Menora Egyenlőség, 1974. július-december (13. évfolyam, 518-542. szám)
1974-12-14 / 540. szám
1974. december 14. * MENŐ RA 1 5.oldal RÓZSA SÁNDOR SPANYOL HONBAN A Sierra Madre hatalmas hegyvonulatában, áthatolhatatlan erdőségekben és megmászhatatlan sziklák hasadékaiban él csaknem egy negyedszázada már a mai Robin Hood bandája. A helyi törzsek úgy rejtegetik őket, mint száz évvel ezelőtt a bakonyi betyárokat. Legendákfonódtak vakmerő rajtaütéseik alapján a személyük köré, divatos slágerré vált az indulójuk. Annyi bizonyos, hogy nagyon jól értesültek róla, kinek van pénze, kit érdemes váltságdíj fejében elrabolni, kihez kifizetődő betörni. A banda teljesen olyan módszerekkel dolgozott, mint a szicíliai maffia, csak az a különbség,hogy egyikük sem épült be a társadalom legfelsőbb köreibe. Bűncselekményeik listája vastag kötetet tenne ki. Csak az utóbbi két év alatt több, mint 20 emberrablás szárad a kezükön. Acapulco közelében a rendőrség tűzharcban lelőtte azt a bandavezért, akit az egész világon csak Mexico Robin Hood ja néven ismertek. Ezután biztos, hogy megindul majd a szervezet bomlása. Talán-talán némi idő múlva Mexico nagyvárosai megismerkedhetnek egy számukra új fogalommal. Végül sikerül talán megteremteni a közbiztonságot. A BIRODALOM VEGE Az angol parlament tíz év alatt 11 billió dollárral csökkenti hadikiadásait. Ez már 1975-76-ban $700 millió megtakarítást jelent. Egyben azt is jelenti, hogy felszámolják a Szueztől keletre eső összes angol támaszpontokat. Megszűnik az angol katonák jelenléte Burmában, Celebesen, Mauritiuson, Gag-on. Az egyetlen hely, ahol Ázsiában bent marad a brit katonaság, Oman olajprotektorátusa lesz. Az angol szárazföldi, tengeri és légierők ezentúl csak a Brit szigeteket védik, ezen felül eleget tesznek NATO-kötelezettségeiknek. Rövidesen megkezdődnek a tárgyalások Máltával és Ciprussal, hogy onnan is egy-két éven belül kivonulnak. Voltaképpen ezekkel az egy évtizeden belül végrehajtandó csapatkivonásokkal ér véget a brit világbirodalom. De amit Anglia a világnak adott — többek között az angol nyelvet — azt visszavonni többé nem lehet. Az megmarad, minden időkön át. HON-KONGI VICC... A kínaiak talán nem is tudják, hányán vannak. Nem öszszesen, szanaszét a világban, hanem otthon. Ahány számot közölnek, az mind eltér a másiktól. Statisztikai zsebkönyvet nem adnak ki, hivatalos érdeklődésre csak rejtvényekben felelnek. Annyi bizonyos, hogy Kínának több, mint 700 millió lakosa van, de lehet, hogy már megközelíti az egymilliárdot. Ha elérnék azt a céljukat, hogy a népszaporulat 1%-ra essen vissza, abból is kikerülne évente egy Magyarország. Ebből a tényből indul ki egy Hong-Kong-i vicc: A kínai orosz háború első napján az oroszok támadnak. Mivel Kína nincs felkészülve, az első napon fogságba ejtenek egymillió kínait. A második napon újabb egymilliót. A harmadik napon Mao felhívja a Kremlt: — Na, most már feladod? FÉRJHEZ ADNÁM' Montrealban élő szép, szóke, csinos, 160 cm magas, jó állásban lévő, kifogástalan ónná rokonomat 1 kisfiúval. Keresek számára 32-39 éves egészséges, megbízható, elrendezett, jóérzésű, gyemnekszerető ASKENAZ férfit. Leveleket P.O.Box 163 5858 Cote des Neiges Rd., Post Office H35 2S5. miért szeretek kariadéban élni? A napnak azt a percét útálom leginkább, amikor felberreg a vekker. Legmélyebb részvétem azoké, akik arra kénytelenek kinyitni a szemüket, hogy valaki erélyes hangon rájuk dörög: »Ébresztő“. Valamikor, gyerekkoromban, anyám rákacsintott selymes szőrű, fekete-fehér foltos (kutyánkra, es Pötyi máris rajtam hempergett az ágyban. így minden hajnalban élő, meleg remegést tapinthatott először a kezem. Bezzeg mostanában! Már éjfélkor attól félek, hogy elalszom, nem érek be idejében a könyvtárba, vagy elmatatom az időt, és megint lesúnyt fejjel állhatok kollégáim elé. Soha filozófussal úgy egyet nem értettem, mint egykori kedves társammal, aki ahogy törölgette a csipát a szeméből, mindig megszólalt: ’’Átkozott legyen az az ember, aki elsőnek keltette fel álmából a másikat!“ Évek óta nagy változás történt. Minden reggel szelíd kaparászás ébreszt. Az ablak felől hallatszik. Vígan ugróm ki az ágyból, hogy közelről lássam a nagy szertartást. Mókus köszönt rám, nagy farkát a levegőbe kunkorítja, apró mancsait összeteszi, mint aki kér, orrocskáját izgatottan remegteti. Olykor nem is egy mókus kér reggelit, hanem kettő, három. Amikor először üdvözöltek, hálából rágnivalót adtam nekik, s azóta órára pontosan minden áldott nap ők ébresztenek. Még ki se nyitottam a szemem, meg nyújtózkodom egy kicsit a takaró melegében, máris mosolyra derülök. A házunk benyúlik az erdőbe, vagy az erdő nyúlik bele a kertünkbe, nem tudom, mi a sorrend. Tény, hogy megeshet: egy napon ravaszdi látogat hozzánk vagy mackó K lücskök merészkedik elő a bokrok közül. A szomszédék karácsonyi kivilágítása fényeket vet a mókusok bundájára a hajnali derengésben. Nincs többé szürke hajnal az én számomra. Bármilyen felhős az ég, bárhogyan csúszik az út, a lakomázó mókusok ott játszadoznak az ablakpárkányomon. Ettől egy kicsit magam is gyermekké válók, ugrálni, örülni kerekedik kedvem. Ha elgondolkozom a dolgon, még több okot találok az örömre. A világ tele van szép városokkal. Párizs hidjai, Prága templomai, London ősi patrícius házai, Meissen lovagvára, Pest virágpiacai, New York fényreklámjai mind, mind gyönyörűek a maguk módján. Nincs közöttük legszebb, hisz mind különféle képpen szépek. De mókus nem mindenhol van. Az ember vagy mókusok között élhet, (de akkor hiányzik a kényelme), vagy megszerzi a központi fűtést, a fürdőszobát, az operát, az autót, a televíziót, akkor viszont le kell mondania a mókusokról. Torontót szerencsére eléggé későn építették, akkor, amikor már közismertek voltak a világvárosok hátrányai. Az építők ügyeltek, hogy Toronto rendelkezzék a modern technika minden vívmányával, de maradjon benne sok-sok tágas térség, zöldelljenek az erdőcskék, ugrándozhassanak a gyerekek és bekopoghassanak ablakainkon a mókusok. Hát igen, szeretek olyan helyen élni, ahol élni hagyják a mókusokat. _ ferke -UCSKOK , A ogarak 44 és egyéb s: Egyre erősebb a meggyőződésem, hogy jó szüleim engem helytelenül neveltek a rendre. Nyilván más családokban is előfordult néha-napján, hogy a jó szülő így szólt csemetéjéhez: Rendes légy, fiam, különben elnáspángollak! Hová tetted már megint a cipőkanalat?! Tedd ezt ide, tedd azt oda! Rémes, hogy ez a kölyök sohasem tanul rendet; mi lesz belőle, ha megnő? Nos, rendetlen létem ellenére is megnőttem. De jól emlékszem, én (akár más gyermek sem) alapvetően nem voltam rendetlen. Vagyis, nem születtem annak. De a rendreutasftó szólamok következményeként kifejlődött bennem (s azt hiszem, a legtöbb gyermekben) a rend és a félelem elválaszthatatlanságának görcsös érzete. A rend komoly és súlyos dolog, unalmas is, és nyárspolgári. Ráadásul az elmulasztása kellemetlen következményekkel jár; minden esetben megcsap az elkerülhetetlen büntetés tudata. A büntetéstől félni kell, tehát rendesnek kell lenni. Azaz, hogy... A büntetés rajtam sohasem fogott. Éppen ellenkezőleg; amikor előre féltem valami büntetéstől, a bűntudat fölé konok, leküzdhetetlen ellenállás tornyosult bennem, és úgy lázadtam, hogy csakazértis megtettem, ami tilos. Sokkal később jöttem rá, hogy a jólszituált polgárok gyermekeinek tudata mélyén — hozzám hasonlóan — a szabadságvágy és a rend elleni lázadozás azonosult: a rend zsarnok, meg kell dönteni. A rendetlenség maga a szabadság, a felelőtlenség, tehát legyünk rendetlenek, úgy istenigazában, hogy mindenkilássa szabad voltunkat. Aki gyermekkorában küzdelmes körülmények közt élt, az általában nem ismeri ezt a furcsa, feszítő érzést: néki valóban kellett vigyázni minden holmijára, különben nem remélhetett másikat az elrongált vagy elveszített helyett. A rend lényegét, lelkét sok évvel később ismertem meg; s amikor megismertem végre, nem látszott többé Rend a lelke. olyan rettenetes nyűgnek, mint aminek előbb képzeltem. Kiderült, hogy a rend olyan állapot, amely nemhogy megbénítaná az ember szabadságát, hanem inkább alátámasztja és segíti azt. Kiderült, hogy a rend betartása rengeteg energiát takarít meg; pontosabban, megszűnteti az örökös keresgélés időpazarló kínját, az egy munkának kétszeri elvégzését; hozzásegít ahhoz, hogy környezetünk ismerős és megnyugtató formát öltsön, amelyre támaszkodva új és új próbálkozásokhoz lehet erőt gyűjteni. Amikor kiderült, hogy a rend nem valami misztikus, önmagában élő, önmagáért lévő fenyegető rém, hanem kedves és segítő barát, az is világossá vált, hogy a rendesség nem is szilárd és előre meghatározható, statikus kísérője az életnek, hanem élő és rugalmas valami: a dolgok maguk mutatják meg, miféle rendet kívánnak, s melyek azok a körülmények, amelyek közt a legmegfelelőbben bontják ki és adják meg magukat. A szoba “rendjének” látszata kedvéért ágy alá gyömöszölt cipő és zokni elárulta, hogy kényelmetlenül érzi ott magát, és különben se spóroltam munkát azzal, hogy odagyűrtem: egyszer le kellett hasalni és előkotorni onnan. A szappanról megtudtam, hogy nem azért kell a szappantartóba tenni, mert az “úgy rendes”, hanem, mert a szappan olvad, és ha a tartón kívül hagyom, sokkal több maszatot produkál, mintha a tartójában húzódik meg — kínlódhatom a leragadt nyomainak eltüntetésével. A szerszámok is elárulták, hol esnek leginkább kézre, milyen sorrendben és milyen távolságra. S mivel a rend a legegyénibb ügye mindenkinek, az egyébkény jobbkéz ügyébe tartozó szerszámoknak nálam mindig balkézről a helye. Az étkezési idő is tudtomra adta, mikor a legmegfelelőbb. A konyhaszekrény is a I fülembe súgta, mit hová tegyek, hogy j fáradság nélkül elérjem a tartalmát. Minden munkám maga mondta meg, miféle ritmusban, hogyan végezhetem legkönnyebben. És így tovább. Mivel barátságban vagyok saját, egyéni rendemmel, otthonos és megnyugtató módon áll rendelkezésemre, úgy, hogy egy pillanatig sem érzem, hogy hangsúlyozottan rendes volnék, de a rendetlenség anarchiája mégis messze elkerül. Húnyt szemmel nyúlok bármihez is környezetemben; mindent megtalálok, minden úgy hív, hangos szóval, hogy tévedhetetlenül rátalálok. De a rendem mégsem nyirbálja meg a lendületemet, se a szabadságomat. De ehhez azt is meg kellett tanulnom, hogy a félig betöltött rend azonos a teljes rendetlenséggel, mint ahogy a félig befejezett munka azonos az egyáltalán nem elvégzett munkával: megbosszúlja magát és energiapazarlásra kényszerít. Régóta tudom már, hogy a szabadosság rendetlen és a szabadság a legteljesebb mértékig rendezett, pontos és m'ndenki által áttekinthető, mindenkit segítő. A kuszaság: ellenség; tele van rejtett rosszindulattal, és a rendetlen ember folyton ezzel az ellenséggel hadakozik. Vajon lehet-e kisgyerekkorban meghódítani a rend lelkét, békességben összenőni vele? Nem tudom. De azt tudom, hogy rossz módszer volt a fenyegetéssel való rendreszorftás. Persze, mindez elég későn lett világossá előttem, és magam is főbenjáró hibákat követtem elarendrenevelés terén. így — mi sem természetesebb —, a gyermekeimnek maguknak kell meghódítaniok ezt a fenyegető ellenséget. Vajon, ha most kezdenék gyereket nevelni, megint elkövetném-e a hibát, vagy sikerülne felismertetnem a rend lelkének játékos engedékenységét, pajtáshangulatú segítőkészségét, és esi-' korgófogú rosszindulat helyett: barátságos, biztonságot nyújtó, nyílt mosolyát? (Ey-e) ; MAGYAR TEXACO] GARAGE T. M. R. SERVICE CENTER RfcJ D 245 BATES RD., Montreal, Tel.: 737-70 39 A TOWN OF MOUNT ROYALBAN ULTRAMODERN GARAZS Special CAR STEREO TAPE PLAYER S49M Tulajdonos: WEISS BÉLA Ha a Laurentian Blvd.-on Chomedy felé megy, vagy onnan jön, AZ EGYETLEN MAGYAR GARAGE ,ntllS eSS Service Station 2595 Laurentian Blvd., Tel.: 336 - 3344 (Bois France sarkan) SPECIALISTA EURÓPAI és AMERIKAI KOCSIKON Tune up * Fék munka * Elektromos javítások * Hó eltakarítás * Vontatás Tulajdonos: BALOGH LAJOS Agynemű, férfi- ós inói fehérnemű, pehelypaplan MÉRETBE ÉS MINDEN SZÍNBEN, TOLLPARnAk I&, KAPHATÓK. régi, kopott paplanok Áthúzását is vállalom MRS. AKNAI 5615 BEAUCOURT,Apt;4. Tel: 738-2541 HÍVÁSRA HÁZHOZ MEGYEK soooooeeooöoooooooooooossoooóooo1 StU SW -MV—----tttt" SCHWEITZER JÁNOS FOGTECHNIKUS C.D.T Uj eim: 4602 DU SOUVENIR AVE.. CHOMEDY Telefon: 688 - 47 57. IXK ' ■ »ssKsssotssessssssocscssssKssscssssssscssunssssx: Kit* í konyha, magyar és európai ételkiilönlegességek ILL Restaurant 2046 MOUNTAIN ST., MONTREAL, tel.: 288 - 3546 Minden szombaton maceszgombóc leves és sólet, füstölt marhaszeggel. *******spssssx*xss**sxss^^ VOYAGE HEIEN TRAVEL ALEX A. KELEN LTD. 1467 Mansfield St.. MONTREAL. - Qoe. Telefon: 042-0548 Kérje az IKKA karácsonyi árjegyzékét 36. oldalon, kitűnő összeállítású csomagok, nászajándék, baby csomagok, játékok, műszaki cikkek, fűtőberendezések, minden alkalomra ajándék. Gépkocsi és gáztűzhely árak változatlanok. Select csemege csomagok otthoni kiválasztásra tetszés szerinti összegben rendelhetők. NE VÁRJA MEG A TORLÓDÁSI már most adja fel az ünnepekre a rendeléret MAGYARORSZAGROL MOST ERKEZETT FINOM, GYÖNYÖRŰ, TÖBBSZÍNŰ (100?S-os pehellyel) KAPHATOK. AJÁNDÉKOZZON PEHELYPAPLANT HOZZÁTARTOZÓINAK ES BARÁTAINAK? KAY - BEE IMPORT C0. 5780 DECELLES AVE., ROOM 307. Telefon: 733 - 3433 Valódi perzsa indiai kínai Új és használt *SZŐNYEGEK* Minden méretben a legelőnyösebben vásárolhat. Közvetlenül az importőrtől * Óriási választék * Olcsó árak WEISS ARMIN IMPORTŐR PERZSA ÉS KELETI SZŐNYEGEK BOLTJA 4721 VAN HORNE (Victoria sarok) Suite 9. Montreal, Tel : 733-7414 este 733 -47 10 CANADIAN - EUROPEAN PASTRY 5205 Sherbrooke St., West (Marlove sarok) Telefon : 481-9044 A legjobb minőségű magyar cukrászsütemények, leveles túrós, diós és mákos beigli, sós és édes teasütemények, sajtos és sonkás rollnik, sajtok, felvágottak, külföldi csemegeárúk nagy »álasztékban . PARTYKRA RENDELÉSEKET l-ELVESZŰNK. Tulajdonosok : LANTOS LÁSZLÓ És ÁGI HERSKOV1TS LÁSZLÓ Több éves gyakorlattal áll az ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁS minden ágában ügyfelei rendelke/.ésere. ÉLET-, TŰZ-, BETÖRÉS-, /\LTÓ- és az újtipusú RÉSZVÉNY VÁSÁRLÁSSAL egybekötött ÉLETBIZTOSÍTÁS (Equity Mutual Fund) és a legelőnyösebb TÁPPÉNZ BIZTOSÍTÁS 6420 VICTORIA AVE., Apt.9.( MONTREAL Office: 731-9605 Rés.: 681-0477 r/jr/ GT HP SERVICE STATION , Ul IFI (azelőtt Darlington Bates BP Service Station) J 2o5 bates R 733-0775 ! I Mindennemű mechanikai és elektromos munka. 733-2161 ) 5 Automata sebességváltók garanciális javitasa. I TUNE UP * OLAJCSERE * ZSIROZÁS * TOWING SERVICE * "TIRES SALE” I Magyar autósoknak és taxisoknak nagy árengedmény ^ s IN I VA1TZNER TIBOR i "1 .GROSZ GYÖRGY