Menora Egyenlőség, 1975. január-június (14. évfolyam, 543-565. szám)
1975-01-11 / 543. szám
2tK 12. oldal MENORA * 1975. január 11. Rettegő zsidók a Szovjetunióban Az oroszországi zsidók, főleg azok, afkik a sűrűn lakott, nagy városi központoktól távol laknak, állandó félelemben élnek. Tartanak a szovjet hatóságoktól, de elsősorban a KB-től. Aggódnak, hogy Moszkva nem tartja be az amerikaiakkal kötött megállapodást, sőt üldözni fogja őket attói a hittől vezettetve, hogy ezek a vegzatnrák nem fognak kitudódni. Erre a következtetésre jutott a zsidó aktivisták moszkvai kutató bizottsága, amely a napokban tért haza a távoli zsidó hitközségeknél tett látogató körútjáról. A küldöttség felmérési eredményét nyilvánosságra hozta, sőt megküldte Gerald Ford amerikai elnöknek. „A KGB minden tőle telhetőt elkövet, hogy csökkentse az alijjázni akarók számát. Az ezzel kapcsolatos intézkedések fokozott erővel folynak, mert még az amerikai—szovjet egyezmény életve lépése előtt be akarják fejezni, tudván, hogy az egyezmény tiltja az alijja-kérvényezők üldözését.” A szovjet rendőrség időközben már letartóztatta a küldöttség va lamennyi tagját és elkobozta az okmányokat. A moszkvai zsidó aktivistáknak azonban sikerült „Földalatti” cionista pontokban — A KGB aktivista csoport látogatást tett a zsidó köztói való félelmükben nem nyújtják be kivándorlási kérvényeiket időközben befejezni a jelentést, amely rámutat arra, hogy milyen pánikban élnek a távoli vidékeken és országrészekben elszigetelten lakó zsidók. Mi több: a küldöttség véleménye szerint a szovjet hatóságok megfélemlitési akciói és terorja nyomán bizonyosra vehető, hogy csökkenni fog az alijját kérvényezők száma. Alexander Lunz matematikus a Kaukázusban járt. Jelentése 18 ezer „hegyi zsidóra” vonatkozik, DELICATESSEN Restaurant/Bakery Owner wishes to retire. Kstafolished over 23 years. Same illation. Well equipped with finest fixtures. This can be the best profitable food operation in the Twin Cities when operated by knowledgable people willing' to work. Mpls. suburb. The reputation for finest deli food in NW. Large parking area. Cash only. Long lease. Option can be had on property. Write or call HKIISIK’S HEM RESTAURANT, 4213 West Lake S«., St. Louis Park, Minnesota 55410. Bernie — (012) 027-8844 (44) 1971 HATTERAS 53-FOOT CONVERTIBLE SPORT FISHERMAN YACHT—“La Lima” Twin 370 HP Cummins Diesels w/15 KW Light Plant. Engine Synchronizer. Automatic C02 System. 3 Staterooms with 3 complete heads, lavatories, & showers. Hot & cold pressure water system. All carpeted & drapes. All linens, blankets, & towels. Electric gallev with oven, refrigerator. & freezer. Separate icemaker. Galley topside in salon. Central heat & air. Radar. Automatic Loran, Depth Recorder. Depth Sounder. Compass, Auto Pilot, Spotlight, two AM & one VHF ship-toshore radios. Central Stereo with Tape Deck and Intercom. Large Fishing Cockpit aft, complete with fighting chairs, outriggers, rod holders, tackle cabinets and drawers, bait freezer. Many other extras. Captain maintained and In mint condition. $165,000.00 cash. Bonafide inquiries from principals only, please. write W. K. Bondesen, 15 Farnham Park Dr. * Houston, Texas 77024 Call (713)783-3622 Attentive 24-hour nursing care Gracious in-town living We take professional care of your elderly relatives —and make it seem like home. The Washington area's newest, most modern nursing home is also its - most convenient, not a problem to get to. but a relief to find. A short trip by bus or car from most of Northwest Washington. The Wisconsin Avenue Nursing Home offers private, semiprivate or threp bed rooms. Professional nursing care is provided around the clock Physicians are always on call. Recreational, physical rehabilitation and occupational therapy programs abound. The building, completed in 1974. has the latest and most modern safety features, including a fire sprinkler system throughout Special programs and entertainment keep our guests interested and active. There's a beauty shop and a barber shop in the building Shopping facilities, churches and transportation are nearby Accommodations are available for residential intermediate, or skiled-care patients. Our basic room rates cover a wide range of services: extras are minimal. We ll be happy to provide a brochure upon request to 362 5500. However, we’ll be much happier if you pay us a visit so you can observe the attractive, home like lounge areas, the beautiful surroundings, and our complete facilities. Come anytime — or call for ar> appointment if you prefer. TSTThe Wisconsin Avenue Nursing Home 3333 Wisconsin Avenue. N.W. (at Newark St.) Washington, DC. 20016 202-362-5500 Ask us about our Kosher style menu Ask about our residential rates beginning at $16 per day. akik javarészt muzulmán környezetben élnek. Az egyik városban például annyira félnék a zsidók, hogy munkába sem mernek menni, mert muzulmán kollégáik lépten-nyomon bántalmazzák őket, de „a legjobb esetben” csak sértegetéseknek vannak kitéve. „Ezek erős fizikumú zsidók, nagyszerű munkások, most viszont halálfélelemben élnék. El mondották, hogy a KGB biztatja ezeket az agresszív elemeket.” Lunzot Bakuban tartóztatták le, ahol erőszakkal feltették egy repülőgépre és Moszkvába vitték. AnatoHj Scsarenszkt, a fiatal zsidó matematikus és barátja, AiurtoHJ Maikba húszéves diák, afbban a „megtiszteltetésben” részesült, hogy a KGB állandóan nyomon követte őket. Amikor Ri gában tartózkodtak, sikerült megszökniük az állandó kellemetlen kísérőktől és eljutottak Minszkbe. „A magányosság érzete nyomasztólag hat a mmszki zsidókra — jelentette a két fiatalember. — Hosszú hónapok óta ugvanis mi voltunk az első moszk vai polgárok, akik eljutottunk hozzájuk. Felkerestünk eev fiatal zsidó zenészt, akit beidéztek a rendőrségre, ahol azzal vádolták, hoev fasiszta és kis arab gyerekeket gvilkolt. Egvetlen ..bűne” az volt. hoev Tzráelhő! levelet kapott. A fiatal zenész akkor még nem döntött, hoev Minszkben marad-e, vagy alijjázik.” A két fiatal kutató ezótán részletesen leíria a Minszkben uralkodó antiszemita légkört. A városban az ant:szemita propaeauda-kiadvánvok mellett mée evűtölködő pletykákat is teríesztenek. bizonvára fel'őhb utasításra. Vladimír Dávidov 36 éves fizikus egészen Közép-Szibéráie jutott el. A szverdlovszki zsidók között többen már aláírták a nvi latkozatot, hogy nem kémek kivándorlási enecdélvt. Olvan zsidókról van szó. akik tudománvos kutató-intézetekben doleoznak és ígv a szovjet hatóságok által ..titkosnak” minősített információkkal rendelkeznek. Szibéria különböző városaiban és kisebb helységeiben élő zsidóknak arra sincs módjuk, hogy kapcsolatot tartsanak fenn egymással. A telefonok nem működnek (egyesek szerint ki vannak kapcsolva), a posta nem érkezik meg — pontosan úgy, mint Moszkvában. Novoszibirszkben például olyan zsidók laknak, akiket 1945-ben száműztek Lettországból. „Ezek kivétel nélkül el akarják hagyni a Szovjetuniót — jelentette Davidov —, de félnek benyújtani a kivándorlási kérésüket, még akkor is, ha minden szempontból kifogástalan meghívó van a kezükben. Ezek a zsidók elsősorban azt követelik, legyen megfelelő garanciájuk, hogy nem történik bajulk, ha benyújtják a kivándorlási kérvényt” A diáikovi zsidókról szóló beszámolót Leonid Cipln 22 éves diák készítette, „A cbárkovi zsidók körében valójában csaknem teljesen megszűnt az alijja — jelentette. — Sokan szeretnének el* jönni, de rettegnek a kérvény benyújtásának ^következményeitől.” Az a Cipói nevű orvostanhallgató, aki szabadidejében hébert tanít, Kievben is járt, Ukrajna fővárosában, amely hirhedt az antiszemitizmusáról. „A KGB emberei a Szovietunió egyik városában se szeretik a zsidókat — mondotta Cfpin —, de a többséggel ellentétben, a kievi titkosrendőrség még csak nem is igyekszik leplezni az antiszemitizmusát. Az ukrán fővárosban az antiszemitizmus együtt jár az ukrán nacionalizmussal, ami rettegésben tartia a város 80 ezer főnyi zsidó lakosságát.” Társaihoz hasonlóan. Cipint is letartóztatták és többek között rablótámadással gyanúsították. Mielőtt visszatoloncolták Moszkvába, három napot börtönben ült. A küldöttség ígv összegezi ielentését: „A moszkvai és a leninerádi zsidóság helvzete ennél sok kai iobb. Nekik legalább megvan a lehetőségük arra, hogy kapcsolatot tartsanak fenn a külvilággal, belelértve a külföldi hírlapírókat. ^kiknek elmondhatják az igazat. És a KGB kopói éppen ezt akarják megakndálvozni. A szovjet hatóságok olyan kötelezvény-formulát szerkesztettek, amelvet aláíratnak zsidókkal, hogy nem kémek kivándorlást engedélyt. Ebbe a kötelezvénybe külön paragrafust iktatnak, amely szerint az aláíró zsidó nem lép érintkezésbe nyugati úiságíróval. Ez további bizonyítéka annak, hogy Moszkvában mennyire érzékenyek a világ közvéleményével szemben és hogv a kivándorolni szándékozó zsidók megmentésének egyetlen hatékony eszköze a szovjet hatóságok gyalázatos tetiteinek a publikálása.” (United Press) "A multikultúra ápolása a kormány állandó politikája" A kanadai kultúra azonosítása szintén fontos része a multikulturális politikának IX te 34IC =X»C PIIC 34ÍC IXJC P«C ix k: ~xk xx-Toronto Város 1975 évi adósegély programja az idős nyugdíjasok számára (Csak Toronto városának háztulajdonosai számára) Hogy az idős háztulajdonosoknak anyagi segítséget nyújtson, a Városi Tanács felhatalmazta a Városi Kincstárnokot, hogy bizonyos lakóház tulajdonosoknak 100 dollárnyi hitelt engedélyezzen az 1975 évi adókra, amelyeket az ilyen tulajdonra kivatettek az alábbi minősítésekkel. A tulajdonos, vagy házastársa, akit ez megillet: A. Az illetőnek hatvanöt évesnek vagy annál idősebbnek kell lennie 1975. március 31-ig, ami az ilyen kérvényezés utolsó napja. B. Kapnia kell a havi garantált jövedelmi kiegészítést, amelyet a kanadai öregségi biztonsági törvény biztosit. C. Abban a tulajdonban kell laknia, amelyre a városi adókat kivetették és D. Ennek a lakóháznak Toronto Városában állandó tulajdonosának kell tekinteni az 1975. március 31-ét közvetlenül megelőző legalább öt éven keresztül. Ha Ön megfelel ezeknek a feltételeknek és nem kapott folyamodási nyomtatványt TELEFONÁLJON A CITY CLERK HIVATALÁBA 367-7036 SZÁMON és egy ilyen folyamodványi nyomtatványt postára adnak Önnek. A folyamodványt minden évben be kell nyújtani ezért a segítségért! Ez a hitel, amennyiben engedélyezik, kifejezett ajándék, amelyet a Város nyújt és nem kíván semmiféle visszatérítést érte. További információért telefonáljon a 367-7036 szám alatt. ^ ^ City Clerk A folyamodványokat legkésőbb 1975. március 31-ig kell benyújtani! 3{X=>»CZ=>{X__XK==Z34K==^tK XIC OBJEKTÍVAK » Ez a program, amit az Államtitkári Hivatal (Department of the Secretaiy of State) előír, gazdagítja és gyarapítja a kanadai kultúra anyagát, amikor kiterjeszti és lehetőséget biztosít a különböző nemzetiségi csoportok kulturális törekvését illetően és megerősíti azzal, hogy részt is vállal abban. KANADAI AZONOSÍTÁSOK:- Bátorítja a szerzőket és fordítókat, hogy a különböző eredetű kultúrájú irodalmi munkákat minél nagyobb szánban bocsássác a kanadai társadalom rendelkezésére angol és francia fordításban. A program nagy terve közé tartozik a kanadai nemzetiségi csoportok történelmének ismertetése.- Támogatnia nemzetiségi kultúra iparművészeti konferenciáit, gondoskodni a kiállítások megrendezéséről, továbbá a felbukkanó adatok kimunkálását, (melyek az iparművészetet támogatják Kanadában.- Segítségre lenni a Multikultúrájú Népi Ünnepélyek, továbbá a színházi előadások, táncok és hangversenyek megrendezésében. Mindezt úgy csoporton ként, mint egyénileg Kanada minden részében, hogy a kulturális örökség bemutatásra kerülhessen. »/ Összegezve: ez a tevékenység ki fog terjedni a teljes tervre, amelyet teljes ereszében végrehajtunk, mint kitűzött célt. TOVÁBBI FELVILÁGOSÍTÁST AZ ALÁBBI IRODÁKBAN KAPHATUNK THE DEPARTMENT OF THE SECRETARY OF STATE SECRETARIAT D’ETAT St. John’s, Nfld., (also serving Labrador) Sir Humphrey Gilbert Bldg., P.0. Box E-5368, Duckworth St., A1C 5W2 (709) 722-6181 Halifax, N.S. Citizenship Branch, Trade Mart Building, Ste. 405, Scotia Sq., B3K2Y5, (902) 426-2118 Moncton, N.B. Central & Nova Scotia Trust Bldg., 860 Main Street, 5th floor, E1C 8M1. (506) 858-2028 Montréal, Qué. 1080 Beaver Hall Hill, Piece 2101, H2Z 1S8. (514) 283-5689 Noranda, Qué. 243 rue Murdoch, B.P. 395, J9X 5A9 (819) 762-4512 Québec, Qué. 100 Carré d’Youville, Piéce 730, G1R 3P7. (418) 694-3831 Sherbrooke, Qué. Edifice Royal Trust, Piece 500, 25 rue Wellington nord, J1H 5B1 (819) 565-4772 Trois-Riviéres, Qué. 550 Bonaventure, Piece 205-A, B.P. 335, G9A 5G4 (819) 375-4846 Room 2nd Hamilton, Ont. 150 Main St. W., 504, L8P 1H8 (416) 523-2355 London, Ont. 395 Dundas St., floor, N6B 1V5 (519) 679-4335 Ottawa, Ont. Room 306, 77 Metcalfe St., KIP 5L6 (613) 996-5977 Sudbury, Ont. 19 Lisgar St. S. Room 320, P3E 3L4 (705) 673-1121 Thunder Bay, Ont. 240 South Syndicate Ave., 2nd floor, Station “F’\ P7E 1C8 (807) 623-5241 Timmins, Out. 585 Algonquin Blvd. E., Apt. 702, P4N 7N6 (705) 264-8368 Toronto, Ont. 55 St. Clair Ave. E., Room 810, M4T 1M2 (416) 966-6554 Winnipeg, Man. Room 201, 303 Main Regina, Sask. 1867 Hamilton St., Room 1007, S4P 2C2 (306) 525-6155 Edmonton, Alta. (also serving N.W.T.) Room 310, 9828 - 104th Ave., T5J 0J9 (403) 425-6730 Vancouver, B.C. 1525 W. 8th Ave., Room 207, V6J 1T5 (604) 732-4111 Room Street, R3C 3G7 (204) 985-3601 l+l John Munro Minister Responsible for Multiculturalism John Munro Ministre chargé du Multiculturalisme / f Név: . / ✓// Mindazok a csoportok és egyének, akik javaslatokat kívánnak tenni a y tervvel és programmal * kapcsolatban, sürgősen írjanak a következő címre: Multiculturalism, P.O. Box 366, Station ‘A’, Ottawa, Ontario K1N 8Z9 3, IT ffffffT .TTTft ALISM ... -fi-';', A <1 ~Ctm: »1 áros, község:....................................... ^ Tartomány:............................Postai szám: f Telefon: Cod-szám ( ) ......................... lígggggggggg3g33SSS33333S3S3SS3333SS333S3S~ 1ä33SSS3S3S3SSS33S333338333333S3S3S38SS3S33333333333SS88S&Ä£Ä