Menora Egyenlőség, 1973. július-december (12. évfolyam, 469-491. szám)

1973-12-08 / 489. szám

I 4. oldal MENÓRA * 1973. december 8. The American Fraternal Zionist Organization 136 East, 39th St., New York, N.Y. 10016. Field director : Lawrence Coleman Telelőn: PL7-7461 BUDAPEST És KÖRNYÉKÉ, 51 Miután Lábán megbékélt Jákob­bal, elbücsüztak egymástól, Lábán megáldotta őket és visszatért hazá­jába, ’’Jákob pedig útjára ment és találkoztak vele Isten angyalai." A Biblia sokszor emlegeti az angya­lokat. A szó "málách” (angyal) kül­döncöt jelent, vagyis az angyal Is­ten küldöttje és sok esetben az Ur akaratának kivitelezője. A Rámbám szerint az angyalok test nélküli, szellemi lények; bizonyos esetben emberi formában jelennek meg (Ab­­rahámnál), máskor álmokban jelent­keznek és közvetítik az Ur akara­tát. Különböző angyalok vannak, jók és rosszak; a Bibliában nincsenek angyalnevek említve, csak később, így Dániel könyvében olvasunk Gáb­rielről és Ráfáelröl. Jezsajás, mi­dőn az Űrtől prófétai hivatását el­nyeri, így írja le élményét; ’’Ab­ban az évben, midőn Uzija király meghalt, láttam az Urat ülni magas trónján és palástja betöltötte a temp­lomot. Szeráfok álltak felette, mind­nek hat szárnya van, kettővel or­cáját, kettővel lábait fedte be és kettővel lebegett. Es kiáltott a má­siknak; Szent, szent, szent a sere­gek Ura, teljes a széles föld az O dicsőségével. Es megrendülnek az ajtók küszöbei a kiáltó szavától és a ház betelt füstteL Akkor mondtam; Jaj nekem, elvesztem, mert tisztá­talan ajkú vagyok és tisztátalan nép közt élek; hisz a királyt, a sere­gek Urát látták szemeim. Es hoz­zám szállt egy a szeráfok közül és kezében égő parázs vala, amelyet fogóval vett az oltárról, és számat érintette és mondá; íme, ez a pa­rázs érintette ajkadat és hamissá­god eltávozott és bűnöd el lett fe­lejtve. Es hallottam az Ur szavát amint mondta; Kit küldjék és ki menne? En pedig mondtam; Itt va­gyok, küldj engem. Es mondá az Ur;' menj és mondd ezt a népnek; hal­lani fogtok és meg nem érteni, lát­ni fogtok és meg nem ismerni... Es ha megmarad a földön egy ti­­zedrész, ismét elpusztul ez is, de mint a cserfának körzse megmarad kivágatás után, az ö törzsük szent, az meglesz.” * Jákob követeket küldött Ezsauhoz, Széirbe, Edom földjére, ajándékok­kal, hogy bátyja kegyeit elnyerje és valószínű haragját eloszlassa. Ve­gyes érzelmekkel közeledett báty­jához. Számított Ezsau bosszűálllsi szándékával. Különösen megijedt, mikor a visszatérő követektől ér­tesüli; hogy Ezsau 400 fegyveres­sel jön elébe. Ezért egész tábo­rát kettéosztotta, hogy ha elvész az egyik fele, megmaradjon a má­sik. Ugyanakkor komoly ajándékok­kal küldte embereit Ezsau elé,hogy megengesztelje, — és hogy lássa, testvére, hogy nem ágrőlszakadt szegény ember ö, aki testvérére akarna akaszkodni. Közben, mialatt családját és jószágát átszállította a Jabok folyón, 8 maga még visz­­szament a másik partra, néhány ottmaradt holmiért. Egyedül volt ott és tusakodott vele egy ember haj­nalhasadásig. S midőn az idegen látta, hogy nem bír Jákobbal, meg­­rándftotta csípője forgócsontját, és kificamodott Jákob csípője. S mikor hajnalban az idegen meg akart sza­badulni a tusakodásból, Jákob nem bocsátotta el addig, mig az őt meg nem áldotta. Erre az így szólt; ”Ne legyen többé Jákob a neved, hanem Izráel, mert küzdöttél Isten­nel és emberekkel és győztél.” Ezt a titokzatos harcot bölcseink úgy magyarázzák, hogy Jákob Ezsau an­gyalával került szembe, aki viasko­dott vele, de nem bírta legyőzni. Tálán az egész eset prófétikus hír­nöke a későbbieknek, midőn Izráelt állandóan Ezsau szelleme üldözte, hogy ne érvényesüljön. Es ha a via­dalban Izráel sokat szenved is, vég­eredményben az 8 szelleme fog győzni. Ezsau, Jákob legnagyobb csodálko­zására, nem mutatkozott haragos­nak, sőt barátságos volt, megölel­te, megcsókolta Jákobot, mintha soha semmi harag se lett volna benne. Ezsau inkább sajnálta megsántult, töpörödött testvérét és leereszkedő barátsággal fogadta. Az ajándékot is — hosszas, keleti szokás szerin­ti huza-vona után — kegyesen el­fogadta s felajánlotta Jákobnak, hogy 400 emberével elkíséri. Jákob per­sze szabadkozott és ezer kifogást talált; mert szívesen maradt végre magában az övéivel. így Ezsau tá­vozott Széirbe, míg Jákob Szukot­­ba indult. Békességben elérkezett Sém vá­rosába, Kánaán országában. Ott le­telepedett és megvette a földet, a­­hol sátrát felállította, 100 keszitá­­ért. Eztán a Biblia beszámol Jákob leánya, Dina esetéről. Dina, Lea leánya, elment sétálni, "hogy meg­nézze az ország lányait.” Szeren­csétlenségre, meglátta öt Sém, Chá­­mor fia, az ország fejedelme és első látásra megszerette. Mint az ország előkelő polgára, megenged­te magának, hogy a lányt erőszak­kal magához vegye, hált vele és meggyalázta. De ragaszkodott a lányhoz és megkérte apját, Chámort, hogy — keleti szokás szerint— vegye meg néki a lányt. A mezőről haza­térő fiúk, Dina fivérei, iszonyúan ^ felháborodtak a történtek hallatá­ra, de érzéseiket nem mutatták az éppen leánykéröben ottlévö Chámor előtt, aki azt ajánlotta, hogy necsak Sém vegye el Dinát, hanem Jákob fiai házasodjanak össze az ország­­leányaival, lakjanak ott, szerezzenek birtokot és legyenek az ország ren­des polgárai. A fivérek azt felel­ték, hogy csak abban az esetben ad- í ják Dinát és fogadják el ők maguk I az ajánlatot, ha az ország férfiai J, körülmetélik magukat, mert az iz­­ráeliták törvényei tiltják a körül­­metéletlenekkel való házasodási. Az ajánlat tetszésre talált és Chá­mor és Sém elrendelték, hogy a vá­rosban kivétel nélkül minden férfi metéltesse körül magát, A nép tel- ^ jesftette a fejedelem rendeletét. De a harmadik napon, mikor a férfiak fájdalmat szenvedtek, Jákob két fia, Simon és Lévi, Dina két fivére, észrevétlenül a város ellen ment és minden férfit kardélre hányt, Chámort és Sémet sem kímélve. Jákob fiai kifosztották a várost, bosszúból, megfertőzött húgukért. Jószágaikat elhajtották és elvitték j? asszonyaikat és gyermekeiket. ”Es szólt Jákob Simonhoz és Lévlhez; Bajt hoztatok nekem, rossz hírbe kevertetek az ország lakosságával f ... és mivel én csekély számban I vagyok, ők Összegyűlnek ellenem, V megvernek és elpusztulok én és há­zam,” Jákob soha el nem feledte ezt az esetet a két fiúnak és még ha- ( lálos ágyán is fölemlegeti nekik. A zsidó történelemben az asszony szépsége sokszor döntő szerepet játszik. De nem minden esetben tra- j gédiát. Hadd meséljek el egy kü­lönös történetet ezzel kapcsolatban. Rés Lákisról van szó, aki az iz­raeli nmoriták egyik legnagyobbja volt és az ugyancsak híres amori­­tával, Rabbi Jochánánnal volt szo­ros barátságban. Tüdős család le­származottja lehetett; mert ő maga említi, hogy elődeitől vett át bizo­nyos vallási határozatokat. Nehéz anyagi körülményei arra kényszerí­­tették, hogy gladiátorként keresse kenyerét; rendkívüli erejével álla­tokkal küzdött az arénában. Egyszer megpillantotta R, Jochánánt, amint éppen a Jordánban fürdött. A gla­diátor megcsodálta a férfi szépsé­gét, s azt mondta; Ha leány volnál, mindent megtennék érted. R, Jochá­­nán erre így felelt; A húgom szebb nálam; ha hozzám csatlakozol és a tanházat fölkeresed, akkor neked a­­dom öt feleségül. Rés Lákls az aján­latot elfogadta, feleségül vette a szép és erkölcsös leányt, és attól a nap­tól kezdve R, Jochánán hű kísérője lett és hamarosan egyenrangúvá vált vele tudásban, — Tőle származik a mondás; Az ember nem követ el bűnt, csak ha megszállja a butaság szelleme. — Szegénységben élt és nem hagyott maga után mást, mint egy marék szentjánoskenyeret Jákob, Isten utasítására, fölkere­kedik és elindul Bét-Elbe. Midőn továbbmentek Bét-Élből, és közel voltak Efráthoz (Bét Lechemhez ) Rachel fiat szült és elnevezte Ben­jáminnak, De nehéz volt a szülése és meghalt az úton. Jákob ott te­mette el és oszlopot állított em­lékére, mely a mai napig fennáll, Jákob pedig megérkezett apjához, Chebronba. ”Es kimúlt Izsák, meg­halt és betért népeihez öregen, és eltemették őt fiai, Ezsau meg Já­kob, B.D. VALÓDI MAGYAR SZEGEDI ÉDES-NEMES RÓZSA PAPRIKA IDEI FRISS IMPORTÁLT KARÁCSONYI SZALONCUKOR. “PAPRIKÁS“ MAGYAR SZALÁMI ÉS CSABAI KOLBÁSZ. Idei frissen darált mák, dió, mogyoró, mandula; élesztő; magyar szilvalekvár, baracklekvár, hecsedli, ribizli, málna. Legfinomabb importált GESZTENYEPÜRÉ, LIBAMÁJ, kockatészta, RÉTESTÉSZTA, magyar akácméz, esszenciák, tarkabab, lisztek, VALÓDI IMPORTÁLT FRISSEN DARÁLT ESPRESSO KÁVÉ, orosz tea, MÁLNASZÖRP, KRUMPLI CUKOR, rumos drazsé, magyar babák, fakanalak, MAGYAR SZAKÁCSKÖNYVEK, gyúródeszkák, hús- és mákdarálók, magyar blúzok és kendők, MAGYAR JÁTÉKKÁRTYA, magyar hanglemezek óriási választékban, nokkedli szaggató, HERENDI PORCELLÁN, mérlegek, importált kések. KÉRJE INGYENES, 68 OLDALAS ÁRJEGYZFKÜNKET - No. M. PAPRIKÁS WEISS IMPORTER 1546 SECOND AVE., NEW YORK, N.Y. 10028 * (212) 288-6117 (between 80-81 Streets) Cabel: Paprikas, New York Szívesen látjuk rovatunk olvasó­it december 9-én, vasárnap dú. 3 órakor club-helyiségünkben (Ame­rica-Israel Friendship House, 136 East 39th st., Lexington és 3rd Ave. között) rendezendő ÖSSZEJÖVETE­LÜNKÖN, melynek keretében két új hangos színes izraeli film kerül be­mutatásra. Háziasszonyaink; Bállá Vera, HANS HABE: Marx Magda, Oblett Ibolya és Rjess Vera, szokás szerint kávét és finom süteményt fognak felszolgálni, melynek ára a $3.50 személyenkin­­ti részvételi díjban már benne van. Jöjjön családjával, barátaival. Töltsön el egy kellemes délutánt meghitt baráti körben. Szeretettel várja, A VEZETŐSÉG Politikai kiengesztelődés orosz módra GYÓGYSZERT MAGYARORSZÁGRA Romániába, Csehszlovákiába, bármely más országba küldessen az európai és amerikai gyógyszerek elismert szakértője, Dr. BÁNYAI KÁROLY GYÓGYSZERÉSZ útján: STAR PHARMACY 1514 FIRST AVE. (corner 79 Street) New York, N.Y. 10021 Telephone: 535-2279 NEW YORK EGYETLEN MAGYAR AJÁNDÉKBOLTJA SUSAN'S card&g|FT shop 1573 SECOND AVE. (81-62 utcák közt) NEW YORK EURÓPAI ÉS MÁS KÜLFÖLDI AJÁNDÉKTÁRGYAK NAGY VÁLASZTÉKBAN, CSOKOLÁDÉK - JÁTÉKOK. MAGYARNYELVŰ ÜDVÖZLŐKÁRTYÁK TELEFON: 734-0647 í ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ A Közelkeleten most zajló drá­ma mély lényegét könnyű meg­határozni: Ez a kiengesztelő po­litika gyakorlata orosz módra. 1938 szeptember 29-én írták alá a müncheni egyezményt. 1939 au­gusztus 31-én adta ki Hitler a parancsot Lengyelország megtá­madására. Az angol „appeasement” kife­jezés oly szomorú fogalom lett, hogy már alig ejti ki valaki: Fi­lológiai önámitással, franciául a „détente” németül pedig az „Ent­spannung” szóra fordítják, de azt állítják, hogy valami egész más­ról van szó. A valóságban, a tér­ben és időben helytelenül hasz­nált „détente és Entspannung” Münchennel azonos. Ellentétben a vakok véleményé­vel, Izráel megtámadása a Szov­jetuniót nem érte meglepetésként, mert ezt a támadást a Szovjetunió készítette elő, uszította, biztatta a kairóiakat és damaszkusziakat, és a neki. legmegfelelőbb időben ő robbantotta is ki. Akkor, amikor az oroszországi és csatlós államaikbeli értelmisé­giek ellenzéki mozgalmának üldö­zése hirtelen sztálini formákat öltött, csak akkor merült fel a gyanú, hogy a moszkvai kommu­nista egyház azt akarja tulajdon­képpen tudni, hogy nyugati hívei milyen árat hajlandók fizetni az úgynevezett kiengesztelő politi­káért, de anélkül, hogy ezért a Szovjetunió is fizetne. Miután ez a „teszt” számukra pozitiv ered­ménnyel járt, a szovjet urak el­határozták, hogy (az addig is so­ha szem elől nem vesztett) világ­­uralmi céljuk érdekében a harc­téren is próbát tétetnek. Hiszen ez a kommunista meg­váltó doktrína lényege és ezért nem is történhetett másképen ami most történt. Moszkva meg­győződése, hogy a vörös menyor­szág felé csak az egyetlen, a vi­lágot megváltó kommunizmuson keresztül vezet az út és ennek ér­dekében minden megengedett: ra­­vaszkodó csalástól, cselszövéstől, hazug Ígéretektől, egyezmények megszegésétől, hamis mosolytól és szemtelen fenyegetéstől, saját és idegen népek leigázásától, ámítás­tól, csapástól a háború is magától érthető joga. A szovjet marxizmus erkölcste­lensége nem társadalmi és politi­kai igényein alapszik, mert aki azt hiszi, hogy mindenképpen iga­za van, az magában erkölcstelen. A szovjet erkölcstelenséggel, akárcsak a hitlerivel szemben, a világ tehetetlen, mert ók egy gon­dolkodási elsőbbség rabjai. A bé­két a szabadság fölé helyezik. Márpedig a béke és a szabadság elválaszthatatlan normákon alap­szik: nem létezik szabadság béke nélkül, de béke sincs szabadság nélkül. Azt sem képesek felfogni, hogy ma már nem léteznek or­szágok, melyek messziről és orvul uszíthatják a népeket egymás el­len. Meghalni Izráelért? Nem. Minden, a Golán fennsíkon vagy a Mózes sivatagán elesett zsidó katona Európáért hal meg. A saj­tó által bemutatott térképek csak a távolságok összehasonlítására szolgáltak. Én viszolyogva, csak mint szimbolikus térképeket ismer­tem el ezeket. Berlin a Szueznél fekszik. Vajon a világ elismeri ezt? A kilátások szomorúak. Nixon, Brandt, Pompidou poli­tikai sorsukat az új Münchennel kapcsolták össze. A kölcsönös ki­engesztelést komolyan gondolták, de akceptálniuk kell a szó igaz­ságtalan orosz fordítását. Amikor a „nagyhatalmak konfrontációjá-HANS HABE ról van szó". Amerika végig kell nézze ezt. Szerény segélynyújtása Izráel számára csak válasz egy provokációra és próbálkozás hogy az Egyesült Államok ne zülljön, zsugorodjon egy szép bélyegkiad­ványok nélküli Andorává... Henry Kissinger, aki Vietnamban békét csinált, a Béke Nobel-dijat Le Dúc Thoval együtt kapta, azzal együtt, aki orosz módra kötött békét. A délvietnámi támadó háború tovább folyik. Gadafi, a líbiai háborús vezér, a nyugateurópai államfők­nek, köztük Brandtnak is, elisme­rését fejezte ki. (Hallatlan! Már itt tartunk!) A kereskedelmi tár­gyalások a Szovjetunióval és csat­lós államaival, a csődbejutott ál­lamok mentőakciója tovább folyik. Az arab országok kőolaj sejkjei, akiknek fanatizmusán csak rövid­látásuk tesz túl, ők is észrevétle­nül a kommunista agresszió áldo­zatai lesznek, de a kőolajat há­borús fegyvernek használják. Ku­weit szabadon engedi a párizsi terroristákat azzal, hogy ezek ka­tonákként harcoltak Izráel ellen. Gyilkosok a fronton. Brezsnyev legközelebbi washingtoni vagy bon­ni látogatása bizonyos a közeljö­vőben. A szövetségi kancellár (Brandt), aki úgy tesz mintha zsidókkal szembeni bűntudatot so­ha sem volna képes lerázni, ha­lászni megy majd azoknak a bi­rodalmaknak vezéreivel, akik be akarják fejezni Hitler művét. Két­ségbeesnek néhány liter benzinért, amikor a vér literszámra folyik. A közelkeleti háborús zaj nem ha­tol be azoknak a biztonsági kon­ferenciáknak termeibe melyek — mert a sors iróniájának ez sem lenne túl sok — éppen München­ben rendeződhetnek meg. Vissza­fordítva tehát angolra, a kiengesz­telési politika „relaxation”. Én már lemondtam arról, hogy szolidaritást követeljek a zsidók­kal. Auschwitz feledésbe megy. De vajon mindegyikünk számára el­feledhető Auschwitz? Ma az utolsó esély adódik arra, hogy ne akceptáljunk politikai ki­engesztelést orosz módra. A sza­bad és békés népek jövőjére vo­natkozó döntés nem a Mózes pusz­táján történik, hanem az államok kancelláriáin Washingtontól Bon­­nig, Tokiótól Párizsig. HIRDESSEN AMENORA EGYENLŐSÉG . HASÁBJAIN MEGBÍZHATÓ •PONTOS* . INFORMÁLT "°“cs TRAVEL KSC 81-08 BROADWAY, ELMHURST, N.Y. 11373 651-2494 NAPONTA indít utakat IZRÁEL * MIAMI * EURÓPA * KALIFORNIA és a világ minden tájára. Hajóutak, nászutak, group- és charter Ilightokat is gondosan intéznek. I K K A — T U Z E X MEMBER OF BNAI ZION r s jmr * *mr * Mm * a Értesítjük Önöket, hogy a YORKVILLE PACKING HOUSE, CO. 50 ÉVES ALAPÍTÁSÁNAK ÜNNEPÉN, társulva a BENDE & SON SZALÁMI C0. CHICAGÓI VALÓDI TÉLISZALÁMI GYÁRRAL, beköltözött új helyiségébe: 1560 SECOND AVE. (81. UTCA SAROK) N '/i S I s I s V I s V s I s I s I s I V N I s I NAGY BÉLA vezetésével a régi gárda, a jólismert JÓZSIVAL | az élen ! MEGNYÍLT I s | Valódi magyar hentesárú üzletünk légköre, árúbősége, \ különlegességei és alacsony árai kellemes meglepetései lesznek | önnek. - Vegyen mindent olcsón és jól jelszóvatLátogasson meg | bennünket. s V s V I s a YORKVILLE PACKING HOUSE, CO. 1560 SECOND AVE., NEW YORK, N.Y. 10028 Telefon: (212) 744-9393 -»♦♦♦♦♦ ♦ ♦♦ ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦»+♦♦♦♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦■♦+♦■»♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦»>;- Egész éven át nyitva. -Olcsó áraival az Ön második otthona lehet MIAMIBAN. INDIAN CREEK MOTOR INN ;; 6060 INDIAN CREEK DR., MIAMI BEACH, FLORIDA 33140 Telefon. 865-93 61 ■■ 80 méterre az óceántól * Szobák, felszerelt kis konyhával * Barátságos légkör. Referenciák kérhetők Torontóban Zágon rabbi úrtól. »♦♦»+»»+♦»»♦♦♦»♦♦♦♦» »♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦-»♦♦♦♦♦-»♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦ HUNGARIAN RESTAURANT POLGÁRI ÁRAK - ÍZLETES MAGYAR KONYHA OUTGOING SERVICE 1489 SECOND AVE (77-78 St. közt) NEW YORK •• Telefon: 7 34-988 1 •^sssss. INVESTMENT Blyth, Eastman Dillon, Union Securities & Co. Inc., a — » newyorki tőzsde tagja STOCKS, BONDS, MUTUAL FUNDS LIFE INSURANCE Telefonáljon vagy keresse fel Norman N. Gáti presidentet ONE CHASE MANHATTAN PLAZA, NEW YORK 10005- TELEFON. no-sttss magyar hentes J.MERTL NEW YORK, 1508 Second Ave., (78-79 St. között) Tel.; RH 4-8292 Hazai szalámi és minden más jó hazai ízű HENTESÁRU kapható. VÁMMENTES IKKA CSOMAGOK FŰÜGYNÖKSÉGE Különböző cikkek és szabad választás vagy készpénzfizetés magyarországi cinizet­­taknek. Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TÜZEX csomagokra rendeléseket. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, 245 EAST 80th STREET, NEW YORK, N.Y. 10021—Phone LEhigh 5-3535 Igazgató: M. BRACK-REICH BEJÁRAT: 1545 Second Avenue-rol V

Next

/
Thumbnails
Contents