Menora Egyenlőség, 1973. július-december (12. évfolyam, 469-491. szám)
1973-12-08 / 489. szám
I 4. oldal MENÓRA * 1973. december 8. The American Fraternal Zionist Organization 136 East, 39th St., New York, N.Y. 10016. Field director : Lawrence Coleman Telelőn: PL7-7461 BUDAPEST És KÖRNYÉKÉ, 51 Miután Lábán megbékélt Jákobbal, elbücsüztak egymástól, Lábán megáldotta őket és visszatért hazájába, ’’Jákob pedig útjára ment és találkoztak vele Isten angyalai." A Biblia sokszor emlegeti az angyalokat. A szó "málách” (angyal) küldöncöt jelent, vagyis az angyal Isten küldöttje és sok esetben az Ur akaratának kivitelezője. A Rámbám szerint az angyalok test nélküli, szellemi lények; bizonyos esetben emberi formában jelennek meg (Abrahámnál), máskor álmokban jelentkeznek és közvetítik az Ur akaratát. Különböző angyalok vannak, jók és rosszak; a Bibliában nincsenek angyalnevek említve, csak később, így Dániel könyvében olvasunk Gábrielről és Ráfáelröl. Jezsajás, midőn az Űrtől prófétai hivatását elnyeri, így írja le élményét; ’’Abban az évben, midőn Uzija király meghalt, láttam az Urat ülni magas trónján és palástja betöltötte a templomot. Szeráfok álltak felette, mindnek hat szárnya van, kettővel orcáját, kettővel lábait fedte be és kettővel lebegett. Es kiáltott a másiknak; Szent, szent, szent a seregek Ura, teljes a széles föld az O dicsőségével. Es megrendülnek az ajtók küszöbei a kiáltó szavától és a ház betelt füstteL Akkor mondtam; Jaj nekem, elvesztem, mert tisztátalan ajkú vagyok és tisztátalan nép közt élek; hisz a királyt, a seregek Urát látták szemeim. Es hozzám szállt egy a szeráfok közül és kezében égő parázs vala, amelyet fogóval vett az oltárról, és számat érintette és mondá; íme, ez a parázs érintette ajkadat és hamisságod eltávozott és bűnöd el lett felejtve. Es hallottam az Ur szavát amint mondta; Kit küldjék és ki menne? En pedig mondtam; Itt vagyok, küldj engem. Es mondá az Ur;' menj és mondd ezt a népnek; hallani fogtok és meg nem érteni, látni fogtok és meg nem ismerni... Es ha megmarad a földön egy tizedrész, ismét elpusztul ez is, de mint a cserfának körzse megmarad kivágatás után, az ö törzsük szent, az meglesz.” * Jákob követeket küldött Ezsauhoz, Széirbe, Edom földjére, ajándékokkal, hogy bátyja kegyeit elnyerje és valószínű haragját eloszlassa. Vegyes érzelmekkel közeledett bátyjához. Számított Ezsau bosszűálllsi szándékával. Különösen megijedt, mikor a visszatérő követektől értesüli; hogy Ezsau 400 fegyveressel jön elébe. Ezért egész táborát kettéosztotta, hogy ha elvész az egyik fele, megmaradjon a másik. Ugyanakkor komoly ajándékokkal küldte embereit Ezsau elé,hogy megengesztelje, — és hogy lássa, testvére, hogy nem ágrőlszakadt szegény ember ö, aki testvérére akarna akaszkodni. Közben, mialatt családját és jószágát átszállította a Jabok folyón, 8 maga még viszszament a másik partra, néhány ottmaradt holmiért. Egyedül volt ott és tusakodott vele egy ember hajnalhasadásig. S midőn az idegen látta, hogy nem bír Jákobbal, megrándftotta csípője forgócsontját, és kificamodott Jákob csípője. S mikor hajnalban az idegen meg akart szabadulni a tusakodásból, Jákob nem bocsátotta el addig, mig az őt meg nem áldotta. Erre az így szólt; ”Ne legyen többé Jákob a neved, hanem Izráel, mert küzdöttél Istennel és emberekkel és győztél.” Ezt a titokzatos harcot bölcseink úgy magyarázzák, hogy Jákob Ezsau angyalával került szembe, aki viaskodott vele, de nem bírta legyőzni. Tálán az egész eset prófétikus hírnöke a későbbieknek, midőn Izráelt állandóan Ezsau szelleme üldözte, hogy ne érvényesüljön. Es ha a viadalban Izráel sokat szenved is, végeredményben az 8 szelleme fog győzni. Ezsau, Jákob legnagyobb csodálkozására, nem mutatkozott haragosnak, sőt barátságos volt, megölelte, megcsókolta Jákobot, mintha soha semmi harag se lett volna benne. Ezsau inkább sajnálta megsántult, töpörödött testvérét és leereszkedő barátsággal fogadta. Az ajándékot is — hosszas, keleti szokás szerinti huza-vona után — kegyesen elfogadta s felajánlotta Jákobnak, hogy 400 emberével elkíséri. Jákob persze szabadkozott és ezer kifogást talált; mert szívesen maradt végre magában az övéivel. így Ezsau távozott Széirbe, míg Jákob Szukotba indult. Békességben elérkezett Sém városába, Kánaán országában. Ott letelepedett és megvette a földet, ahol sátrát felállította, 100 keszitáért. Eztán a Biblia beszámol Jákob leánya, Dina esetéről. Dina, Lea leánya, elment sétálni, "hogy megnézze az ország lányait.” Szerencsétlenségre, meglátta öt Sém, Chámor fia, az ország fejedelme és első látásra megszerette. Mint az ország előkelő polgára, megengedte magának, hogy a lányt erőszakkal magához vegye, hált vele és meggyalázta. De ragaszkodott a lányhoz és megkérte apját, Chámort, hogy — keleti szokás szerint— vegye meg néki a lányt. A mezőről hazatérő fiúk, Dina fivérei, iszonyúan ^ felháborodtak a történtek hallatára, de érzéseiket nem mutatták az éppen leánykéröben ottlévö Chámor előtt, aki azt ajánlotta, hogy necsak Sém vegye el Dinát, hanem Jákob fiai házasodjanak össze az országleányaival, lakjanak ott, szerezzenek birtokot és legyenek az ország rendes polgárai. A fivérek azt felelték, hogy csak abban az esetben ad- í ják Dinát és fogadják el ők maguk I az ajánlatot, ha az ország férfiai J, körülmetélik magukat, mert az izráeliták törvényei tiltják a körülmetéletlenekkel való házasodási. Az ajánlat tetszésre talált és Chámor és Sém elrendelték, hogy a városban kivétel nélkül minden férfi metéltesse körül magát, A nép tel- ^ jesftette a fejedelem rendeletét. De a harmadik napon, mikor a férfiak fájdalmat szenvedtek, Jákob két fia, Simon és Lévi, Dina két fivére, észrevétlenül a város ellen ment és minden férfit kardélre hányt, Chámort és Sémet sem kímélve. Jákob fiai kifosztották a várost, bosszúból, megfertőzött húgukért. Jószágaikat elhajtották és elvitték j? asszonyaikat és gyermekeiket. ”Es szólt Jákob Simonhoz és Lévlhez; Bajt hoztatok nekem, rossz hírbe kevertetek az ország lakosságával f ... és mivel én csekély számban I vagyok, ők Összegyűlnek ellenem, V megvernek és elpusztulok én és házam,” Jákob soha el nem feledte ezt az esetet a két fiúnak és még ha- ( lálos ágyán is fölemlegeti nekik. A zsidó történelemben az asszony szépsége sokszor döntő szerepet játszik. De nem minden esetben tra- j gédiát. Hadd meséljek el egy különös történetet ezzel kapcsolatban. Rés Lákisról van szó, aki az izraeli nmoriták egyik legnagyobbja volt és az ugyancsak híres amoritával, Rabbi Jochánánnal volt szoros barátságban. Tüdős család leszármazottja lehetett; mert ő maga említi, hogy elődeitől vett át bizonyos vallási határozatokat. Nehéz anyagi körülményei arra kényszerítették, hogy gladiátorként keresse kenyerét; rendkívüli erejével állatokkal küzdött az arénában. Egyszer megpillantotta R, Jochánánt, amint éppen a Jordánban fürdött. A gladiátor megcsodálta a férfi szépségét, s azt mondta; Ha leány volnál, mindent megtennék érted. R, Jochánán erre így felelt; A húgom szebb nálam; ha hozzám csatlakozol és a tanházat fölkeresed, akkor neked adom öt feleségül. Rés Lákls az ajánlatot elfogadta, feleségül vette a szép és erkölcsös leányt, és attól a naptól kezdve R, Jochánán hű kísérője lett és hamarosan egyenrangúvá vált vele tudásban, — Tőle származik a mondás; Az ember nem követ el bűnt, csak ha megszállja a butaság szelleme. — Szegénységben élt és nem hagyott maga után mást, mint egy marék szentjánoskenyeret Jákob, Isten utasítására, fölkerekedik és elindul Bét-Elbe. Midőn továbbmentek Bét-Élből, és közel voltak Efráthoz (Bét Lechemhez ) Rachel fiat szült és elnevezte Benjáminnak, De nehéz volt a szülése és meghalt az úton. Jákob ott temette el és oszlopot állított emlékére, mely a mai napig fennáll, Jákob pedig megérkezett apjához, Chebronba. ”Es kimúlt Izsák, meghalt és betért népeihez öregen, és eltemették őt fiai, Ezsau meg Jákob, B.D. VALÓDI MAGYAR SZEGEDI ÉDES-NEMES RÓZSA PAPRIKA IDEI FRISS IMPORTÁLT KARÁCSONYI SZALONCUKOR. “PAPRIKÁS“ MAGYAR SZALÁMI ÉS CSABAI KOLBÁSZ. Idei frissen darált mák, dió, mogyoró, mandula; élesztő; magyar szilvalekvár, baracklekvár, hecsedli, ribizli, málna. Legfinomabb importált GESZTENYEPÜRÉ, LIBAMÁJ, kockatészta, RÉTESTÉSZTA, magyar akácméz, esszenciák, tarkabab, lisztek, VALÓDI IMPORTÁLT FRISSEN DARÁLT ESPRESSO KÁVÉ, orosz tea, MÁLNASZÖRP, KRUMPLI CUKOR, rumos drazsé, magyar babák, fakanalak, MAGYAR SZAKÁCSKÖNYVEK, gyúródeszkák, hús- és mákdarálók, magyar blúzok és kendők, MAGYAR JÁTÉKKÁRTYA, magyar hanglemezek óriási választékban, nokkedli szaggató, HERENDI PORCELLÁN, mérlegek, importált kések. KÉRJE INGYENES, 68 OLDALAS ÁRJEGYZFKÜNKET - No. M. PAPRIKÁS WEISS IMPORTER 1546 SECOND AVE., NEW YORK, N.Y. 10028 * (212) 288-6117 (between 80-81 Streets) Cabel: Paprikas, New York Szívesen látjuk rovatunk olvasóit december 9-én, vasárnap dú. 3 órakor club-helyiségünkben (America-Israel Friendship House, 136 East 39th st., Lexington és 3rd Ave. között) rendezendő ÖSSZEJÖVETELÜNKÖN, melynek keretében két új hangos színes izraeli film kerül bemutatásra. Háziasszonyaink; Bállá Vera, HANS HABE: Marx Magda, Oblett Ibolya és Rjess Vera, szokás szerint kávét és finom süteményt fognak felszolgálni, melynek ára a $3.50 személyenkinti részvételi díjban már benne van. Jöjjön családjával, barátaival. Töltsön el egy kellemes délutánt meghitt baráti körben. Szeretettel várja, A VEZETŐSÉG Politikai kiengesztelődés orosz módra GYÓGYSZERT MAGYARORSZÁGRA Romániába, Csehszlovákiába, bármely más országba küldessen az európai és amerikai gyógyszerek elismert szakértője, Dr. BÁNYAI KÁROLY GYÓGYSZERÉSZ útján: STAR PHARMACY 1514 FIRST AVE. (corner 79 Street) New York, N.Y. 10021 Telephone: 535-2279 NEW YORK EGYETLEN MAGYAR AJÁNDÉKBOLTJA SUSAN'S card&g|FT shop 1573 SECOND AVE. (81-62 utcák közt) NEW YORK EURÓPAI ÉS MÁS KÜLFÖLDI AJÁNDÉKTÁRGYAK NAGY VÁLASZTÉKBAN, CSOKOLÁDÉK - JÁTÉKOK. MAGYARNYELVŰ ÜDVÖZLŐKÁRTYÁK TELEFON: 734-0647 í ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ A Közelkeleten most zajló dráma mély lényegét könnyű meghatározni: Ez a kiengesztelő politika gyakorlata orosz módra. 1938 szeptember 29-én írták alá a müncheni egyezményt. 1939 augusztus 31-én adta ki Hitler a parancsot Lengyelország megtámadására. Az angol „appeasement” kifejezés oly szomorú fogalom lett, hogy már alig ejti ki valaki: Filológiai önámitással, franciául a „détente” németül pedig az „Entspannung” szóra fordítják, de azt állítják, hogy valami egész másról van szó. A valóságban, a térben és időben helytelenül használt „détente és Entspannung” Münchennel azonos. Ellentétben a vakok véleményével, Izráel megtámadása a Szovjetuniót nem érte meglepetésként, mert ezt a támadást a Szovjetunió készítette elő, uszította, biztatta a kairóiakat és damaszkusziakat, és a neki. legmegfelelőbb időben ő robbantotta is ki. Akkor, amikor az oroszországi és csatlós államaikbeli értelmiségiek ellenzéki mozgalmának üldözése hirtelen sztálini formákat öltött, csak akkor merült fel a gyanú, hogy a moszkvai kommunista egyház azt akarja tulajdonképpen tudni, hogy nyugati hívei milyen árat hajlandók fizetni az úgynevezett kiengesztelő politikáért, de anélkül, hogy ezért a Szovjetunió is fizetne. Miután ez a „teszt” számukra pozitiv eredménnyel járt, a szovjet urak elhatározták, hogy (az addig is soha szem elől nem vesztett) világuralmi céljuk érdekében a harctéren is próbát tétetnek. Hiszen ez a kommunista megváltó doktrína lényege és ezért nem is történhetett másképen ami most történt. Moszkva meggyőződése, hogy a vörös menyország felé csak az egyetlen, a világot megváltó kommunizmuson keresztül vezet az út és ennek érdekében minden megengedett: ravaszkodó csalástól, cselszövéstől, hazug Ígéretektől, egyezmények megszegésétől, hamis mosolytól és szemtelen fenyegetéstől, saját és idegen népek leigázásától, ámítástól, csapástól a háború is magától érthető joga. A szovjet marxizmus erkölcstelensége nem társadalmi és politikai igényein alapszik, mert aki azt hiszi, hogy mindenképpen igaza van, az magában erkölcstelen. A szovjet erkölcstelenséggel, akárcsak a hitlerivel szemben, a világ tehetetlen, mert ók egy gondolkodási elsőbbség rabjai. A békét a szabadság fölé helyezik. Márpedig a béke és a szabadság elválaszthatatlan normákon alapszik: nem létezik szabadság béke nélkül, de béke sincs szabadság nélkül. Azt sem képesek felfogni, hogy ma már nem léteznek országok, melyek messziről és orvul uszíthatják a népeket egymás ellen. Meghalni Izráelért? Nem. Minden, a Golán fennsíkon vagy a Mózes sivatagán elesett zsidó katona Európáért hal meg. A sajtó által bemutatott térképek csak a távolságok összehasonlítására szolgáltak. Én viszolyogva, csak mint szimbolikus térképeket ismertem el ezeket. Berlin a Szueznél fekszik. Vajon a világ elismeri ezt? A kilátások szomorúak. Nixon, Brandt, Pompidou politikai sorsukat az új Münchennel kapcsolták össze. A kölcsönös kiengesztelést komolyan gondolták, de akceptálniuk kell a szó igazságtalan orosz fordítását. Amikor a „nagyhatalmak konfrontációjá-HANS HABE ról van szó". Amerika végig kell nézze ezt. Szerény segélynyújtása Izráel számára csak válasz egy provokációra és próbálkozás hogy az Egyesült Államok ne zülljön, zsugorodjon egy szép bélyegkiadványok nélküli Andorává... Henry Kissinger, aki Vietnamban békét csinált, a Béke Nobel-dijat Le Dúc Thoval együtt kapta, azzal együtt, aki orosz módra kötött békét. A délvietnámi támadó háború tovább folyik. Gadafi, a líbiai háborús vezér, a nyugateurópai államfőknek, köztük Brandtnak is, elismerését fejezte ki. (Hallatlan! Már itt tartunk!) A kereskedelmi tárgyalások a Szovjetunióval és csatlós államaival, a csődbejutott államok mentőakciója tovább folyik. Az arab országok kőolaj sejkjei, akiknek fanatizmusán csak rövidlátásuk tesz túl, ők is észrevétlenül a kommunista agresszió áldozatai lesznek, de a kőolajat háborús fegyvernek használják. Kuweit szabadon engedi a párizsi terroristákat azzal, hogy ezek katonákként harcoltak Izráel ellen. Gyilkosok a fronton. Brezsnyev legközelebbi washingtoni vagy bonni látogatása bizonyos a közeljövőben. A szövetségi kancellár (Brandt), aki úgy tesz mintha zsidókkal szembeni bűntudatot soha sem volna képes lerázni, halászni megy majd azoknak a birodalmaknak vezéreivel, akik be akarják fejezni Hitler művét. Kétségbeesnek néhány liter benzinért, amikor a vér literszámra folyik. A közelkeleti háborús zaj nem hatol be azoknak a biztonsági konferenciáknak termeibe melyek — mert a sors iróniájának ez sem lenne túl sok — éppen Münchenben rendeződhetnek meg. Visszafordítva tehát angolra, a kiengesztelési politika „relaxation”. Én már lemondtam arról, hogy szolidaritást követeljek a zsidókkal. Auschwitz feledésbe megy. De vajon mindegyikünk számára elfeledhető Auschwitz? Ma az utolsó esély adódik arra, hogy ne akceptáljunk politikai kiengesztelést orosz módra. A szabad és békés népek jövőjére vonatkozó döntés nem a Mózes pusztáján történik, hanem az államok kancelláriáin Washingtontól Bonnig, Tokiótól Párizsig. HIRDESSEN AMENORA EGYENLŐSÉG . HASÁBJAIN MEGBÍZHATÓ •PONTOS* . INFORMÁLT "°“cs TRAVEL KSC 81-08 BROADWAY, ELMHURST, N.Y. 11373 651-2494 NAPONTA indít utakat IZRÁEL * MIAMI * EURÓPA * KALIFORNIA és a világ minden tájára. Hajóutak, nászutak, group- és charter Ilightokat is gondosan intéznek. I K K A — T U Z E X MEMBER OF BNAI ZION r s jmr * *mr * Mm * a Értesítjük Önöket, hogy a YORKVILLE PACKING HOUSE, CO. 50 ÉVES ALAPÍTÁSÁNAK ÜNNEPÉN, társulva a BENDE & SON SZALÁMI C0. CHICAGÓI VALÓDI TÉLISZALÁMI GYÁRRAL, beköltözött új helyiségébe: 1560 SECOND AVE. (81. UTCA SAROK) N '/i S I s I s V I s V s I s I s I s I V N I s I NAGY BÉLA vezetésével a régi gárda, a jólismert JÓZSIVAL | az élen ! MEGNYÍLT I s | Valódi magyar hentesárú üzletünk légköre, árúbősége, \ különlegességei és alacsony árai kellemes meglepetései lesznek | önnek. - Vegyen mindent olcsón és jól jelszóvatLátogasson meg | bennünket. s V s V I s a YORKVILLE PACKING HOUSE, CO. 1560 SECOND AVE., NEW YORK, N.Y. 10028 Telefon: (212) 744-9393 -»♦♦♦♦♦ ♦ ♦♦ ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦»+♦♦♦♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦■♦+♦■»♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦»>;- Egész éven át nyitva. -Olcsó áraival az Ön második otthona lehet MIAMIBAN. INDIAN CREEK MOTOR INN ;; 6060 INDIAN CREEK DR., MIAMI BEACH, FLORIDA 33140 Telefon. 865-93 61 ■■ 80 méterre az óceántól * Szobák, felszerelt kis konyhával * Barátságos légkör. Referenciák kérhetők Torontóban Zágon rabbi úrtól. »♦♦»+»»+♦»»♦♦♦»♦♦♦♦» »♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦-»♦♦♦♦♦-»♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦ HUNGARIAN RESTAURANT POLGÁRI ÁRAK - ÍZLETES MAGYAR KONYHA OUTGOING SERVICE 1489 SECOND AVE (77-78 St. közt) NEW YORK •• Telefon: 7 34-988 1 •^sssss. INVESTMENT Blyth, Eastman Dillon, Union Securities & Co. Inc., a — » newyorki tőzsde tagja STOCKS, BONDS, MUTUAL FUNDS LIFE INSURANCE Telefonáljon vagy keresse fel Norman N. Gáti presidentet ONE CHASE MANHATTAN PLAZA, NEW YORK 10005- TELEFON. no-sttss magyar hentes J.MERTL NEW YORK, 1508 Second Ave., (78-79 St. között) Tel.; RH 4-8292 Hazai szalámi és minden más jó hazai ízű HENTESÁRU kapható. VÁMMENTES IKKA CSOMAGOK FŰÜGYNÖKSÉGE Különböző cikkek és szabad választás vagy készpénzfizetés magyarországi cinizettaknek. Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TÜZEX csomagokra rendeléseket. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, 245 EAST 80th STREET, NEW YORK, N.Y. 10021—Phone LEhigh 5-3535 Igazgató: M. BRACK-REICH BEJÁRAT: 1545 Second Avenue-rol V