben, ha azt hinnék, hogy Dél-Irország kor mánya titokban segíti a terro­ristákat.” Belfast városa egyelőre to­vábbra is frontvonal. A házak kapuit befalazták és az abla­kokat drótháló védi a gráná­toktól, Öt mozi maradt a vá­rosban, két színház és két nagy szálloda. A többit felrobban­tották. A mindennapos robba­nások és lövöldözések látszó­lag hidegen hagyják az embe­reket. Aztán itt vannak a férfiak. A füstös kocsmákban ülnek, az állítólag golyóálló üvegabla kok mögött, magukban, hiszen az asszonyok nem léphetnek be ezekbe a helyiségekbe. És hihetetlen történeteket mesél­nek egymásnak. Hogy a sarki fűszeres maga robbantotta fel az üzletét, amelyet előzőleg be biztosított. És megvitatják a bankrablásokat, amelyek tette­sei állítólag a zsákmány 50 szá zalékát szétosztják a katolikus és protestáns szélsőséges szer­vezetek között, a testvéri egyen lőség elvének alapján. És szo­morú nevetéssel tréfálkoznak az Ulster (Észak-Irország) sor­sáért aggódó terrorista szerve­zetek gombamódra történő sza porodásán. Alig tudják számon tartani a rövidítések értelmét. Mert ebben a tartományban hét párt működik és négy külön böző zászló lobog az ablakok­ban, aszerint, hogy kinek mi­lyen a meggyőződése. Az angol zászló, az ír Köztársaság há­­romszinü lobogója, LBster vö­rös kezet ábrázoló zászlaja és az 1916-os felkelők lobogója, amelyen egy szekér és csilla­gok láthatók. A nők zászlaja még nem készült el, de azért most már jelen vannak az ut­cán, hangszórókkal, jelszavas táblákkal. És amint a menet x végigvonul Belfast utcáin, egy­re több nő teszi le a kötést, oltja el a főzőkályha lángját és leszalad az utcára, beáll a menetbe. Énekelnek. Vallásos énekeket, mert csak ezeket is­merik. Nincs saját indulójuk. És áthaladnak a krétával az aszfaltra rajzolt hatalmas fel­iratokon: „Betty William — árulás.”

Next

/
Thumbnails
Contents