Menora Egyenlőség, 1977. január-június (16. évfolyam, 641-663. szám)
1977-04-02 / 651. szám
14.oldal 1977. április 2. * MENORA 2S25H525252S2SZ5E5í5ES2SZ5a52SZS25Z52SH52Sa52S2SZ5?SS5 7 T7T “ UTAZÁSI ZjJZjJ-j IRODA Mr. & Mrs. J. Baum Vállal mindenféle utazásokat a világ minden részébe. Heti csoportos utazások PESZACHRA IZRAELBE Pontos és figyelmes kiszolgálás Tel:274-4941 és 276-8769 vasárnap és este is. DUPLEX OLCSON ELADD SZÉP, JÓ ÁLLAPOTBAN LÉVŐ,TÁGAS, FINISHELT BASEMENTTEL,ÓRIÁSI TERÜLETEN AMERIKÁBA EMIGRÁLUNK 2480 Goyer St. Tel 731-9387 ADÓBEVALLÁSOK finandd statementek, üzleti adminisztráció ANGOL-FRANCIA NYELVEN B.S.Kertész I.C.I.A. okleveles könyvszakértő 5497/A Victoria Ave, Suite M3, Montreal Tel: 731-9079 Szabad, kényelmes parkolás TÖLTSÜK A PÉSZACH-OT TEL-AVIVDAN! Imádkozzunk Jeruzsálemben a Nyugati Falnál Bármifele utazási tervei hívja bizalommal: Dreuer Elsiet Tel: 276—9571 •• •• REPÜLJÜNK IZRAELBE! Strandoljunk márciusban EJ gyönyö forrók ■tengerparti Corporate Planning Associates Gazdasági tanácsadás Piackutatás Termelési analízis Új gyárak, üzemek beindítása Di.GEORGE SÍPOS pld Richmond-Adelaide Centre. 14th Flr., Toronto. Ont. M5H 1V4 364-7898 CflESS A legrégibb kanadai magyar cég! A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN! ALEX A. KELEN LIMITED KELEN TRAVEL SERVICE 1467 Mansfield Street, Montreal Que. T:842-9548 UTAZÁS: Forduljon bizalommal irodőnkhoz.Utazások a világ minden részébe. IKRA. Fáképviselet.Naponta küldjük a megbízásokat Budapestre.Rokoni támogatás az Income tax alapból levonható. u TUZEX: Változatlanul a legjobb Csehszlovákiába. LEI: küldés Romániába. Igen gyors elintézés. Gyógyszerkiildés, hiteles fordítások, nyilatkozatok. BOURRET PASTRY & DELICATESSEN 5771 VICTORIA Ave. Finom külföldi es kanadai csemegea'rúk és sajtok. Ai ismert legfinomabb magyar hentesáruk. Magyar és európai cukrászsütemények. Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. SZABAD PARKOLÁS Bállá Erzsébe ÜZEMKÖLTSÉG IVferai Sanda mondja: parázs van és sugárzás, kinek Isten megérintette homlokát, aki tudja az összefüggéseket és hallja azt a másik zenét és hangot, mely a tárgyakból, állatok, növények, fák, virágok és kövek leikéből és leheletéből árad, valamint és elsősorban az emberek szivéből. Néma, titkos üzeneteiket hallod, el nem mondott vágyaikat, legtitkosabb gondolataikat, sokféle szenvedéseiket, te az fró, a költő, hallod, látod, felérzed, szíveden hordozod és írsz róla, róluk, mindenről, mindenkiről, gazdag szíved bő tárházából, pazarolva, két-kézzel, mintha saját életedről lenne szó, olyan mélyről, olyan igazul és vergődve, hogy amit mondasz, amit írsz, olyan hit— vallóan igaz legyen, mint a Bibliának bármelyik sora. Te szólsz róluk egyedül és senki más! Te szólsz róluk és nem sajnálod idődet, egészségedet, nyugalmadat, intuiciódat, életedet, fenntartás nélkül, két kézzel, viszonzás és honorárium minden reménye nélkül, j Költő vagy, író vagy, tehát ! civilizált lázadó, s ami szíved 1 mélyén parázslik, az soha ki nem alszik, mert egyre többet, egyre jobbat, egyre istenibbet akarsz kifejezni mindenki számára és gyötrődöl egy szóért, mit nem úgy választottál mint kellett volna, éjszakákat tűnődsz át a helyes, a ráhangzó szóért, amikor más alszik, vagy ébren álmodozik a holnapi üzletmeneteiről, a várható haszonról, jövedelemről és előmenetelről. És mi a te előmeneteled és jövedelmed író? Költő? Az a néhány elismerő, kedves szó avagy vállveregetés ami után aztán a néma csönd követ-SZÉKELY MOLNÁR IMRE ”Ha tudnak az emberek, ha gyanítanák mit költ el az író munkájára? Ha tudnák ’’mibe kerül” az írás? Idegbe és vérbe kerül, a testet is szolgálatába kell állítani, aztán életmódba kerül, valamilyen félelmesen öntudatos, ravasz, figyelő, gyanakvó, odaadó, áradó, tartózkodó, mindenestül, tehát teljes készenlétbe kerül minden leírt sori S mit kell hozzá összeélni, összeálmodni, összeolvasni, összeutazni, összekalandozni, aztán aszkétának is kell lenni, boldogtalannak is kell lenni, néha boldognak is és pazarlónak is kell lenni, mindig a2ért, hogy a titokzatos pillanatban, mikor már nem lehet kitérni a munka kényszere elől, hogy ’’jelen” legyünk és írni tudjunk. Igen, az írásnak üzemköltsége van, több és félelmesebb mintegy gyárnak. Mit kell rákölteni? Mindent! Az egész életet!” Igen, Mírai tudja, hogy te, az író, a töltő, kinek szívében 1944 április 2-án tették kötelezővé a magyar zsidóság részére a sárga csillag viselését. Erre azilkalomra íródott a vers, melynek szerzője Szilas Frida jelenleg már a kilencvenes éveiben Budapesten él. A sárga folt... A sárga folt az én jelem, Sárga, mint a búzakalász . . . Csengő barack . . . szóló szőlő . . A sárga szín meg nem aláz I Az Isten fénylő drága napja S az örökmécs is sárga folt, Halvány derengés a sötétben, Vagy világító fáklya volt I A méhek ízes csorgó méze S a lepkeszárnyak hímpora, A nemes arany tiszta fénye S a mély pincéknek ó-bora . . . Az égő csipkebokor lángja, Hol Isten megnyilatkozott ! S a sivatag arany homokja, Ahol Ábrahám ballagott . . . Örök jelek egyforma színe: A glória is sárga fény ! S a rongyok közül is ez sugárzott A tőrrel általvert szívén ! Kik szégyenfoltnak szánták reám, Nem látják, — oh, szegény vakok - Isten jele rajtam a folt ! S a nagy próféták törpe sarja Vallom én: Zsidó vagyok ! kezik, a feledés és nem-törődés sorsoddal, életeddel, akár mintha soha, soha nem is léteztél volna ezen a világon, mit megváltani szerettél volna, vagy legalább is szebbé, jobbá varázsolni? író vagy? Költő vagy? Oh te szegény, de sajnállak téged, mert megáldott és megvert téged az Úr mindazért, mit lelkedben hordasz oly nagyon reménytelenül. Idős hölgy részére keresünk szobát és teljes ellátást magyarul beszélő zsidó csa Iádnál, Montreálban. Telefon 747-3318. Dr.TASSY SINGERMAN Optometrist (Szemvizsgáiat és szemüveg) 5897/A VICTORIA Ave. (Bourret és La Pettie kozott) MONTREAL, Tel.:737-2611 Szállítást és költözést Torontóba is garanciával és biztosítással. TRANSPORT LLOYD RG. 735-3416 626-2375 4200 Kinderslay, Apt. 6. Toronto of Montreal KATZ ERVIN és VARKONYI IMRE 484-1259 484-4363 GREGIIS IMRE DIPLOMÁS OPTIKUS 4933 SHERBROOKE STREET WEST ) GLASS GYÖRGY diplomás optikus 5847 COTE DE5 NE ICES — M ÖTRE AL 733-1161 ---- 733-5576 ELLENDALE MEDICAL BUILDING LEVIZITELTEM A KOMJÁDI USZODÁBAN Budapesten a Bécsi utcában laktam, többnyire autóbusszal mentem haza, mert attól a helytől, ahol a busz megállt, alig 50 méternyire volt a lakásom. Minden nap elrobogott velem az autóbusz aKomjád-i uszoda előtt. Ez az a hely, ahol nevelik, tanítják az úszókat, itt vannak a nagyobb versenyek és hidegebb időben itt játszanak a vízipólósok, Komjádi neve mindig szomorú visszhangra talál szívemben. Ismertem és jó barátom volt Béla, ha összehozott a sors vele, mindig egyetlen témáról, a vízipólóról beszéltünk. Ez volt az álma, ezért élt, és én vallom, hogy ezért is halt meg. A szív nem sokáig bírja az örökös izgalmakat, egyszercsak felmondja a szolgálatot. Ez történt Bélával is. De gazdag örökséget hagyott ránk. A világhíres vfzipóló csapatot, s ebben a sportban azóta is elsők vagyunk. Igaz, néha megtépázza a dicsőségünket, egy-egy másik nemzet vízipóló válogatottja, de ahogy én láttam nem azok győzték le a mieinket, hanem a tudatlan, részrehajló bírák. Bizonyára nekik az a véleményük, hogy kicsi ország vagyunk, minek büszkélkedjünk a világ elsőségével? Na dehát mindegy. Nálam elérték azt, hogy már nem vagyok drukker, nem borzolja fel az idegrendszeremet, hogy ki nyer és ki veszít. Sajnos a sport is mint a többi más, üzletté rákosodott, és nemzeti öntudatomat is teljesen hidegen hagyja, hogy határainkon túliakkal mérkőzve győzünk-e, vagy veszítünk. Sportban ez nem lehetsz igazság kérdése, mert egy-egy ilyen mérkőzés sok mindentől függ. Mint már említettem elsősorban a bíróktól, aztán a forma rögzítésétől. Nincsen olyan sport a világon, amelyikben egy-egy atléta, vagy játékos ne essen formán kívüliségbe. A montreáli olimpiász előtt a magyar sporttársadalom legjobban az úszókban bízott. Caliba világrekordot úszott, V eirasztó Zoltánról, Hargittai Andrásról azt híresztelték, hogy kiváló az állóképessége, s ha már bekerült az üldözési versenybe, vagyis ott van a nagy úszók háta mögött, biztosai ő nyer. Valóságos legeidákat beszéltek Szécsi Tanúsról, az újkor modern úszó edzőjéről, aki a rábízott fiatalokból ki tudja hozni teljesítményük maximumát. Az olimpiász előtt igen nagy mellénye volt Szécsi Tamásnak azt bizonygatta, hogy az olimpiász után négy aranyérmet tesz le az asztalra. Mikor beléptem a Komjádiuszodába, kisérő társnak mellém szegődött Béla szelleme; nagyon megilletődött voltam, de mielőtt felmentem volna az uszodába, ahol a nagyok gyakorolnak, lent, az előcsarnokban beszéltem az uszoda alkalmazottaival, akik bennfentesek, s jobban tudják, hogy mi minden történik a falakon belül. Megtudtam, hogy Szécsi Tamás éppen csak tud úszni, sosem vett részt versenyen, nem volt versenyúszó. Nem baj, gondoltam — azért még felnevelheti világelsőnek a magyar úszókat. Orth György, a legendás futbalista mondása kavargott a fejemben, mikor ezt mondta: —A sportban ma már szigorú őrmesterekre van szükség, — én pedig, folytatta lehangoltan — még gyenge közlegény sem vagyok... Na, gondoltam magamban, a Szécsi biztosan kiváló őrmester, s minthogy Montreál Kanadában van, s én innen, Torontóból repültem haza, — jó lenne meginterjúvolni a mestert. Az is megfordult a fejemben, hogy közben beszélek a nagyhírű úszókkal, Verrasztó Zoltánnal, Hargittai Andrással, az ilyen írás érdekli az olvasót, színessé teszi az újságot. Egy-egy ilyen cikk olvasásával el lehet szórakozni, sohasem unalmas. Pláne, így olimpiász előtt, ahol mindenki arról beszél, hogy a magyar úszóknak van keresnivalójuk Montreálban. Remek, szép hely ez az uszoda, csak ámultam és bámultam benne. Süllyeszthető a szerkezete, s meggyőződésem, hogy ilyen uszodával legfeljebb csak a nagy sportnemzetek rendelkeznek. Igaz, sokáig építették, talán tíz év is beletelt. Végül a kiskatonák segítségét is igénybevették, hogy végre az olimpiászra elkészüljön. A padokat bevonta a víz párája, újságokat terítettem magam alá, s onnan néztem a versenyszámokat. Bevallom nem voltam megelégedve, főleg a női úszókkal nem, akik közül messze kitűnt a kis Verrasztó Gabriella, de olyan véznácska szegény, hogy megítélésem szerint nem sok keresnivalója lehet Montreálban. Nem is tévedtem. Gabika legfeljebb tapasztalatokat gyűjthetett. De térjünk vissza, a nagy úszó-csillagokhoz, akiktől azt remélte Szécsi Tamás, hogy négy aranyérmet gyűjtenek össze. A mestert nem találtam az uszodában, Sági Elvira foglalatoskodott az úszókkal, a hölgy, mint segédtréner működik, s mindenben követi Szécsi Tamás utasításait, sági Elvira vállalkozott arra, hogy összehoz a mesterrel, elő is kerítette valahol és megbeszélték, hogy Szécsi Tamás másnap reggel 8 órakor fogad az irodájában. Pontosan jelentkeztem nála, de csak egyetlen tekintetre érdemesített, majd lakonikus rövidséggel kijelentette, — nem érek rá... Bevallom, nagyon felboszszantott ez a fölényes viselkedés, pedig hát jó lett volna velem szóbaállni, mert ép messzi földről érkeztem Budapestre, s ha nem is vettem részt az amerikai úszók tréningjein, de egyet-mást mégis tudok róluk, főleg azt, hogy kitűnő trénerekkel rendelkeznek megvan a módszerük arra, hogyan hozzák formába az úszókat, és a formát úgy tudják időzíteni, hogy az pont a versenypontok idejére érjék el a csúcsot. Ezt akartam megmondani Szécsinek és azt, hogy ne dőljön be az újságcikkeknek, mert az utolsó hetekben a formákról nem adnak ki hiteles jelentéseket, ezt a versenynapokra tartogatják, hogy ezzel is becsapják az ellenfelet. Szécsi nem fogadott, nem adott alkalmat arra, hogy elbeszélgessünk, elképzeléseivel a fellegekben járt, nem volt udvarias a modora, s ezzel nemhogy barátot, de inkább ellenségeket szerez magának. Azért mert van egy pár igazán jó úszója, de ezek képességéről Montreálban meggyőződhetett. A kis Verrasztó Zoltán utolsó előtti lett a versenyben, az amerikai Naber pedig egymásután javította meg azokat az úszórekordokat, amelyeket otthon megdönthetetlennek tartottak. Dobogóra egyetlen magyar úszó sem került, Hargittai Andrásnak meg kellett elégednie egy negyedik hellyel, de ő legalább mégis ott volt a nagyok között. Montreál után sokan azt várták, hogy Szécsi Tamás lemond. De nem, nem mondott le, elhinti újra a reményt, hogy majd 80-ban Moszkvában más lesz az eredmény. És ebben van is igaza, mert Amerika közben kitermeli az utódokat, a MarkSpitzekésaNaberekutódját. Az uszodában mondták a bennfentesek, hogy Szécsi Tamás nemcsak velem bántel így, hanem a felettes hatóságát is foghegyről kezeli. Miért ne, ha megteheti?! Dehát ilyen viselkedéstől még nem lesz nagyobb a magyar úszósport...